Download Print this page

Cerva otto schachner WORKLIFE V PLUS FFP2 R D Instructions For Use

Filtering disposable mask

Advertisement

Quick Links

otto schachner
Prinsessens Kvarter 2, DK-7000 Fredericia,
Tel. +45 7592 0244
EU Declaration of conformity available for download at
http://www.os-safetycenter.dk
DK - BRUGSANVISNING
Filtrerende støvmaske
VIGTIGT:
Støvmaskerne er certificeret i henhold til den europæiske PPE-forordning EU 2016/425
om sikkerhedskrav til personlige værnemidler og er klassificeret iht. en af tre
kategorier: FFP1, FFP2 eller FFP3. Før gennemlæsning af den følgende dokumentation,
tjekkes hvilken kategori masken tilhører - dette fremgår af forpakningen og masken.
Hvis masken er mærket med D, har den bestået dolomit-testen og kan anvendes i
særligt støvede miljøer.
Det er brugerens ansvar at sikre sig, at den anvendte maske yder den nødvendige
beskyttelse imod den type og koncentration af forurening(er) i det miljø, hvor masken
tænkes anvendt.
ANVENDELSE
tilpas masken og tjek for tæthed FØR du går ind i det forurenede område
-
bær masken hele den tid du udsættes for forureningen
-
anvend masken iht. de gældende regler
-
Udskift masken med en ny hvis:
masken tages af i et forurenet område
kraftig tilstopning af filteret gør det svært eller ubehageligt at trække vejret
masken beskadiges
(for masker der BESKYTTER mod dampe) - hvis dampene kan lugtes inde i
masken
Forlad the forurenede område hvis der opstår svimmelhed, irritation eller anden
-
ubehag
Kun til engangsbrug, ingen vedligeholdelse nødvendig. Må ikke opbevares og/eller
-
genbruges efter engangsbrug.
Kassér masken efter engangsbrug (maksimum en opgave)
-
Opbevar ubrugte masker i den uåbnede forpakning tørt og rent ved mellem -20°C
-
og +40°C ved en relativ fugtighed under 75%.
Testinstitut: CENTRALNY INSTYTUT OCHRONY PRACY - PANSTWOWY INSTYTUT
BADAWCZY (CIOP-PIB) ul. Czerniakowska 16, 00-701 WARSZAWA, POLAND (NB 1437)
TILPASNING
1. Hold masken i hånden, lad hovedstropperne hænge frit ned.
2. Hold masken under hagen med næsestykket udad
3. Træk den nederste strop over hovedet og placer den i nakken, så den er under
ørerne. Hold masken mod ansigtet med en hand, træk den øverste strop over
hovedet og placer den på den øverste del af baghovedet, så den er over ørerne.
4. For masker med justérbare hovedbånd: mens masken holdes på plads, justeres
båndet ved at trække i enden af hvert bånd (båndet løsnes ved at trykke ind på
spændet)
5. Pres næsebøjlen til at passe til ansigtsformen ved at køre fingerspidserne på
begge hænder fra toppen af næsebøjlen ned af siderne, samtidig med at du
presser indad.
TJEK FOR UTÆTHED (ANSIGTS PASFORM) SOM FØLGER:
placér begge hænder over masken og ånd hårdt ud
overtrykket skal kunne mærkes indeni masken
hvis du kan mærke at luften kommer ud, justeres masken igen ved at klemme
sammen på næsebøjlen og/eller tilpasse spændingen på hovedbåndene.
gentag proceduren indtil den korrekte pasform er opnået
VIGTIGT: hvis masker uden justérbare hovedbånd føles for løse, kan man binde en
lille knude på båndet.
BEGRÆNSNINGER:
Anvend ikke disse masker eller ophold dig i områder hvor:
iltniveauet er under 17% (UK - 19%)
-
der er ukendte luftforureninger eller koncentrationer er umiddelbare helbreds-
-
eller livstruende
partikel koncentrationen overstiger de godkendte grænseværdier
-
eller de MAC x NPF - hvad der er lavest (Nominel beskyttelsesfaktor: 4,5 for FFP1,
12,5 for FFP2 og 50 for FFP3)
NPF : Nominel beskyttelsesfaktor
MAC: Maksimal tilladte grænseværdi
der er gasser eller dampe - undtaget hvis åndedrætsværnet er beregnet som
-
beskyttelse mod gasser og dampe, i disse tilfælde må koncentrationen ikke
overstige grænseværdien. Åndedrætsværn der er beregnet til beskyttelse mod
organiske dampe kan ikke anvendes til syre dampe og omvendt.
ADVARSEL:
Må ikke anvendes til brandbekæmpelse. Disse masker tilfører ikke ilt. Må ikke
anvendes i iltfattige områder som fx tanke eller dårligt ventilerede områder (se
"begrænsninger). Må ikke anvendes i eksplosive miljøer. Må kun anvendes af
uddannet personale. Hvis masken bæres over skæg eller skægstubbe kan den
korrekte tæthed sandsynligvis ikke opnås. Når produktet transporteres, skal det
opbevares i original indpakning og holdes væk fra mekaniske og kemiske påvirkninger.
WORKLIFE V PLUS FFP2 R D
Art. 421000
EN 149:2001+A1:2009
DE - GEBRAUCHSANLEITUNG
Filterstaubmaske
WICHTIG:
Staubmasken sind mit der Europäische PPE Regulativ EU 2016/425 zur Sicherheits-
anforderung an persönliche Schutzmittel zertifiziert, und nach einer von drei
Kategorien klassifiziert: FFP1, FFP2 oder FFP3. Vor dem Durchlesen der folgenden
Dokumentation ist zu prüfen, welcher Kategorie die Maske angehört – das geht von
der Verpackung der Maske hervor. Wenn die Maske mit D gekennzeichnet ist, dann
hat sie den Dolomit-Test bestanden und kann in besonders staubigen Umgebungen
verwendet werden.
Der Anwender trägt die Verantwortung, sich zu versichern, dass die Maske den für die
Art und Konzentration der Verunreinigung(en) in der für den Einsatz vorgesehenen
Umgebung erforderlichen Schutz bietet.
ANWENDUNG
Maske anpassen und auf Dichtheit prüfen, BEVOR der verunreinigte Bereich
-
betreten wird
die Maske ist für die gesamte Zeit zu tragen, in der Sie der Verunreinigung
-
ausgesetzt sind
die Maske ist lt. den geltenden Regeln zu verwenden
-
Maske gegen eine neue austauschen, wenn:
die Maske in einem verunreinigten Bereich abgenommen wird
eine starke Verstopfung des Filters die Atmung erschwert oder unangenehm
macht
die Maske beschädigt wird
(für Masken, die vor Dämpfen schützt) – wenn die Dämpfe in der Maske riechbar
sind
Der verunreinigte Bereich ist zu verlassen, wenn Schwindel, Reizung oder anderes
-
Unwohlsein eintritt
nur für den einmaligen Gebrauch, keine Instandhaltung erforderlich Darf nicht
-
nach der einmaligen Verwendung verwahrt und/oder wieder verwendet werden.
Maske nach einmaliger Verwendung ausmustern (maximal ein Einsatz)
-
Unbenutzte Masken in ungeöffneter Verpackung trocken und sauber zwischen -
-
20°C und +40°C aufbewahren, bei relativer Luftfeuchtigkeit unter 75%.
Testinstitut: CENTRALNY INSTYTUT OCHRONY PRACY - PANSTWOWY INSTYTUT
BADAWCZY (CIOP-PIB) ul. Czerniakowska 16, 00-701 WARSZAWA, POLAND (NB 1437)
ANPASSUNG
1. Maske in der Hand halten, Kopfbänder frei herunterhängen lassen.
2. Maske mit nach außen weisendem Nasenstück unter dem Kinn halten.
3. Das unterste Band über den Kopf ziehen und in den Nacken legen, so dass es
unter den Ohren liegt. Die Maske mit einer Hand gegen das Gesicht halten, das
oberste Band über den Kopf ziehen und auf dem obersten Teil des Hinterkopfes
platzieren, so dass es über den Ohren ist.
4. Für Masken mit justierbarem Kopfband: während die Maske in Position gehalten
wird, das Band durch Ziehen an den Enden jedes Bandes justieren (das Band wird
durch Eindrücken der Spange gelöst).
5. Nasenbügel zum Anpassen an die Gesichtsform drücken, indem die Fingerspitzen
beider Hände von der Spitze des Nasenbügels an den Seiten herabgeführt
werden, während gleichzeitig nach innen gedrückt wird.
WIE FOLGT AUF UNDICHTIGKEIT PRÜFEN (GESICHTS-PASSFORM):
beide Hände über der Maske platzieren und hart ausatmen
der Überdruck sollte in der Maske verspürt werden
wenn ein Luftaustritt feststellbar ist, die Maske erneut durch Zusammenklemmen
des Nasenbügels und/oder Anpassen der Spannung der Kopfbänder justieren
Prozedur wiederholen, bis die korrekte Passform erreicht ist
WICHTIG: wenn Masken ohne justierbare Kopfbänder als zu lose empfunden werden,
kann man einen kleinen Knoten in das Band binden.
EINSCHRÄNKUNGEN:
Diese Masken nicht in Bereichen verwenden und nicht dort aufhalten, in denen:
der Sauerstoffgehalt unter 17 % liegt (UK: 19 %)
-
unbekannte Luftverschmutzungen oder Konzentrationen unmittelbar gesundheits-
-
oder lebensbedrohlich sind
die Partikelkonzentration die zulässigen Grenzwerte übersteigt
-
oder die MAC x NPF - je nachdem, was geringer ist (nomineller Schutzfaktor: 4,5
für FFP1, 12,5 für FFP2 und 50 für FFP3)
NPF: Nomineller Schutzfaktor:
MAC: Maximal zulässiger Grenzwert
es gibt Gase oder Dämpfe – es sei denn, das Atemschutzgerät ist als Schutz vor
-
Gasen und Dämpfen vorgesehen; in diesen Fällen darf die Konzentration den
Grenzwert nicht übersteigen. Atemschutzgerät, das zum Schutz vor organischen
Dämpfen vorgesehen ist, darf nicht für Säuredämpfe verwendet werden, und
umgekehrt.
WARNUNG:
Darf nicht zur Brandbekämpfung verwendet werden. Diese Masken führen keinen
Sauerstoff zu. Dürfen nicht in sauerstoffarmen Umgebungen wie bspw. Tanks oder
schlecht belüfteten Umgebungen verwendet werden (siehe „Einschränkungen").
Dürfen nicht in explosiven Umgebungen verwendet werden. Dürfen nur von
geschultem Personal verwendet werden. Wenn die Maske über einem Bart oder
Bartstoppeln verwendet wird, kann die korrekte Dichtheit wahrscheinlich nicht erreicht
werden. Beim Transport ist das Produkt in der Originalverpackung und fern von
mechanischen und chemischen Einwirkungen zu verwahren.
DB: 2293372
1437

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cerva otto schachner WORKLIFE V PLUS FFP2 R D

  • Page 1 otto schachner WORKLIFE V PLUS FFP2 R D Prinsessens Kvarter 2, DK-7000 Fredericia, DB: 2293372 Art. 421000 Tel. +45 7592 0244 EU Declaration of conformity available for download at 1437 EN 149:2001+A1:2009 http://www.os-safetycenter.dk DK - BRUGSANVISNING DE - GEBRAUCHSANLEITUNG Filtrerende støvmaske Filterstaubmaske WICHTIG: VIGTIGT:...
  • Page 2 GB - INSTRUCTIONS FOR USE NO - BRUKSANVISNING Filtering disposable mask Filtrerende støvmaske IMPORTANT: VIKTIG: Disposable masks are certified in accordance with the European PPE Regulations Støvmasker er sertifisert i henhold til europeisk PPE regulativ (EU) 2016/425 om 2016/425 on safety requirements for personal protective equipment and classified to sikkerhetskrav til personlig verneutstyr og er klassifisert i henhold til en av tre one of three categories: FFP1 FFP2 or FFP3.
  • Page 3 NL - GEBRUIKSAANWIJZING SE - BRUKSANVISNING Wegwerpmasker met klep Filtrerande dammmask BELANGRIJK: VIKTIGT: Wegwerpmaskers zijn gecertificeerd volgens de Europese PBM-verordening EU Dammmaskerna är certifierade enligt EU-PPE-förordningen EU 2016/425 om 2016/425 over veiligheidseisen voor persoonlijke beschermingsmiddelen en zijn säkerhetskrav för personlig skyddsutrustning och klassificeras enligt en av tre geclassificeerd volgens een van de drie categorieën: FFP1, FFP2 of FFP3.
  • Page 4 FI - KÄYTTÖOHJE IS - NOTKUNARLEIÐBEININGAR Suodattava kertakäyttöinen naamari Einnota síugríma TÄRKEÄÄ: MIKILVÆGT: Kertakäyttöiset naamarit on sertifioitu henkilönsuojainten turvallisuusvaatimuksia Einstakir öndunaraðilar eru vottaðir í samræmi við evrópska verndarreglugerðina koskevan eurooppalaisen henkilönsuojainasetuksen EU 2016/425 mukaisesti, ja ne on 2016/425 um öryggiskröfur um persónuhlífar og flokkaðar í einum af þremur flokkum: luokiteltu johonkin kolmesta luokasta: FFP1, FFP2 tai FFP3.

This manual is also suitable for:

421000