Download Print this page

B.K.Licht BKL1371 Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise
en marche de ce produit. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau
des pièces conductrices en contact avec l'humidité.
3. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d'alimentation– éteindre le disjoncteur ou
dévisser les fusibles. Placer le commutateur sur „OFF".
4. r Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le
déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des
appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
5. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
6. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
7. Type de connexion Z: le fil extérieur de cette lampe ne peut pas être changé, au cas où la lampe est abîmée elle doit être jetée.
8. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur
fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
9. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de
domiciles privés.
10. La puissance de l'alimentation maximale donnée de chaque point d'allumage ne doit pas être dépassée.
11. Pendant le montage des lampes, veiller à la fixation solide de celles ci.
12. Avant le changement de lampes, veiller à ce que celles-ci refroidissent d'abord. Attention ! Démontez toujours le câble électrique
ou la lumière de douille de la prise murale avant.
13. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
14. Des lumières de bride et d'agrafe ne doivent pas être fixées aux tubes.
15. Cet article est une lampe de lecture et pas une lampe de nuit.
16. En montant cette lampe, assurez une distance suffisante aux textiles ou à d'autres matériaux facilement inflammables.
17. Les accessoires suivants ne sont pas fournis : agent lumineux
ª Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto.
Conservare le istruzioni per l'uso per l'ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le
corrette istruzioni d'uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento
o nella tensione di rete dei fili di trasmissione.
3. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza
mettendo l'interruttore in posizione „OFF".
4. r Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve
essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Richiedere l'indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
5. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
6. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
7. Tipo di allacciamento. Tipo Z: La linea esterna flessibile di questa lampada non può essere sostituita; se la linea risulta
danneggiata, la lampada dovrà essere rottamata.
8. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d'illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il
funzionamento, per cui non devono essere toccati.
9. La lampada dispone di un grado di protezione "IP20" ed è pensata esclusivamente per interni e per l'uso privato.
10. Non superare mai i valori massimi del numero di Watt di ogni presa di corrente.
11. All'installazione fissare saldamente il dispositivo di illuminazione.
12. Quando si sostituisce la lampada, assicurarsi che si sia ben raffreddata. Attenzione! Staccare dapprima la spina o la lampada dalla
presa di corrente.
13. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
14. Le lampade con molletta e le lampade a morsetto non devono essere fissate sui tubi.
15. Questo articolo non è una lampada da notte, bensì una lampada da lettura.
16. Durante il montaggio di questa lampada si raccomanda di mantenere una sufficiente distanza dai materiali tessili e dalle sostanze
facilmente infiammabili.
17. I seguenti accessori non sono inclusi in dotazione: Lampada
¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta
en marcha de este producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso
inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de
conexiones o las piezas conductoras de corriente.
3. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito
automático o haga girar el seguro. Ponga el interruptor en "AUS".
4. r El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la
basura doméstica. Por el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o
electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina
de registro.
5. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
6. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
7. Tipo de conexión Z: El conductor flexible exterior de esa lámpara no se podrá sustituir. En caso de que el conductor esté dañado,
la lámpara se debe retirar y destruir.
8. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar
mientras esté encendida.
9. La lámpara posee el grado de protección "IP20" y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
10. No debe excederse el número máximo de vatios de cada punto de radiación.
11. Al montar la bombilla debe comprobarse que quede firmemente asentada.
12. Antes de cambiar bombillas es preciso esperar un tiempo hasta que se enfríen. Atención! Absolutament desconnecta el enchufe
principal o las lámparas de la toma de corriente.
13. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
14. Las lámparas con dispositivos de fijación por grapas y las lámparas con dispositivos de fijación por apriete no deben ser fijadas en
tubos.
15. Este artículo es una lámpara para léer y no de una luz nocturna.
16. Es preciso mantener suficiente distancia con materiales textiles u otros materiales, que son fácilmente inflamables, al montar esta
lámpara.
17. Los siguientes accesorios no se incluyen en el volumen de suministro: Lámpara
« Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of
ingebruikneming van dit produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp
zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan
netspanning voerende delen geraken.
3. Opgelet! Voor het begin van de montagewerkzaamheden de netleiding spanningsvrij schakelen – contactverbreker uitschakelen
resp. zekering eruit draaien. Schakelaar op "UIT".
4. r Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil
mag afgevoerd worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en
electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich
bevinden kan.
5. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
6. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
7. Aansluitingsaard typ Z: De flexibele buitenleiding van deze lamp kan niet uitgewisseld worden; in geval de leiding beschadigd is,
moet de lamp tot schroot verwerkt worden.
8. Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het
bedrijf niet worden aangeraakt.
9. De lamp heeft beschermingsklasse "IP20" en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
10. Het aangegeven maximum wattaantal van ieder aansluitcontact mag niet worden overschreden.
11. Bij de montage van de lampen moet op een vaste zit van deze worden gelet.
12. Voor het wisselen van lampen moet men erop letten, dat deze eerst moeten afkoelen. Opgepast! Ook eerst de stekker uit het
stopcontact trekken.
13. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
14. Knijperlampen en klemlampen mogen niet aan buizen bevestigt worden
15. Bij dit artikel handelt het zich om een leeslamp en niet om een nachtlamp.
16. Bij de montage van deze lamp opletten op voldoende afstand tot textiel of ander licht brandbaar materiaal.
17. Het volgende toebehoor is niet inbegrepen: Lichtmiddel

Advertisement

loading

Summary of Contents for B.K.Licht BKL1371

  • Page 1 ¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise ¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marche de ce produit.
  • Page 2 BKL1371_72_73 £ Montageanleitung § Mounting instructions ¦ Instruction de montage £ Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf. REV 00 / 08-2020 ª...

This manual is also suitable for:

Bkl1372Bkl1373