Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PUNTI E INTERVALLI DI LUBRIFICAZIONE
Lubrificare periodicamente l'irrigatore per mezzo degli ingrassatori:
A (fig.1) - posto sul gruppo turbina;
B (fig.1) - posto in corrispondenza della vite senza fine;
C (fig.1) - posto sulla corona.
Usare grasso filante antiacqua. Si consiglia un grasso al sapone di litio con coefficiente di
pompabilità uguale a 2.
Ingrassatore A: lubrificare ogni 300/400 ore.
Ingrassatori B e C: lubrificare ogni 600/700 ore.
LUBRICATION POINTS AND INTERVALS
Lubricate the sprinkler periodically by means of greasers:
A (fig.1) - on the turbine unit;
B (fig.1) - next to the worm screw;
C (fig.1) - on the crown.
Use waterproof stringy grease. Use a lithium soap grease with pumping coefficient equal to 2.
Greaser A: lubricate every 300/400 hours.
Greasers B and C: lubricate every 600/700 hours.
GARANZIA
La garanzia copre i difetti di qualità del materiale e di fabbricazione del prodotto.
Non sono coperti da garanzia i materiali di consumo, e i difetti o malfunzionamenti derivati
da:
un montaggio eseguito non rispettando le prescrizioni di istallazione;
mancato rispetto delle norme di uso e manutenzione.
La ditta NODOLINI declina ogni responsabilità per danni causati da:
uso improprio dell'irrigatore;
mancata manutenzione ordinaria dell'irrigatore;
interventi ordinari o straordinari effettuati sull'irrigatore da personale non autorizzato;
eventuali rimozioni o manomissioni dei sistemi di sicurezza;
manovre errate nella movimentazione dell'irrigatore;
utilizzo con acque o liquidi corrosivi e con presenza di sabbie;
errato posizionamento del getto d'acqua contro linee elettriche, persone, animali, strade,
ferrovie, ecc.
GUARANTEE
The guarantee covers manufacturing and material quality defects of the product.
The guarantee does not cover consumables and any defects or malfunctions caused by:
failure to observe the installation instructions during assembly;
failure to observe the use and maintenance instructions.
NODOLINI company disclaims any responsibility for damage caused by:
improper use of the sprinkler;
failure to observe the ordinary maintenance of the sprinkler;
ordinary and extraordinary repairs made on the sprinkler by unauthorized personnel;
any removals or tampering with the safety systems;
wrong manoeuvres while moving the sprinkler;
use with corrosive water or fluids and in presence of sands;
wrong positioning of the water jet towards electric lines, persons, animals, roads, rail-
ways, etc.
42045 Luzzara (RE) - Italy - Via C. Iotti, 55
Tel. +39 0522 977491 - Fax +39 0522 977491
info@nodolini.com - www.nodolini.com
NODOLINI s.n.c.
N-MU 0002 Ita Eng - Ed. 12/04-A
Manuale Istallazione
Uso e Manutenzione
Installation Use and
Maintenance Manual
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di
archiviazione o trasmessa a terzi in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza che
NODOLINI Irrigatori abbia rilasciato preventiva autorizzazione scritta.
NODOLINI Irrigatori si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento e senza
preavviso, modifiche e miglioramenti ai prodotti per incrementarne la qualità, senza che tali
modifiche siano riportate nella presente pubblicazione.
No part of this manual can be reproduced, saved in a filing system or transmitted to third
parties in any form or by any means, without NODOLINI Irrigatori prior written permission.
NODOLINI Irrigatori reserves the right, at any time and without previous notice, to change
and improve the products in order to increase their quality, even if these changes are not
indicated on this manual.
Per i modelli:
S60 - 43°
DUST SUPPRESSION
DUST SUPPRESSION
N-MU 0002 - 12/04-A
Models:
S70 - 43°
S80 SUPER - 43°
DUST SUPPRESSION

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nodolini S60

  • Page 1 No part of this manual can be reproduced, saved in a filing system or transmitted to third • errato posizionamento del getto d’acqua contro linee elettriche, persone, animali, strade, parties in any form or by any means, without NODOLINI Irrigatori prior written permission. • ferrovie, ecc.
  • Page 2 FISSAGGIO IRRIGATORE ATTENZIONE Fissare l’irrigatore tramite i quattro dadi 1 (fig.1). WARNING La guarnizione piatta 2 (fig.1) deve essere interposta tra la flangia di supporto e l’irrigatore. • Per il fissaggio o lo smontaggio dei modelli con attacco filettato, avvitare o svitare l’irrigatore PRIMA DI METTERE IN SERVIZIO E UTILIZZARE L’IRRIGATORE forzando sul manicotto 3 (fig.2) mediante apposita chiave.

This manual is also suitable for:

S70S80 super