Download Print this page
hager SR000AO Installation Instructions

hager SR000AO Installation Instructions

Hrc fuse-switch-disconnectors

Advertisement

Quick Links

NH000
Sammelschienen Montage / Busbar assembly / Montage sur jeu de barres / Montaggio su sbarra collettrice
Umbau Abgang unten/oben / Conversion of outgoing bottom/top in no time at all
Changement des départs bas/haut en un tour de main / Trasformazione uscite basso/alto
2
1
12 x 5
1
NH-Sicherungslasttrennschalter
HRC fuse-switch-disconnectors
Fusible-interrupteur-sectionneur
Sezionatore portafusibili
DE
• Vor Beginn der Arbeiten Anlagen und Gerät
spannungsfrei schalten.
• Sicherungseinsätze und Trennmesser mit
versilberten Oberflächen einsetzen.
• Zügig schalten
PZ 2
GB
4mm
• Always switch off the power to the systems
and equipment before starting your work.
• Utilize silver-coated fuse-links and isolating
blades.
TX 15 IP
• Operate quickly
1
4
12 x 10
2
1
2
5
2
1
Montageanleitung
Installation instruction
Notice d'instructions
Istruzioni per il montaggio
FR
• Avant le début des travaux, mettre les
installations et l'appareil hors tension.
• Veuillez utiliser des fusibles et des couteaux
de coupure avec des contacts argentés.
• Mettre en circuit rapidement
IT
• Prima di iniziare il lavoro togliere la tensione
dall'impianto e dall'apparecchio.
• Utilizzare fusibili e coltelli divisori
con contatti argentati
• Operare rapidamente
E N
A L T
C H
L Y
IC K
IG S
Q U
Z Ü G
A T
E R
O P
E N
A L T
C H
K L Y
I G S
U I C
Z Ü G
T Q
E R A
O P
3
6
12x10
12x5

Advertisement

loading

Summary of Contents for hager SR000AO

  • Page 1 NH-Sicherungslasttrennschalter Montageanleitung HRC fuse-switch-disconnectors Installation instruction Fusible-interrupteur-sectionneur Notice d’instructions Sezionatore portafusibili Istruzioni per il montaggio NH000 • Vor Beginn der Arbeiten Anlagen und Gerät • Avant le début des travaux, mettre les spannungsfrei schalten. installations et l’appareil hors tension. • Sicherungseinsätze und Trennmesser mit •...
  • Page 2 Press test button after startup! Dopo la messa in funzione premere il tasto di controllo! Hager-Tehalit-Vertriebs-GmbH & Co KG, Im Gunterstal, D-66440 Blieskastel, Fax.: ++49 (0) 6842-945-5555, Service-Tel.: (0180) 3 23 23 28...

This manual is also suitable for:

Nh000Lt0056Lt0054Lt0050Lt0057