Download Print this page

Norditalia New White Vapor Operating Manual

Advertisement

Quick Links

NEW WHITE VAPOR
MINI VAPOR / VAPOR COLOR
A
Generatore di Vapore
IT
Vapour generator
EN
Generador de vapor
ES
Dampferzeuger
DE
Générateur de vapeur
FR
Dampgenerator
NL
IT
Leggere
Apparecchio
Conformità
attentamente
di classe II
alle direttive
le istruzioni
europee
EN
Read the
Class II
Conforms
instructions
appliance
to european
carefully
directives
ES
Leer
Aparato de
Conforme a
atentamente
clase II
las directivas
las
europeas
instrucciones
DE
Die Answei-
Gerät der
Übereinstim-
sungen
Klasse II
mung mit den
sorg fältig
europäischen
durchlesen
Richtlinien
Lire
Appareil de
Conformité
FR
attentivement
classe II
aux directives
les
européennes
instructions
NL
De gebruik-
Apparaat
In overeen-
saanwijzingen
Klasse II
stemming
aandachtig
met de
lezen
Europese
richtlijnen
IT
Il nome del modello ed i dati elettrici sono indicati sull'etichetta posta sotto l'apparecchio.
EN
The model's name and its power supply data are shown on the label on the bottom of the appliance.
ES
El nombre del modelo y los correspondientes datos de alimentación están indicados en la etiqueta
situada debajo del aparato.
DE
Die Modellbezeichnung sowie die elektrischen Daten sind auf der Etikette, die sich am unteren
Teil des Gerats befindet, angegeben.
FR
Le nom du modèle et les données d'alimentation sont indiqués sur l'Ètiquette située sous l'appareil.
NL
Naam van model en de elektrische gegevens worden aangeduid op plaatje aangebracht
IT
Non bagnare la parte superiore del generatore di vapore (A fig. 1) in quanto contiene parti elettriche. Nel caso in cui si bagnasse
accidentalmente, rivolgersi a personale tecnico qualificato per la verifica dell'apparecchio.
EN
Do not wet the upper part of the vapour generator (A fig. 1) because it contains electrical parts. If it gets wet accidentally, contact
qualified technical personnel to check the appliance.
ES
No mojar la parte superior del generador de vapor (A, fig. 1), ya que contiene elementos eléctricos. En caso de que se mojara
accidentalmente, dirigirse a personal técnico cualificado para someter el aparato a revisión.
DE
Der obere Teil des Dampferzeugers (A Abb. 1) darf nicht nass werden, da er elektrische Bestandteile enthält.Sollte dieser Teil
versehentlich nass werden, hat man sich an das technische Fachpersonal zur Überprüfung des Geräts zu wenden.
FR
Ne pas mouiller la partie supérieure du générateur de vapeur (A fig. 1) dans la mesure où celui-ci contient des parties électriques. S'il
devait se mouillé accidentellement, s'adresser au personnel technique qualifié pour le contrôle de l'apareil.
Het bovenste gedeelte van de dampgenerator (A afb. 1) niet nat maken, aangezien deze elektrische onderdelen bevat. Indien deze
NL
per ongeluk nat gemaakt wordt, dient u zich tot technisch vakpersoneel te wenden om het apparaat te controleren.
0900410106_it_en_ed.09_2015_draft00.indd 1
Varilla indicadora del nivel de agua
1
A
MAX 8 cm.
3
Varilla indicadora del nivel de agua
A
MAX 8 cm.
B
Contenitore d'acqua
Water container
Depósito de agua
Wasserbehälter
Réservoir d'eau
Watervat
~
0
I
Corrente
Spento
Acceso
Attenzione:
alternata
vapore
bollente
Alternated
Off
On
Caution: hot
current
steam
Corriente
Apagado
Encendido
Atención
alterna
- Vapor
hirviendo
Wechsel-
Ausgeschal-
Eingeschaltet
Achtung -
strom
tet
Heißer Dampf
Courant
Éteint
Allumé
Attention:
alternatif
Vapeur
brûlante
Wisselstroom
Uit
Aan
Attentie -
Hete damp
onder het toestel.
2
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER
New White Vapor - Mini Vapor - Vapor Color
4
CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE
ES IMPORTANTE CONSERVAR ESTE MANUAL
DIESES HEFT SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG
Norditalia Group S.r.l
.
Via Colli Storici, 215
25015 Desenzano d/G (BS) - ITALY
Tel.: +39 030 99 100 20 - Fax: +39 030 99 101 47
Web: www.norditalia.biz - Mail: info@norditalia.biz
2
0900410106 ED.09/2015
UMIDIFICATORE AD ELETTRODI PER AMBIENTI DOMESTICI
IT
AVVERTENZE IMPORTANTI: L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di
alcune regole fondamentali:
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio;
Qualora la scocca del dispositivo o il cavo di alimentazione fossero danneggiati non utilizzare
l'apparecchio;
Non lasciare mai l'apparecchio e tutte le sue parti, inclusi gli imballi, in zone raggiungibili da bambini,
incapaci, animali domestici o insetti.
Utilizzare l'apparecchio soltanto per l'uso previsto "Umidificatore per ambienti" e come descritto dal
presente manuale;
L'apparecchio ha una protezione comune all'ingresso di liquidi;
L'apparecchio non è adatto per l'uso in presenza di una miscela anestetica infiammabile con aria,
ossigeno o protossido d'azoto;
Non maneggiare l'apparecchio con le mani bagnate o umide o mentre si sta facendo il bagno;
Non bagnare la parte superiore del generatore di vapore (A fig. 1) in quanto contiene parti elettriche.
Nel caso in cui si bagnasse accidentalmente, rivolgersi a personale tecnico qualificato per la verifica
dell'apparecchio.
Se necessario, utilizzare adattatori o prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo
attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, e quello di massima potenza
marcato sull'adattatore;
Utilizzare il generatore di vapore (A fig. 1) solo con il contenitore (B fig. 1) in dotazione;
Tenere l'apparecchio ed il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore;
Non posizionare l'apparecchio su di una superficie morbida (come un letto o un divano);
Durante l'uso le superfici dell'apparecchio tendono a scaldarsi. Non posizionare quindi l'apparecchio
su superfici sensibili al calore (come vetro, materiali trattati, ecc.);
Il vapore per sua natura ha temperature elevate. Per evitare quindi il rischio di scottature non dirigere
il getto di vapore verso persone, animali, oggetti, cose e pareti;
Non permettere che l'apparecchio sia utilizzato da bambini o da incapaci;
Non capovolgere, muovere o movimentare l'apparecchio durante il funzionamento.
L'eventuale fuoriuscita di acqua bollente può comportare scottature e shock elettrici;
Non usare sostanze balsamiche o sostanze anticalcare, la cui "atossicità" non sia stata provata;
Non bloccare od ostruire le aperture del generatore di vapore; non inserire alcun oggetto nelle
LUOGO DI ACQUISTO / PLACE OF PURCHASE / LUGAR DE COMPRA / KAUFORT / LIEU D'ACHAT/
TIMBRO RIVENDITORE / STAMP OF SELLER / SELLO DEL VENDEDOR / STEMPEL DER
VERKÄUFER / CACHET DU REVENDEUR / STEMPEL VERKOPER
FIRMA CLIENTE / SIGNATURE OF
CUSTOMER / FIRMA DEL CLIENTE /
UNTERSCHRIFT DES KUNDEN / SIGNATURE
DU CLIENT / HANDTEKENING KLANT
3
MANUALE D'USO
OPERATING MANUAL
MANUAL DE USO
GEBRAUCHSANWEISUNGSHEFT
MANUEL D'UTILISATION
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE
CONSERVER CE MANUEL AVEC SOIN
ASSISTENZA CLIENTI: con servizio gratuito
di presa e consegna a domicilio. Only for Italy.
/ AANKOOPPLAATS
FIRMA VENDITORE / SIGNATURE OF SELLER /
FIRMA DEL VENDEDOR / UNTERSCHRIFT DES
VERKÄUFERS / SIGNATURE DU REVENDEUR /
HANDTEKENING VERKOPER
1
4
18/09/2015 15.09.03

Advertisement

loading

Summary of Contents for Norditalia New White Vapor

  • Page 1 GEBRAUCHSANWEISUNGSHEFT MAX 8 cm. MANUEL D’UTILISATION HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER New White Vapor - Mini Vapor - Vapor Color MINI VAPOR / VAPOR COLOR Varilla indicadora del nivel de agua CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE ES IMPORTANTE CONSERVAR ESTE MANUAL DIESES HEFT SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN...
  • Page 2 aperture; MANUTENZIONE ORDINARIA • Spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente prima di procedere ad estrarre il Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate con la spina dell’apparecchio staccata generatore di vapore; dalla presa di corrente. Il calcare presente nell’acqua depositandosi sugli elettrodi dell’apparecchio può •...

This manual is also suitable for:

Mini vaporVapor color