Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NÁVOD NA POUŽITÍ
CESTOVNÍ POSTÝLKA
DALILA / DALILA PREMIUM
MARA, MELBA, MELINDA, MONDO
INSTRUCTIONS FOR USE
BOMIMI Travel Cot DALILA / DALILA PREMIUM / MARA, MELBA, MELINDA
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY
IMPORTANT WARNING
• IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR CHILD'S SAFETY, READ
THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
• WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND
PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN
PL INSTRUKCJA / DALILI, DALILA PREMIUM, MARA, MELBA, MELINDA
BOMIMI Łóżeczko turystyczne DALILA / DALILA PREMIUM
WAŻNE, ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! PRZECZYTAJ
UWAŻNIE.
WAŻNA UWAGA
WAŻNE: PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ W CELU UNIKNIĘCIA EWENTUALNEGO NIEBEZPIECZEŃSTWA.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI!
PRZESTRZEGAJ ZASAD NINIEJSZEJ INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA, ABYŚ NIE
WYSTAWIŁ SWEGO DZIECKA NA NIEBEZPIECZEŃSTWO. UWAGA: PRZED UŻYCIEM
NALEŻY USUNĄĆ I WYRZUCIĆ WSZYSTKIE WORECZKI PLASTIKOWE I CZĘŚCI
OPAKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU LUB PRZYNAJMNIEJ USUNĄĆ JE Z
ZASIĘGU DZIECKA
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BOMIMI Utazóágy DALILA / DALILA PREMIUM / MARA, MELBA, MELINDA
FONTOS! KÉRJÜK,HOGY A HASZNÁLATI UTASÍTÁST TEGYE EL KÉSŐBBI
HASZNÁLATHOZ ÉS
OLVASSA EL FIGYELMESEN .
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
FONTOS: HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI
UTASÍTÁST, HOGY ELKERÜLJE AZ ESETLEGES VESZÉLYT ÉS TARTSA MEG
KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ. BABAE BIZTONSÁGÁNAK ÉRDEKÉBEN PONTOSAN
KÖVESSE AZ UTASÍTÁSBAN LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉS: HASZNÁLAT ELŐTT
TÁVOLÍTSA EL A TERMÉKRŐL A CSOMAGOLÁST, A NEJLON ZACSKÓKAT DOBJA KI
VAGY TARTSA TÁVOL GYEREKEKTŐL.
Importer : Bohemia Baby s.r.o., Sokolovská 131/86, 186 00 Praha 8
Made in China. I In accordance with EN 716-1:2008+A1:2013
Model: BO1802 / BO1803 / BO1902 / BO1910 / BO1911 / BO1802

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bomimi DALILA

  • Page 1 DALILA / DALILA PREMIUM MARA, MELBA, MELINDA, MONDO INSTRUCTIONS FOR USE BOMIMI Travel Cot DALILA / DALILA PREMIUM / MARA, MELBA, MELINDA IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY IMPORTANT WARNING • IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 EN ) WARNING: All the opening and adjustment operations of the product, as well as the installation of the accessories, must be carried out by an adult. The travel cot/play yard is intended for use for children aged between birth up to 3 years of age. Do not close the cot when the child is inside the cot.
  • Page 3 PL) UWAGA: Wszelkie czynności składania, modyfikacji lub montażu muszą być wykonywane wyłącznie przez osobę dorosłą. Łóżeczko/kojec nadaje się dla dzieci od momentu urodzenia do trzech lat. Łóżeczka/kojca nigdy nie należy składać, jeżeli znajduje się w nim dziecko. Przed użyciem należy sprawdzić, czy elementy zabezpieczające na łóżeczku/kojcu są właściwie zablokowane według wytycznych w niniejszej instrukcji.
  • Page 4 HU) Figyelmeztetés: Bármilyen műveletet, legyen szó a termék összeszereléséről, módosításáról vagy a kiegészítők összeszereléséről csakis felnőtt személy végezheti el. A kiságy/járóka születéstől három éves korig ajánlott. A kiságyat/járókát sose rakja össze, ha a baba épp benne tartózkodik. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a biztosító zárak a kiságyon/járókán a használati utasításnak megfelelően vannak rögzítve.
  • Page 5 A) Rozložení postýlky / Rozloženie postieľky: B) Složení postýlky / Zloženie postieľky:...
  • Page 6 A) How to Open the Product: 1. Remove the product from the bag (Pic. 1) and place it in a vertical position, with the corners upwards. Unfasten the Velcro straps (Pic. 2) and remove the mattress from the cot. 2. Hold the two short sides, located opposite to each other, and pull them externally and in an upward direction, until they are locked into position (Pic.
  • Page 7 A) Rozłożenie łóżeczka/kojca: 1. Wyjmij łóżeczko/kojec z torby (rys.1) i oprzyj je tak, aby nogi łóżeczka/kojca były skierowane w dół. Odczep rzep i usuń materac ze wzmocnionym dnem ( rys. 2) 2. Kiedy łóżeczko/kojec jest wyjęte, rozłóż je ( jak tylko to jest możliwe-zob. rys.3). 3.
  • Page 8 A) Kiságy/járóka összeszerelése: A kiságya t / járókát vegye ki a táskából (1. kép) és t ám as s z a m eg f üg gő l e ges en úgy, hogy az ágy/ járók a l ábai lefelé irányuljanak . Nyissa ki a tépőzárat és a matracot a kimerevített aljjal vegye ki (2.

This manual is also suitable for:

Dalila premiumMaraMelbaMelindaMondoBo1802 ... Show all