Download Print this page
Monster SUPERSLIM AIRLINKS Quick Start Manual
Monster SUPERSLIM AIRLINKS Quick Start Manual

Monster SUPERSLIM AIRLINKS Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

Package Content :
Headphones (Left and Right)
Charging Case×1
Type-C to USB cable×1
1. Multi-function button (MFB)
2. LED indicator
3. Charging contacts
4. Charging case battery / headphones
charging status indicator
5. Type-C charging port
6. Microphone
1. Pairing Name: Monster SuperSlim AirLinks
2. Bluetooth Version: 5.2
3. Operating Range: within 10 Meters (no obstacles)
4. Headphones Full Charge: ≤ 1 hours
5. Charging Case Full Charge: ≤ 2 hours
6. Play Time: about 6.5 hours
7. Headphones Battery: 40mAh (rechargeable lithium battery)
8. Charging Case Battery: 300mAh (rechargeable lithium battery)
First time pairing: Open the charging case (headphones can be kept inside the charging case or
put on), it will enter the pairing mode automatically.The LED indicator on the main headphone
stays on, and the LED indicator on the auxiliary headphone flashes every 5 seconds.
Activate the Bluetooth on your device and set it to search for new devices "Monster SuperSlim
AirLinks", once the pairing is successful, you will hear "Pairing successful" on the main headphone.
Open the charging case, it will connect to your previous connected device automatically.
Once paired, the left and right headphones can be used separately.
Automatically: When the headphones are in the charging case and the
Power on
charging case is opened, the headphones will be turned on automatically
Manually: press and hold MFB for about 2 seconds
Automatically: Put the headphones back to the charging case and
close the charging case
Power off
Manually: press and hold MFB for about 5 seconds
Play/Pause
Double-click the MFB button of the left or right earphone
Volume up
Click on right headphone's MFB button
Volume down
Click on left headphone's MFB button
Previous song
Press and hold the MFB on the left headphone for around 2 seconds
Next song
Press and hold the MFB on the right headphone for around 2 seconds
Activate/Stop voice assistant
Quick click three times the MFB button of the right earphone
Turn On or Off Game Mode
Quick click three times the MFB button of the left earphone
Answer/End call
Double-click the MFB button of the left or right earphone
Reject a call
Press and hold any MFB for around 2 seconds
Status
Description
Voice Prompt
Power on
The LED indicator flashes twice and then off
Power off
The LED indicator flashes 3 times and then off
The LED indicator on the main headphone stays on
Pairing
The LED indicator on the auxiliary headphone flashes every 5 seconds
Connected
The LED indicator stays on for 2 seconds and then off
The charging status indicator stays on (see the illustrations below)
Charge the
The charging status indicator is off when headphones are fully
Headphones
charged (charging case is not charging)
It indicates the battery level of the charging case
( " " means light on).
When headphones are charging, left and right
headphones indicator lights"
" are on respectively.
L
R
The left side is charging, and the right side is fully
charged.
When the charging case is closed, it shows the current battery level of the charging case, and
then displays the headphones charging status (charging or fully charged). After the headphones
are fully charged, indicator will be turned off.
Charging Case Charging
During the charging process, the four LEDs of charging status indicator provide information
about the current battery level of the charging case.
If the left and right headphones cannot be connected in truly wireless mode
Now the white LED of the left/right earphone is flashing quickly, and the earphone can be
automatically connected to the left and right by restoring the factory settings.
Turn off the device's Bluetooth and restore factory settings
When the left and right earphones are off, long press the MFB button for about 13 seconds,
then the white LED flashes slowly 3 times or a "Dongding Dong Dong Ding" is heard.
How to Store Headphones
To prevent shortened battery life, keep headphones in the charging case and avoid extreme
temperatures (above 65℃ or below -10℃).
Contenu du paquet :
Casque d'écoute (gauche et droite)
Étui de chargement × 1
Câble Type-C vers USB × 1
Description du produit
1. Bouton multifonction (MFB)
2. Indicateur LED
3. Contacts de charge
4. Étui de chargement batterie/écouteurs
indicateur d'état de charge
5. Port de charge Type-C
6. Microphone
Paramètres du produit
1. Nom du jumelage : AirLinks Monster SuperSlim
2. Version Bluetooth : 5.2
3. Portée de fonctionnement : dans un rayon de 10 mètres (sans obstacles)
4. Charge complète du casque : ≤ 1 heure
5. Boîtier de chargement Charge complète : ≤ 2 heures.
6. Durée du jeu : environ 6,5 heures
7. Batterie du casque : 40mAh (batterie au lithium rechargeable)
8. Boîtier de charge Batterie : 300mAh (batterie au lithium rechargeable)
Comment procéder à l'appariement
Premier jumelage : Allumez l'étui de charge (il n'est pas nécessaire de sortir les écouteurs), il
entrera automatiquement en mode de couplage. Le voyant lumineux du casque principal reste
allumé et le voyant lumineux du casque secondaire clignote toutes les 5 secondes.
Activez le Bluetooth de l'appareil et recherchez le "Monster SuperSlim AirLinks" pour le coupler,
quand le couplage est réussi (le voyant de l'oreillette s'allume pendant 2 secondes puis s'éteint).
Utilisation quotidienne
Ouvrez l'étui de chargement, il se connectera automatiquement à votre précédent appareil
connecté. Une fois appariés, les écouteurs gauche et droit peuvent être utilisés séparément.
Guide des boutons multifonctions (MFB)
Automatiquement : Lorsque les écouteurs sont dans l'étui de charge et
Mise sous tension
que l'étui de charge est ouvert, les écouteurs s'allument automatiquement.
Manuellement : appuyez et maintenez MFB pendant environ 2 secondes.
Automatiquement : Remettez les écouteurs dans l'étui de chargement et
fermez l'étui de chargement.
Mise hors tension
Manuellement : appuyez et maintenez MFB pendant environ 5 secondes.
Lecture/Pause
Double-cliquez sur le bouton MFB de l'écouteur gauche ou droit.
Augmentation du volume
Cliquez sur le bouton MFB du casque de droite.
Baisse du volume
Cliquez sur le bouton MFB de l'écouteur gauche.
Appuyez sur le bouton MFB du casque gauche et maintenez-le enfoncé
Chanson précédente
pendant environ 2 secondes.
Chanson suivante
Appuyez et maintenez le MFB sur le casque droit pendant environ 2 secondes.
Activer/arrêter l'assistant vocal
Cliquez rapidement trois fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit.
Activer ou désactiver le mode jeu
Cliquez rapidement trois fois sur le bouton MFB de l'écouteur gauche.
Répondre/terminer un appel
Double-cliquez sur le bouton MFB de l'écouteur gauche ou droit.
Appuyez sur n'importe quel MFB et maintenez-le enfoncé pendant
Rejeter un appel
environ 2 secondes.
"Pairing"
Guide des voyants lumineux
Statut
Description
Mise sous tension
L'indicateur LED clignote deux fois puis s'éteint
Mise hors tension
L'indicateur LED clignote deux fois puis s'éteint
Le voyant lumineux du casque principal reste allumé.
Appariement
Le témoin lumineux du casque auxiliaire clignote toutes les 5 secondes.
Connecté
Le témoin lumineux reste allumé pendant 2 secondes, puis s'éteint.
L'indicateur d'état de charge reste allumé (voir les illustrations ci-dessous).
Chargez les
L'indicateur d'état de charge est éteint lorsque le casque est
écouteurs
entièrement chargé (l'étui de charge ne se charge pas)
Il indique le niveau de la batterie de l'étui de
chargement ("." signifie que le voyant est allumé)
Lorsque le casque est en charge, les témoins
lumineux gauche et droit du casque "." sont
L
R
allumés respectivement.
Le côté gauche est en charge, et le côté droit est
complètement chargé,
Fermez le boîtier de charge, le niveau actuel de la batterie du boîtier de charge s'affiche en
premier, et les instructions de charge des écouteurs gauche et droit s'affichent après 5 secondes
(l'écouteur gauche s'allume à gauche, l'écouteur droit s'allume à droite). Une fois que les
écouteurs sont complètement chargés, l'indicateur s'éteint.
Niveau de la charge
Pendant le processus de charge, les quatre DEL de l'indicateur d'état de charge fournissent des
informations sur la batterie actuelle de l'étui de charge.
Si les écouteurs gauche et droit sont déconnectés
Le voyant blanc de l'écouteur gauche/droit clignote rapidement, et les écouteurs peuvent être
automatiquement connectés à gauche et à droite en rétablissant les paramètres d'usine.
Réinitialisation des paramètres d'usine
Lorsque les écouteurs gauche et droit sont éteints, appuyez longuement sur le bouton MFB
pendant environ 13 secondes, puis le voyant blanc clignote lentement 3 fois ou un "Dong ding,
Dong dong ding" est entendu.
Comment ranger les écouteurs
Pour éviter de réduire la durée de vie de la batterie, gardez les écouteurs dans l'étui de
chargement et évitez les températures extrêmes (supérieures à 65℃ ou inférieures à -10℃).
Le nom et la teneur en substances nocives du produit
Toxic or harmful substances or elements
Lead
Mercury
Cadmium
Hexavalent
Polybrominated
Part Name
Chromium
Shell
Circuit board
Microphone
Horn
Battery
Wire
Ce formulaire est établi conformément aux dispositions de la norme SJ/ T 11364.
O : Indique que la teneur de cette substance dangereuse dans tous les
des matériaux homogènes de cette partie est inférieure à l'exigence limite spécifiée dans la
norme GB/ T 26572.
X : indique que la substance dangereuse est présente au moins dans un matériau homogène
de la partie dépassant la limite spécifiée dans GB/T 26572.
Règles de sécurité
1) Ne retirez pas et ne modifiez pas les écouteurs pour quelque raison que ce soit, sinon les
écouteurs peuvent ne plus fonctionner ou brûler. Ceux-ci ne sont pas couverts par la garantie.
2) L'écoute prolongée de musique à un volume élevé peut provoquer des lésions auditives,
veuillez régler le volume approprié lorsque vous utilisez les écouteurs.
3) Veuillez éviter les yeux des enfants ou des animaux lorsque le voyant lumineux de l'appareil
est utilisé.
4) N'utilisez pas l'appareil pendant les orages. Les orages peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil et augmenter le risque de choc électrique.
Précautions à prendre
Veuillez placer les écouteurs dans la position correcte pour la charge.
Si la batterie n'est pas remplacée correctement, il y a un risque d'explosion et elle ne peut être
remplacée que par une batterie de même type ou équivalente. Il n'est pas recommandé de
remplacer la batterie à titre privé et de la renvoyer pour remplacement.
La batterie (bloc-piles ou batterie combinée) ne doit pas être exposée à une chaleur excessive
telle que la lumière du soleil ou le feu.
Garantie
En cas de problème de qualité de nos produits, veuillez contacter le point de vente ou
l'importateur dont les coordonnées figurent sur la boîte d'emballage.
Inhoud van de verpakking:
Hoofdtelefoons (links en rechts)
Oplaad Case × 1
Type-C naar USB-kabel × 1
Productdiagram
1. Multifunctionele knop (MFB)
2. LED-indicator
3. Laadcontacten
4. Oplaadkoffer batterij/hoofdtelefoon
laadstatus-indicator
5. Type-C oplaadpoort
6. Microfoon
Product Parameters
1. Pairing naam: Monster SuperSlim AirLinks
2. Bluetooth versie: 5.2
3. Werkingsbereik: binnen 10 meter (geen obstakels)
4. Koptelefoon volledig opladen: ≤ 1 uur
5. Oplaadkoffer Volledig opladen: ≤ 2 uur
6. Speeltijd: ongeveer 6,5 uur
7. Hoofdtelefoon Batterij: 40mAh (oplaadbare lithium batterij)
8. Oplaadgeval Batterij: 300mAh (oplaadbare lithium batterij)
Hoe te paren
Eerste koppeling: Zet de oplader aan (u hoeft de hoofdtelefoon niet uit te doen), hij gaat
automatisch over op de koppelmodus. De LED-indicator op de hoofdtelefoon blijft branden, en de
LED-indicator op de sub-hoofdtelefoon knippert om de 5 seconden.
Zet Bluetooth van het apparaat aan en zoek naar "Monster SuperSlim AirLinks" aan paar, dan is het
in paren rangschikken succesvol (de hoofdtelefoonindicator zal 2 seconden aan en dan uitgaan).
Dagelijks gebruik
Open de oplaadhouder en hij zal automatisch verbinding maken met uw vorige aangesloten
apparaat. Eenmaal gekoppeld, kunnen de linker- en rechterhoofdtelefoon afzonderlijk worden
gebruikt.
Multifunctionele knop (MFB) Handleiding
Automatisch: Wanneer de hoofdtelefoon in de oplaadetui zit en de oplaadetui
wordt geopend, wordt de hoofdtelefoon automatisch ingeschakeld
Inschakelen
Handmatig: houd MFB ongeveer 2 seconden ingedrukt
Automatisch: Zet de hoofdtelefoon terug in de oplaadhouder en sluit
Uitschakelen
de oplaadhouder
Handmatig: houd MFB ongeveer 5 seconden ingedrukt
Afspelen/Pauze
Dubbelklik op de MFB-knop van de linker- of rechteroortelefoon
Volume omhoog
Klik op de MFB-knop van de rechter hoofdtelefoon
Volume omlaag
Klik op de MFB-knop van de linker koptelefoon
Vorig lied
Houd de MFB op de linker hoofdtelefoon ongeveer 2 seconden ingedrukt
Invite vocale
Volgende nummer
Houd de MFB op de rechter hoofdtelefoon ongeveer 2 seconden ingedrukt
Stemassistent activeren/stopzetten
Snel klik drie keer op de MFB knop van de rechter hoofdtelefoon
Spelmodus aan- of uitzetten
Snel klik drie keer op de MFB knop van de linker hoofdtelefoon
"Pairing"
Gesprek beantwoorden/beëindigen Dubbelklik op de MFB-knop van de linker- of rechteroortelefoon
Een oproep weigeren
Houd elke MFB ongeveer 2 seconden ingedrukt
Gids met controlelampjes
Statut
Beschrijving
Inschakelen
De LED-indicator knippert twee keer en gaat dan uit
Uitschakelen
De LED-indicator knippert twee keer en gaat dan uit
De LED-indicator op de hoofdtelefoon blijft branden
Koppelen
De LED-indicator op de externe hoofdtelefoon knippert om
de 5 seconden
Aangesloten
De LED-indicator blijft 2 seconden branden en gaat dan uit
De laadstatusindicator blijft branden (zie onderstaande illustraties)
De hoofdtelefoon
De oplaadstatusindicator is uit wanneer de hoofdtelefoon
opladen
volledig is opgeladen (de oplaadetui wordt niet opgeladen)
L
R
Sluit de oplaadetui aan, het huidige batterijniveau van de oplaaddoos zal eerst worden
weergegeven, en de oplaadinstructies van de linker en rechter oortelefoon zullen na 5
seconden worden weergegeven (De linker oortelefoon licht op aan de linkerkant, de rechter
oortelefoon licht op aan de rechterkant ). Nadat de hoofdtelefoon volledig is opgeladen, gaat
de indicator uit.
Het oplaadproces
Tijdens het laadproces geven de vier LED's van de laadstatusindicator informatie over de
huidige batterij van de laadkoffer.
Als de linker en rechter hoofdtelefoon zijn losgekoppeld
Nu knippert de witte LED van de linker/rechter hoofdtelefoon snel, en de oortelefoons kunnen
automatisch links en rechts worden aangesloten door de fabrieksinstellingen te herstellen.
Polybrominated
Terugzetten naar fabrieksinstellingen
Diphenyl Ether
Biphenyl
Als de linker en rechter oortelefoon uit zijn, houdt u de MFB knop ongeveer 13 seconden lang
ingedrukt, waarna het witte LED lampje 3 keer langzaam knippert of een "Dong ding, Dong
dong ding" te horen is.
Opbergen van koptelefoons
Om een kortere levensduur van de batterij te voorkomen, moet u de hoofdtelefoon in de
oplaadhouder bewaren en extreme temperaturen vermijden (boven 65℃ of onder -10℃).
De naam en het gehalte aan schadelijke stoffen in het product
Toxic or harmful substances or elements
Lead
Mercury
Part Name
Shell
Circuit board
Microphone
Horn
Battery
Wire
Stem Prompt
"Pairing"
Het geeft het batterijniveau van de laadkoffer aan
("." Betekent licht aan)
Als de hoofdtelefoon wordt opgeladen, branden
de indicatorlampjes "." voor de linker- en
rechterhoofdtelefoon respectievelijk
De linkerkant is aan het opladen, en de
rechterkant is volledig opgeladen,
Polybrominated
Cadmium
Hexavalent
Polybrominated
Diphenyl Ether
Chromium
Biphenyl

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monster SUPERSLIM AIRLINKS

  • Page 1 Double-click the MFB button of the left or right earphone Manuellement : appuyez et maintenez MFB pendant environ 2 secondes. Zet Bluetooth van het apparaat aan en zoek naar "Monster SuperSlim AirLinks" aan paar, dan is het Volume up Click on right headphone’s MFB button Automatiquement : Remettez les écouteurs dans l'étui de chargement et...
  • Page 2 Manualmente: mantenga pulsado el botón MFB durante unos 2 segundos die LED-Anzeige am Nebenkopfhörer blinkt alle 5 Sekunden. Schalten Sie das Bluetooth des Geräts ein und suchen Sie nach den "Monster SuperSlim AirLinks", Automáticamente: Vuelve a colocar los auriculares en el estuche de...

This manual is also suitable for:

M1007