Download Print this page
hager kallysto WUC70 User Instructions

hager kallysto WUC70 User Instructions

Advertisement

Quick Links

£
Raumthermostat
ß
§
Room thermostat
¢
6
Thermostat d'ambiance
5
3
2
WUC70, WUC72
kallysto
Montage / Assembly
Anschluss / Connection / Raccordement
230V - 50Hz
L
N
N
L
WUC70
230V-50Hz
L
N
N
L
WUC72
1
Bedienungsanleitung
User instructions
Notice d'instructions
Installationshinweis
Installation advice
Conseil d'installation
WUC70
WUC72
WUC70
WUC72
WYA70x
6
5
1,50 m
3
2
Beschreibung / Description
(c)
D
max 10A
230V~
6
5
3
(c)
2
max 10A
230V~
E
C
max 5A
230V~
All manuals and user guides at all-guides.com
DE
Achtung:
-
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
- Dieses Gerät darf nicht ohne seine Design-
Abdeckungen benutzt werden.
Installation
(a)
Der Temperaturregler solle in einem Abstand
von ungefähr 1,5 m vom Boden und an einer
Innenwand liegend installiert werden.
Geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und
jeglicher thermischen Störung, wie z.B. Leuchte,
Fernseher, Heizungsrohr, Luftzug, installieren -
siehe Installationsplan (a).
Beschreibung
(b)
Temperaturregelungsknopf
A
B
Begrenzung des Einstellbereiches
C
Scheiben (blau und rot)
(a)
Komfort-Temperatur
D
Frostschutz
E
Beschreibung der
Anschlussklemmen
(c)
Eingänge:
- L = Phase
- N = Neutralleiter
-
= Temperaturabsenkung (nur WUC70)
Ausgänge:
-
= Heizlast
-
= Kühllast (nur WUC72)
Funktion WUC70
Wenn die Raumtemperatur unterhalb der
eingestellten Temperatur sinkt, schließt der
Bimetallkontakt den Heizkreis, bis die
gewünschte Temperatur erreicht wird.
Uhrkontakt
:
- Offen: die Temperatur wird normal geregelt
- Geschlossen: die Temperatur wird um ca. 4K
abgesenkt.
(b)
Funktion WUC72
- Wenn die Raumtemperatur unterhalb der
eingestellten Temperatur fällt, schließt der
Bimetallkontakt den Heizkreis
- Wenn die Raumtemperatur die eingestellte
Temperatur überschreitet, schließt der
Bimetallkontakt den Kühllastkreis
Begrenzung des
Temperaturbereiches
(b)
Der Temperaturbereich kann wie folgt
C
eingestellt werden:
1- Temperaturregelungsknopf
2- Stift
anheben
B
B
3- Zur Festlegung der maximal gewünschten
Temperatur, rote Scheibe
C
4- Zur Festlegung der minimal gewünschten
Temperatur, blaue Scheibe
5- Stift
einstecken
B
6- Knopf
A
aufsetzen
Empfehlungen
- Bei Mehrfachrahmen, den Regler an der
untersten Stelle positionieren.
- Ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.
Technische Daten
- Meßfühler: Bimetall, Typ 1C
- Betriebsspannung: 230 V, 50 Hz
A
- Einstellbereich: +5°C bis +30°C
- Schaltleistung Heizung: 10 (4)A
- Schaltleistung Klimatisierung: 5 (2)A
- Hysteresis: etwa 0,5°C
- Schutzklasse II, nach vollständiger Montage
- Schutzart: IP 30
- Anschlusskapazität: 0,5 ... 2,5 mm
- Max. Luftfeuchtigkeit: 95%
GB
Caution:
-
This device must be installed only by
a qualified electrical fitter.
-
Do not use without its external protections.
Installation
(a)
The controller has to be installed ideally at about
1,5 m from the floor, on an inside wall, sheltered
from direct sun radiation and from all thermal
disturbance, such as lighting lamp, television,
heating pipe, draught - see installation layout (a).
Description
(b)
A
Temperature adjustment button
Scale limitation lug
B
C
Wheels (blue and red)
D
Comfort temperature
Antifreeze function
E
Description of the terminals
(c)
Inputs:
- L = Phase
- N = Neutral
-
= temperature decrease (only WUC70)
Outputs:
-
= heating
-
= air-conditioning (only WUC72)
Working WUC70
If the room temperature falls below the temperature
set, the bimetal contact closes the heating circuit
until the desired temperature is reached.
Clock contact
:
- Open: the temperature is adjusted normally
- Closed: the temperature is adjusted and reduced
by about 4K.
Working WUC72
- If the room temperature falls below the temperature
set, the bimetal contact closes the heating circuit
- Conversely, if the room temperature is higher
than the temperature set, the bimetal contact closes
the air-conditioning circuit
.
.
Limitation of the temperature range
The temperature range can be reduced as follows:
.
1- Remove the temperature adjustment button
2- Lift the limitation lug
B
3- Adjust the red wheel
to define the max.
C
desired temperature
4- Adjust the blue wheel
to define the min.
C
desired temperature
5- Put back the lug
B
entfernen
A
6- Put back the button
A
Recommendations
einstellen
- In case of multi-position plates, put always the
einstellen
C
thermostat at bottom position.
- Use only genuine parts.
Technical data
- Sensor: bimetal, type 1C
- Supply voltage: 230 V, 50 Hz
- Adjustment range: +5°C to +30°C
- Output relay heating: 10 (4)A
- Output relay air-conditioning: 5 (2)A
- Hysteresis: about 0,5°C
- Class II, after complete installation
- Degree of protection: IP 30
2
- Connection capacity: 0,5 ... 2,5 mm
- Air moisture maxi: 95%
2
FR
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
- Ne pas utiliser le produit sans
ses protections externes.
Installation
(a)
Le thermostat d'ambiance doit être installé à
environ 1,5 m du sol, sur un mur intérieur, à l'abri
du rayonnement solaire direct et de toute
perturbation thermique telle que lampe d'éclairage,
téléviseur, tuyau de chauffage, courant d'air -
voir schéma d'installation (a).
Description
(b)
A
Bouton de réglage de température
Ergot de limitation d'échelle
B
Disque (bleu et rouge)
C
D
Température de confort
E
Hors-gel
Description des bornes de
connexion
(c)
Entrées :
- L = Phase
- N = Neutre
-
= Réduction de température
(uniquement WUC70)
Sorties :
-
= chauffage
-
= climatisation (uniquement WUC72)
Fonctionnement WUC70
Lorsque la température ambiante est inférieure
à la température de consigne, le contact bimétal
ferme le circuit de chauffe jusqu'à atteinte de la
température désirée.
Contact horaire
:
- Ouvert : la température est régulée normalement
- Fermé : la température est régulée et réduite
d'environ 4K.
Fonctionnement WUC72
.
- Lorsque la température ambiante est inférieure
à la consigne, le contacteur bimétal ferme le
circuit de chauffe
.
- Inversement lorsque la température ambiante
(b)
est supérieure à la consigne, le bimétal ferme
le circuit de climatisation
.
A
Limitation de la plage de
température
(b)
La plage de température peut être réduite de la
façon suivante :
1- Enlever le bouton de réglage de température
A
2- Soulever l'ergot de limitation
B
3- Ajuster le disque rouge
afin de définir la
C
température maximale désirée
4- Ajuster le disque bleu
afin de définir la
C
température minimale désirée
5- Replacer l'ergot
B
6- Replacer le bouton
A
Recommandations
- Toujours placer le thermostat dans la partie la
plus basse, dans le cas de plaque multiposte.
- N'utiliser que les pièces d'origine.
Caractéristiques techniques
- Capteur : bimétal, type 1C
- Tension d'alimentation : 230 V, 50 Hz
- Plage de réglage : +5°C à +30°C
- Relais de sortie chauffage : 10 (4)A
- Relais de sortie climatisation : 5 (2)A
- Hystérésis : environ 0,5°C
- Classe II après installation complète
- Indice de protection : IP 30
2
- Capacité de raccordement : 0,5 à 2,5 mm
- Humidité d'air maximale : 95%
6W 5009.c

Advertisement

loading

Summary of Contents for hager kallysto WUC70

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Caution: Attention : ™ £ Raumthermostat Bedienungsanleitung Einbau und Montage dürfen nur durch eine This device must be installed only by - Appareil à installer uniquement par un Elektrofachkraft erfolgen. installateur électricien. ß...
  • Page 2 - Aansluitcapaciteit: 0,5 ... 2,5 mm - Maximal luftfuktighet: 95 % - Maximale luchtvochtigheid: 95% Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6W 5009.c...

This manual is also suitable for:

Kallysto wuc72