English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-S2000/S2100 Serial No. ______________________________...
Page 3
Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-S2100 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address:16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Page 5
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
Table of contents Getting started Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM ... 7 Checking the accessories supplied ... 7 Notes on using the camera... 7 Identifying parts ... 10 Inserting the batteries/a memory card (sold separately)... 11 Setting the clock ... 15 Shooting/viewing images Shooting still images...
Page 8
Notes on recording/playback • To ensure stable operations of the memory card, we recommend that you use this camera to format any memory card being used with this camera for the first time. Note that formatting will erase all data recorded on the memory card.
Page 9
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony does not guarantee that the camera will play back images recorded or edited with other equipment, or that other equipment will play back images recorded with the camera.
Identifying parts Bottom A ON/OFF (Power) button B Shutter button C Self-timer lamp/Smile Shutter lamp D Microphone E ON/OFF (Power) lamp F Flash G Lens (USB) jack I LCD screen (Playback) button K For shooting: W/T (Zoom) button For viewing: (Playback zoom) button/ (Index) button...
Inserting the batteries/a memory card (sold separately) Open the cover. Insert a memory card (sold separately). With the notched corner down as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Match +/– and insert the batteries. Note the notched corner facing the correct direction...
Close the cover. Memory card that you can use The following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, “Memory Stick Duo” media, SD memory card and SDHC memory card. MultiMediaCard cannot be used.
Page 13
Note • Never open the battery/memory card cover or remove the batteries/memory card when the access lamp is lit. This may cause damage to data in the memory card/ internal memory. When there is no memory card inserted Images are stored in the camera’s internal memory (approximately 6 MB). To copy images from the internal memory to a memory card, insert a memory card in the camera, then select MENU t Card Tool) t [Copy].
Page 14
– The power turns on and off once every ten times. – New batteries are used at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” media (sold separately). • The values shown for alkaline battery are based on commercial norms, and do not apply to all alkaline batteries in all conditions.
Setting the clock Press the ON/OFF (Power) button. The camera is turned on. Select a setting item with on the control button, then press Date & Time Format: Selects the date and time display format. Date & Time: Sets the date and time. Set the numeric value with •...
Shooting still images Set the mode switch to (Still Image), then press ON/OFF (Power) button. Hold the camera steady as illustrated. • Press the T button to zoom in, W button to zoom out. Press the shutter button halfway down to focus.
Shooting movies Set the mode switch to (Movie), then press ON/OFF (Power) button. Press the shutter button fully down to start recording. Press the shutter button fully down again to stop recording. ON/OFF (Power) button Mode switch...
Viewing images Press the button. The last image shot is displayed. Note • You cannot listen to the audio with this camera when a movie is played back. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. •...
Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”) “Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. For Windows users Turn on your computer, and insert the CD-ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
List of icons displayed on the screen When shooting still images • The icons are limited in Mode). When shooting movies Display Indication Battery remaining Low battery warning Image size Scene Selection Camera mode (Intelligent Auto Adjustment, Program Auto, Movie Mode) Scene Recognition icon White balance Metering Mode...
Page 21
Display Indication Recording folder Number of recordable images 100Min Recordable time Recording/Playback Media (memory card, internal memory) Red-eye reduction Flash mode Flash charging Display Indication Self-timer Face Detection Burst AF range finder frame Spot metering cross- hairs...
Number of still images and recordable time of movies Still images DSC-S2100 Capacity Size 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Capacity Size 16:9(7M) 16:9(2M) Notes • The number of still images may vary depending on the shooting conditions and the recording media. • When the number of remaining shootable images is greater than 99,999, the “>99999”...
Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Capacity Internal memory Approx. Size 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Notes • The recordable movie file size is up to approx. 2 GB for each file. If the file size reaches approx.
Page 24
On the battery • Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the battery. • Do not use a deformed or damaged battery. • Do not mix a used battery together with a new battery or different types of batteries.
Specifications Camera [System] Image device: DSC-S2100: 7.79 mm (1/2.3 type) R, G, B primary color mosaic filters DSC-S2000: 7.70 mm (1/2.3 type) R, G, B primary color mosaic filters Total pixel number of camera: DSC-S2100: Approx. 12.4 Megapixels DSC-S2000: Approx. 10.3 Megapixels Effective pixel number of camera: DSC-S2100: Approx.
Page 26
PRINT Image Matching III: Compatible PictBridge: Compatible Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” “Memory Stick Duo,” , “Memory Stick PRO Duo,”...
Page 27
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Page 28
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-S2000/S2100 No de série _____________________________...
Page 29
Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : DSC-S2100 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Page 30
Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 31
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Page 32
Table des matières Préparation Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM fourni ... 7 Vérification des accessoires fournis ... 7 Remarques sur l’utilisation de l’appareil ... 7 Identification des pièces... 10 Insertion des piles/d’une carte mémoire (vendu séparément) ...
à votre ordinateur ou imprimante (page 19). Vérification des accessoires fournis • Piles alcalines LR6 (taille AA) (2) • Câble USB spécial (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Dragonne (1) • CD-ROM (1) – Logiciel d’application Cyber-shot –...
Page 34
Remarques sur l’enregistrement/lecture • Pour garantir un fonctionnement stable de la carte mémoire, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil pour formater toute carte mémoire utilisée pour la première fois avec cet appareil. Notez que le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est pas possible de restaurer ces données.
Page 35
File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ne garantit pas que l’appareil lira les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire les images enregistrées avec cet appareil.
Identification des pièces Face inférieure A Touche ON/OFF (Alimentation) B Déclencheur C Témoin retardateur/Témoin Détection de sourire D Micro E Témoin ON/OFF (Alimentation) F Flash G Objectif H Prise (USB) I Écran LCD J Touche (Lecture) K Pour la prise de vue : Touche W/ T (Zoom) Pour la visualisation : Touche (Zoom de lecture)/Touche...
Insertion des piles/d’une carte mémoire (vendu séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez une carte mémoire (vendu séparément). Le coin entaillé étant vers le bas comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic. Faites correspondre +/– et insérez les piles.
Page 38
Fermez le couvercle. Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », carte mémoire SD et carte mémoire SDHC. Il n’est pas possible d’utiliser une carte MultiMediaCard.
Page 39
Remarque • N’ouvrez jamais le couvercle de batterie/carte mémoire ni ne retirez la batterie/ carte mémoire lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire/mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 6 Mo). Pour copier des images de la mémoire interne vers une carte mémoire, insérez une carte mémoire dans l’appareil, puis sélectionnez MENU t (Réglages) t...
Page 40
– des piles neuves sont utilisées à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément). • Les valeurs indiquées pour une pile alcaline sont basées sur des normes commerciales et ne s’appliquent pas à...
Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche ON/ OFF (Alimentation). L’appareil se met sous tension. Sélectionnez un paramètre de réglage avec touche de commande, puis appuyez sur Format date&heure : Permet de sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Date&heure : Permet de régler la date et l’heure.
Prise de vue d’images fixes Placez le commutateur de mode sur puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Tenez l’appareil immobile, comme illustré. • Appuyez sur la touche T pour faire un zoom avant, sur la touche W pour faire un zoom arrière.
Enregistrement de films Placez le commutateur de mode sur (Film), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Enfoncez complètement le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. Touche ON/OFF (Alimentation) Commutateur de mode...
Visualisation d’images Appuyez sur la touche (Lecture). La dernière image prise s’affiche. Remarque • Vous ne pouvez pas écouter le son avec cet appareil lors de la lecture d’un film. Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (Suivant)/ b (Précédent) de la touche de commande.
Connaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber- shot ») Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, se trouve sur le CD-ROM (fourni). Consultez-le pour des instructions spécifiques sur les nombreuses fonctions de l’appareil. Pour les utilisateurs de Windows Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD- ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
Liste des icônes affichées sur l’écran Lors de la prise de vue d’images fixes • Les icônes sont limitées en mode (Mode Facile). Lors de la prise de vue de films Affichage Indication Charge restante de la batterie Faible charge de la batterie Taille d’image Sélection de Scène...
Page 47
Affichage Indication Dossier d’enregistrement Nombre d’images enregistrables 100min Durée enregistrable Support d’enregistrement/lecture (carte mémoire, mémoire interne) Atténuation des yeux rouges Mode flash Charge du flash Affichage Indication Retardateur Détection de visage Rafale Cadre du télémètre AF Fils de réticule du spotmètre...
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films Images fixes DSC-S2100 Capacité Taille d’image 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Capacité Taille d’image 16:9(7M) 16:9(2M) Remarques • Le nombre d’images fixes peut être différent en fonction des conditions de prise de vue et du support d’enregistrement. •...
Films Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Capacité Mémoire interne Environ Taille d’image 6 Mo 0:00:03 QVGA 0:00:10 Remarques • La taille de fichier de film enregistrable est de jusqu’à environ 2 Go pour chaque fichier.
Page 50
Batterie/Pile • Évitez une manipulation brusque, un démontage, une modification, un choc physique ou un impact tel qu’en frappant, laissant tomber ou marchant sur la batterie/pile. • N’utilisez pas une batterie/pile déformée ou endommagée. • Ne mélangez pas une pile/batterie déjà utilisée et une pile/batterie neuve ou des types de batteries/piles différents.
Spécifications Appareil photo [Système] Dispositif d’image : DSC-S2100 : Filtres mosaïque couleurs primaires R, V, B 7,79 mm (type 1/2,3) DSC-S2000 : Filtres mosaïque couleurs primaires R, V, B 7,70 mm (type 1/2,3) Nombre total de pixels de l’appareil : DSC-S2100 : Environ 12,4 mégapixels DSC-S2000 : Environ...
Page 52
PictBridge : Compatible La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis. Marques • Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick », Stick PRO », « Memory Stick Duo », , «...
Page 53
• Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel. Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à...
Page 54
Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
Page 55
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
Page 56
Indice Preparativi Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione... 5 Verifica degli accessori in dotazione... 5 Note sull’uso della fotocamera ... 5 Identificazione delle parti... 8 Inserimento delle batterie/di una scheda memoria (in vendita separatamente)... 9 Impostazione dell’orologio ... 13 Ripresa/visione delle immagini Ripresa di fermi immagine ...
(pagina 17). Verifica degli accessori in dotazione • Batterie alcaline LR6 (formato AA) (2) • Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Cinturino da polso (1) • CD-ROM (1) – Software applicativo per Cyber-shot –...
Page 58
Note sulla registrazione/riproduzione • Per garantire operazioni stabili della scheda di memoria, si consiglia di usare questa fotocamera per formattare qualsiasi scheda di memoria che viene usata con questa fotocamera la prima volta. Tenere presente che la formattazione cancellerà tutti i dati registrati sulla scheda di memoria. Questi dati non possono essere ripristinati.
Page 59
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Identificazione delle parti Fondo A Tasto ON/OFF (Alimentazione) B Pulsante di scatto C Spia dell’autoscatto/Spia dell’otturatore sorriso D Microfono E Spia ON/OFF (Alimentazione) F Flash G Obiettivo H Presa (USB) I Schermo LCD J Tasto (Riproduzione) K Per la ripresa: Tasto W/T (Zoom) Per la visione: Tasto di riproduzione)/Tasto...
Inserimento delle batterie/di una scheda memoria (in vendita separatamente) Aprire il coperchio. Inserire una scheda memoria (in vendita separatamente). Con l’angolo dentellato rivolto in basso come è illustrato, inserire la scheda memoria finché scatta in posizione. Far corrispondere +/– ed inserire le batterie.
Page 62
Chiudere il coperchio. Scheda memoria utilizzabile Le seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, scheda memoria SD e scheda memoria SDHC. La scheda MultiMediaCard non può essere usata. In questo manuale, il termine “Memory Stick Duo”...
Page 63
Nota • Non aprire mai il coperchio delle batterie/della scheda memoria né rimuovere le batterie/la scheda memoria quando la spia di accesso è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/memoria interna. Quando non c’è la scheda di memoria inserita Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 6 MB).
Page 64
– La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci. – La batterie nuove sono usate ad una temperatura ambiente di 25°C. – Uso del “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente). • I valori mostrati per le batterie alcaline si basano sulle norme commerciali e non sono validi per tutte le batterie alcaline in tutte le condizioni.
Impostazione dell’orologio Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). La fotocamera si accende. Selezionare una voce di impostazione con tasto di controllo, quindi premere Formato data & ora: Seleziona il formato di visualizzazione della data e dell’ora. Data & ora: Imposta la data e l’ora. Impostare il valore numerico con premere •...
Ripresa di fermi immagine Impostare l’interruttore del modo su immagine), quindi premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Tenere ferma la fotocamera come illustrato. • Premere il tasto T per zumare, il tasto W per zumare all’indietro. Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
Ripresa di filmati Impostare l’interruttore del modo su quindi premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Premere completamente il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per interrompere la registrazione. Tasto ON/OFF (Alimentazione) (Filmato), Interruttore del modo...
Visione delle immagini Premere il tasto (Riproduzione). Si visualizza l’ultima immagine ripresa. Nota • Non è possibile ascoltare l’audio con questa fotocamera quando si riproduce un filmato. Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo. •...
Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”) La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come usare la fotocamera, è inclusa sul CD-ROM (in dotazione). Consultarla per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. Per gli utenti Windows Accendere il computer ed inserire il CD-ROM (in dotazione) nel drive del CD-ROM.
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo Quando si riprendono i fermi immagine • Le icone sono limitate in (Modo facile). Quando si riprendono i filmati Display Indicazione Batteria rimanente Avvertimento di batteria quasi esaurita Dimensione dell’immagine Selezione scena Modo della fotocamera (Regolaz.
Page 71
Display Indicazione Cartella di registrazione Numero di immagini registrabili 100min Tempo registrabile Registrazione/ riproduzione del supporto (scheda di memoria, memoria interna) Riduzione degli occhi rossi Modo del flash Carica del flash Display Indicazione Autoscatto Rilevamento visi Raffica Quadro del telemetro Reticolo di misurazione esposimetrica locale...
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Fermi immagine DSC-S2100 Capacità Dimensione 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Capacità Dimensione 16:9(7M) 16:9(2M) Note • Il numero di fermi immagini potrebbe variare a seconda delle condizioni di ripresa e del supporto di registrazione. •...
Filmati La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. Capacità Memoria interna Circa Dimensione 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Note • La dimensione del file di filmato registrabile è fino a 2 GB circa per ciascun file. Se la dimensione del file raggiunge circa 2 GB, la fotocamera interrompe automaticamente la registrazione del filmato.
Page 74
Batteria • Evitare il trattamento rozzo, il disassemblaggio, la modifica, l’urto fisico o l’impatto come il martellamento, la caduta o quando si calpesta la batteria. • Non usare una batteria deformata o danneggiata. • Non mischiare una batteria usata insieme ad una batteria nuova o diversi tipi di batterie.
Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagine: DSC-S2100: 7,79 mm (tipo 1/2,3) filtri mosaico per colore primario R, G, B DSC-S2000: 7,70 mm (tipo 1/2,3) filtri mosaico per colore primario R, G, B Numero totale di pixel della fotocamera: DSC-S2100: Circa 12,4 megapixel DSC-S2000: Circa 10,3 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera:...
Page 76
Compatibile PictBridge: Compatibile Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica • I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, , “Memory...
Page 77
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Page 78
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
Page 79
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Page 80
Índice Preparativos Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado ... 5 Comprobación de los accesorios suministrados ... 5 Notas sobre la utilización de la cámara ... 5 Identificación de las partes ... 8 Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se vende por separado) ...
(página 17). Comprobación de los accesorios suministrados • Baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) (2) • Cable USB exclusivo (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Correa para muñeca (1) • CD-ROM (1) – Software de aplicación del Cyber-shot – “Guía práctica de Cyber-shot”...
Page 82
Notas sobre la grabación/reproducción • Para asegurar operaciones correctas de la tarjeta de memoria, le recomendamos que utilice esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que vaya a utilizar con esta cámara por primera vez. Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria.
Page 83
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de...
Identificación de las partes Parte inferior A Botón ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador C Lámpara de autodisparador/ Lámpara de Captador de sonrisas D Micrófono E Lámpara ON/OFF (Alimentación) F Flash G Objetivo H Toma (USB) I Pantalla LCD J Botón (Reproducción) K Para tomar imagen: Botón W/T (Zoom)
Inserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte una tarjeta de memoria (se vende por separado). Con la esquina cortada hacia abajo como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
Page 86
Cierre la tapa. Tarjeta de memoria que puede utilizar Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria SDHC. La MultiMediaCard no se puede utilizar.
Page 87
Cuando no hay tarjeta de memoria insertada Las imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 6 MB) Para copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria, inserte una tarjeta de memoria en la cámara, después seleccione MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar].
Page 88
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces. – Se utilizan pilas nuevas a una temperatura ambiente de 25 °C – Utilización de “Memory Stick PRO Duo” de Sony (se vende por separado). • Los valores mostrados para pilas alcalinas están basados en normas comerciales, y no son aplicables a todas las pilas alcalinas en todas las condiciones.
Ajuste del reloj Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). La cámara se enciende. Seleccione un ajuste con del botón de control, después pulse Format fecha y hora: Selecciona el formato de visualización de fecha y hora. Fecha y hora: Establece la fecha y hora.
Toma de imágenes fijas Ajuste el conmutador de modo a después pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Sujete la cámara sin moverla como se muestra en la ilustración. • Pulse el botón T para acercar con zoom, y el botón W para alejar con zoom. Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
Toma de películas Ajuste el conmutador de modo a (Película), después pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo otra vez para detener la grabación. Botón ON/OFF (Alimentación) Conmutador de modo...
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Se visualiza la última imagen tomada. Nota • No se puede escuchar el audio con esta cámara cuando se reproduce una película. Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen con B (siguiente)/ b (anterior) del botón de control.
Para saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, está incluida en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Lista de iconos visualizados en la pantalla Cuando se toman imágenes fijas • Los iconos están limitados en (Modo fácil). Cuando se toman películas Visualización Indicación Batería restante Aviso de poca batería Tamaño de imagen Selección de escena Modo cámara (Ajuste automát.
Page 95
Visualización Indicación Carpeta de grabación Número de imágenes que se pueden grabar 100Min Tiempo que se puede grabar (min) Soporte de grabación/ reproducción (tarjeta de memoria, memoria interna) Reducción del efecto ojos rojos Modo de flash Carga del flash Visualización Indicación Autodisparador Detección de cara Ráfaga...
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas Imágenes fijas DSC-S2100 Capacidad Tamaño 12 M 16:9(9 M) 16:9(2 M) DSC-S2000 Capacidad Tamaño 10 M 16:9(7 M) 16:9(2 M) Notas • El número de imágenes fijas podrá variar dependiendo de las condiciones de la toma y el soporte de grabación.
Películas La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Capacidad Memoria interna Aprox. Tamaño 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Notas • El tamaño de archivo de película que se puede grabar es de hasta aprox. 2 GB para cada archivo.
Acerca de las pilas • Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer o pisar las pilas. • No utilice una pila deformada o dañada. • No mezcle una pila usada junto con una pila nueva ni diferentes tipos de pilas. •...
Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: DSC-S2100: Filtros mosaico de colores primarios rojo, verde, azul (RGB) de 7,79 mm (tipo 1/2,3) DSC-S2000: Filtros mosaico de colores primarios rojo, verde, azul (RGB) de 7,70 mm (tipo 1/2,3) Número total de píxeles de la cámara: DSC-S2100: Aprox.
Page 100
Compatible PictBridge: Compatible El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”,...
Page 101
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
Page 102
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
Page 103
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
Page 104
Índice Preparativos Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM fornecido... 5 Verificar os acessórios fornecidos... 5 Notas sobre a utilização da câmara... 5 Identificação das partes ... 8 Inserir as baterias/um cartão de memória (vendido separadamente) ... 9 Acertar o relógio ... 13 Fotografar/ver imagens Fotografar imagens fixas ...
(página 17). Verificar os acessórios fornecidos • Baterias alcalinas LR6 (tamanho AA) (2) • Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Correia de pulso (1) • CD-ROM (1) – Software de aplicação para Cyber-shot –...
Page 106
• Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está a funcionar correctamente. • A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água. Leia as “Precauções” (página 21) antes de utilizar a câmara. •...
Page 107
Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc.
Identificação das partes Parte inferior A Botão ON/OFF (Alimentação) B Botão do obturador C Luz do temporizador automático/ luz do Obturador de Sorriso D Microfone E Lâmpada ON/OFF (Alimentação) F Flash G Lente H Tomada (USB) I Ecrã LCD J Botão (Reprodução) K Para filmagem: Botão W/T (Zoom)
Inserir as baterias/um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa. Inserir um cartão de memória (vendido separadamente). Com o canto recortado virado para baixo como ilustrado, insira o cartão de memória até fazer clique. Faça corresponder +/– e insira as baterias.
Page 110
Feche a tampa. Cartão de memória que pode usar Os cartões de memória seguintes são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, cartões de memória SD e SDHC. O MultiMediaCard não pode ser utilizado. Neste manual, o termo “Memory Stick Duo”...
Page 111
Quando não houver cartão de memória inserido As imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 6 MB). Para copiar imagens da memória interna para um cartão de memória, insira um cartão de memória na câmara, depois seleccione MENU t (Fer.
Page 112
– A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez. – Usam-se baterias novas a uma temperatura ambiente de 25°C. – Utilização de “Memory Stick PRO Duo” Sony (vendido separadamente). • Os valores mostrados para baterias alcalinas baseiam-se em normas comerciais e não se aplicam a todas as baterias alcalinas em todas as condições.
Acertar o relógio Carregue no botão ON/ OFF (Alimentação). A câmara é ligada. Seleccione um item de definição com botão de controlo e em seguida carregue em Format Data e Hora: Selecciona o formato de visualização da data e hora. Data e Hora: Acerta a data e a hora.
Fotografar imagens fixas Regule o comutador de modo para Fixa), depois carregue no botão ON/OFF (Alimentação). Segure na câmara estável como ilustrado. • Carregue no botão T para ampliar, no botão W para reduzir. Carregue até meio o botão do obturador para focar.
Filmar filmes Regule o comutador de modo para (Filme), depois carregue no botão ON/OFF (Alimentação). Carregue o botão do obturador completamente para baixo para iniciar a gravação. Carregue novamente o botão do obturador completamente para baixo para parar a gravação. Botão ON/OFF (Alimentação) Comutador de modo...
Visualizar imagens Carregue no botão (Reprodução). Visualiza-se a última imagem fotografada. Nota • Não pode ouvir o áudio com esta câmara quando estiver a ser reproduzido um filme. Seleccionar a imagem seguinte/anterior Seleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo.
Saiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”) “Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o seu computador, e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROMs.
Lista de ícones visualizada no ecrã Quando fotografa imagens fixas • Os ícones estão limitados em (Modo Fácil). Quando filma filmes Visor Indicação Bateria restante Aviso de bateria fraca Tamanho da imagem Selecção de cena Modo de câmara (Ajustam. auto inteligente, Programa Automático, Modo de Filme)
Page 119
Visor Indicação Pasta de gravação Número de imagens que pode gravar 100min Tempo de gravação Meio de Gravação/ Reprodução (cartão de memória, memória interna) Redução dos olhos vermelhos Modo de flash Flash a carregar Visor Indicação Temporizador automático Detecção de Cara Burst Quadro do telémetro de Reticulado do medidor...
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes Imagens fixas DSC-S2100 Capacidade Tamanho 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Capacidade Tamanho 16:9(7M) 16:9(2M) Notas • O número de imagens fixas pode variar dependendo das condições de fotografia e meio de gravação. •...
Filmes A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. Capacidade Memória interna Aprox. Tamanho 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Notas • O tamanho de arquivo de filme gravável é até aprox. 2 GB por cada arquivo. Se o tamanho do arquivo atingir aprox.
Page 122
Sobre a bateria • Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou impacto como batimento, deixar cair ou pisar na bateria. • Não use uma bateria deformada ou danificada. • Não misture uma bateria usada com uma nova ou diferentes tipos de baterias. •...
Especificações Câmara [Sistema] Dispositivo de imagem: DSC-S2100: 7,79 mm (tipo 1/2,3) R, G, B filtros em mosaico de cor primária DSC-S2000: 7,70 mm (tipo 1/2,3) R, G, B filtros em mosaico de cor primária Número total de pixéis da câmara: DSC-S2100: Aprox.
Page 124
PRINT Image Matching III: Compatível PictBridge: Compatível Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais • As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”,...
Page 125
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
Page 126
Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Page 127
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
Page 128
Inhaltsverzeichnis Erste Schritte Nehmen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe... 5 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ... 5 Hinweise zur Benutzung der Kamera ... 5 Identifizierung der Teile ... 8 Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)... 9 Einstellen der Uhr ...
Anschließen der Kamera an Ihren Computer oder Drucker zu erhalten (Seite 17). Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (2) • Dediziertes USB-Kabel (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Handschlaufe (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot Anwendungs-Software – „Cyber-shot Handbuch“...
Page 130
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe • Um einwandfreies Funktionieren der Speicherkarte zu gewährleisten, empfehlen wir, jede Speicherkarte, die Sie zum ersten Mal mit dieser Kamera benutzen, mit dieser Kamera zu formatieren. Beachten Sie, dass durch Formatieren alle auf der Speicherkarte aufgezeichneten Daten gelöscht werden.
Page 131
Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system). • Sony garantiert nicht, dass die Kamera mit anderen Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder wiedergibt, oder dass mit der Kamera aufgenommene Bilder auf anderen Geräten wiedergegeben werden können.
Identifizierung der Teile Unterseite A Taste ON/OFF (Ein/Aus) B Auslöser C Selbstauslöserlampe/ Lächelauslöserlampe D Mikrofon E Lampe ON/OFF (Ein/Aus) F Blitz G Objektiv H Buchse (USB) I LCD-Monitor J Taste (Wiedergabe) K Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T) Für Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/ Taste (Index) L Öse für Handschlaufe...
Einsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie eine Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein. Führen Sie die Speicherkarte mit der eingekerbten Ecke nach unten gemäß der Abbildung ein, bis sie einrastet. Die Batterien mit korrekt ausgerichteten Polen +/– einsetzen.
Page 134
Schließen Sie den Deckel. Verwendbare Speicherkarten Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, SD- Speicherkarte und SDHC-Speicherkarte. MultiMediaCard kann nicht verwendet werden. In dieser Anleitung wird der Begriff „Memory Stick Duo“ für „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“...
Page 135
Hinweis • Unterlassen Sie Öffnen der Batterie-/Speicherkartenabdeckung oder Entnehmen der Batterien/Speicherkarte, wenn die Zugriffslampe leuchtet. Dadurch können die Daten auf der Speicherkarte/im internen Speicher beschädigt werden. Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist Die Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 6 MB) gespeichert. Um Bilder vom internen Speicher zu einer Speicherkarte zu kopieren, setzen Sie eine Speicherkarte in die Kamera ein, und wählen Sie dann MENU t (Einstellungen) t...
Page 136
– Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet. – Neue Batterien werden bei einer Umgebungstemperatur von 25°C verwendet. – Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (getrennt erhältlich). • Die für Alkalibatterien angegebenen Werte basieren auf kommerziellen Normen und treffen nicht für alle Alkalibatterien unter allen Bedingungen zu.
Einstellen der Uhr Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Kamera wird eingeschaltet. Wählen Sie einen Einstellungsposten mit auf der Steuertaste aus, und drücken Sie dann Datum/Zeitformat: Wählt das Datums- und Uhrzeit-Anzeigeformat. Datum/Zeit: Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit. Legen Sie den Zahlenwert mit drücken Sie dann •...
Aufnehmen von Standbildern Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild), und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Halten Sie die Kamera stabil, wie abgebildet. • Drücken Sie die Taste T, um einzuzoomen, und die Taste W, um auszuzoomen. Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.
Filmaufnahme Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Film), und drücken Sie dann die Taste ON/ OFF (Ein/Aus). Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um die Aufnahme zu starten. Drücken Sie den Auslöser erneut ganz nieder, um die Aufnahme zu stoppen. Taste ON/OFF (Ein/Aus) Moduswahl- schalter...
Anzeigen von Bildern Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt. Hinweis • Mit dieser Kamera können Sie während der Filmwiedergabe keinen Ton hören. Auswählen des nächsten/ vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild mit B (weiter)/ b (zurück) auf der Steuertaste aus. •...
Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“) Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen zur Benutzung der Kamera. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. Für Windows-Benutzer Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole Bei Standbildaufnahme • Im Modus (Einfach-Modus) sind die Symbole beschränkt. Bei Filmaufnahme Anzeige Bedeutung Batterie- Restladungsanzeige Batterie-Warnanzeige Bildgröße Szenenwahl Kamera-Modus (Intelligente Vollautomatik, Programmautomatik, Filmmodus) Szenenerkennungs- symbol Anzeige Bedeutung Weißabgleich Messmodus SteadyShot Verwacklungswarnung Lächelerkennungsemp- findlichkeitsanzeige Zoomfaktor Anzeige...
Page 143
Anzeige Bedeutung Aufnahmeordner Restbildzahl 100Min Aufnahmezeit Aufnahme-/ Wiedergabemedium (Speicherkarte, interner Speicher) Rote-Augen- Reduzierung Blitzmodus Blitzladung Anzeige Bedeutung Selbstauslöser Gesichtserkennung Serie AF-Messzonensucher- rahmen Spotmessungs- Fadenkreuz...
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Standbilder DSC-S2100 Kapazität Größe 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Kapazität Größe 16:9(7M) 16:9(2M) Hinweise • Die Anzahl der Standbilder hängt von den Aufnahmebedingungen und dem Speichermedium ab. • Wenn die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen größer als 99.999 ist, erscheint die Anzeige „>99999“.
Filme Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Kapazität Interner Speicher Größe Ca. 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Hinweise • Filmdateien bis zu einer Größe von jeweils ca. 2 GB können aufgezeichnet werden.
Page 146
Info zu den Batterien • Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, wie z. B. Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten der Batterie. • Verwenden Sie keine verformte oder beschädigte Batterie. • Unterlassen Sie das Mischen von Batterien, z. B. alte mit neuen oder Batterien unterschiedlicher Typen.
Page 147
Lademethode des internen wiederaufladbaren Speicherschutzakkus Setzen Sie Batterien mit genügender Restladung in die Kamera ein, und lassen Sie dann die Kamera mindestens 24 Stunden lang im ausgeschalteten Zustand liegen.
Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: DSC-S2100: 7,79 mm (1/2,3 -Zoll) R, G, B Primärfarben-Mosaikfilter DSC-S2000: 7,70 mm (1/2,3 -Zoll) R, G, B Primärfarben-Mosaikfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: DSC-S2100: ca. 12,4 Megapixel DSC-S2000: ca. 10,3 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: DSC-S2100: ca. 12,1 Megapixel DSC-S2000: ca.
Page 149
Markenzeichen • Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“, • Microsoft, Windows, DirectX und...
Page 150
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Page 151
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool.
Page 152
Inhoud Voorbereidingen Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (pdf-bestand) op de bijgeleverde cd-rom ... 5 De bijgeleverde accessoires controleren ... 5 Opmerkingen over het gebruik van de camera... 5 Plaats van de onderdelen... 8 De batterijen/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen ... 9 De klok instellen... 13 Beelden opnemen/weergeven Opnemen van stilstaande beelden...
Page 154
Opmerkingen over opnemen/weergeven • Om een stabiele werking van de geheugenkaart te garanderen, adviseren wij u iedere geheugenkaart die u voor het eerst in deze camera wilt gebruiken formatteert met behulp van deze camera. Let erop dat door het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart zullen worden gewist.
Page 155
Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz.
Plaats van de onderdelen Onderkant A ON/OFF (aan/uit-)toets B Ontspanknop C Zelfontspannerlamp/Lach- sluiterlamp D Microfoon E ON/OFF (aan/uit-)lampje F Flitser G Lens (USB-)aansluiting I LCD-scherm (weergave-)toets K Voor opnemen: W/T-zoomknop Voor weergave: (weergavezoom-)toets/ (index-)toets L Oog voor polsriem M Functieknop (wis-)toets O Toegangslampje P MENU-toets...
De batterijen/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Open het deksel. Plaats een geheugenkaart (los verkrijgbaar). Met de afgeschuinde hoek omlaag gericht, zoals aangegeven in de afbeelding, steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt. Houd de batterijen met de +/– polen in de juiste richting en steek ze in de camera.
Page 158
Sluit het deksel. Geheugenkaart die u kunt gebruiken De volgende geheugenkaarten zijn compatibel met deze camera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD- geheugenkaart en SDHC-geheugenkaart. De MultiMediaCard kan niet worden gebruikt. In deze gebruiksaanwijzing wordt de term "Memory Stick Duo" gebruikt als verwijzing naar een "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo"...
Page 159
Als geen geheugenkaart is geplaatst De beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer 6 MB). Om beelden te kopiëren vanuit het interne geheugen naar een geheugenkaart, plaatst u de geheugenkaart in de camera en selecteert u daarna MENU t (Instellingen) t Batterijen die u wel en niet kunt gebruiken met deze camera...
Page 160
– De camera wordt in- en uitgeschakeld na iedere 10 opnamen. – Nieuwe batterijen worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. – Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (los verkrijgbaar). • De aangegeven waarden voor alkalinebatterijen zijn gebaseerd op commerciële normen en zijn niet van toepassing op alle alkalinebatterijen onder alle gebruiksomstandigheden.
De klok instellen Druk op de ON/OFF (aan/ uit-)toets. De camera wordt ingeschakeld. Selecteer een instelling met op de besturingsknop en druk daarna op Datum/tijd-notatie: Hiermee kunt u het weergaveformaat van de datum en tijd selecteren. Datum en tijd: Stelt de datum en tijd Stel de numerieke waarde in met daarna op •...
Opnemen van stilstaande beelden Zet de functieknop in de stand (stilstaande beelden) en druk daarna op de ON/OFF (aan/ uit-)toets. Houd de camera stil, zoals afgebeeld. • Druk op de T-kant van de W/T-zoomknop om in te zoomen, en op de W-kant om uit te zoomen.
Opnemen van bewegende beelden Stel de functieknop in op (bewegende beelden), en druk daarna op de ON/ OFF (aan/uit)-toets. Druk de ontspanknop helemaal in om te beginnen met opnemen. Druk de ontspanknop opnieuw helemaal in om het opnemen te stoppen. ON/OFF (aan/uit-)toets Functieknop...
Beelden bekijken Druk op de (weergave-)toets. Het laatst opgenomen beeld wordt weergegeven. Opmerking • U kunt met deze camera niet naar het geluid luisteren wanneer bewegende beelden worden weergegeven. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/ b (vorige) op de besturingsknop. •...
Meer leren over de camera ("Cyber-shot- handboek") Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebruik van de camera geeft, staat op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg het voor exacte instructies over de vele functies van de camera. Voor gebruikers van Windows Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.
Lijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeld Bij het opnemen van stilstaande beelden • De pictogrammen worden niet allemaal afgebeeld in de functie (Eenvoudig-functie). Bij het opnemen van bewegende beelden Indicator Betekenis Resterende batterijlading Waarschuwing voor zwakke batterij Beeldformaat Scènekeuze Camerafunctie (Slim...
Page 167
Indicator Betekenis Opnamemap Aantal opneembare beelden 100Min Opneembare tijd Media opnemen/ weergeven (geheugenkaart, intern geheugen) Vermindering van het rode-ogeneffect Flitsfunctie Opladen flitser Indicator Betekenis Zelfontspanner Gezichtsherkenning Burst AF-bereikzoekerframe Dradenkruis van de puntlichtmeetfunctie...
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden Stilstaande beelden DSC-S2100 Capaciteit Formaat 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Capaciteit Formaat 16:9(7M) 16:9(2M) Opmerkingen • Het aantal stilstaande beelden kan verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en het opnamemedium. • Als het aantal resterende opneembare beelden hoger is dan 99.999, wordt de indicator ">99999"...
• Wanneer een beeld opgenomen met een andere camera wordt weergegeven op deze camera, is het mogelijk dat het beeld niet wordt weergegeven in het oorspronkelijke beeldformaat. Bewegende beelden De onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende beelden. Capaciteit Intern geheugen...
Page 170
Vervoeren Als de camera in de achterzak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor beschadigd kan worden of defect kan raken. Over de batterijen •...
Page 171
Informatie over de ingebouwde, oplaadbare reservebatterij Deze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te houden, ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet. Deze interne batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen.
Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: DSC-S2100: 7,79 mm (type 1/2,3) met RGB-mozaïekfilters voor primaire kleuren DSC-S2000: 7,70 mm (type 1/2,3) met RGB-mozaïekfilters voor primaire kleuren Totaal aantal pixels van de camera: DSC-S2100: Ong. 12,4 Megapixels DSC-S2000: Ong. 10,3 Megapixels Effectief aantal pixels van de camera: DSC-S2100: Ong.
Page 173
PRINT Image Matching III: Compatibel PictBridge: Compatibel Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Handelsmerken • De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo",...
Page 174
• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten. Echter, in deze gebruiksaanwijzing zijn de aanduidingen ™ en ® in alle voorkomende gevallen weggelaten. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor...
Page 176
Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Page 177
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Page 178
Spis treści Czynności wstępne Zobacz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na znajdującej się w zestawie płycie CD-ROM ... 5 Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ... 5 Uwagi o używaniu aparatu ... 5 Elementy aparatu ... 8 Wkładanie baterii/karty pamięci (sprzedawany oddzielnie)... 9 Ustawianie zegara ... 13 Nagrywanie/oglądanie obrazów Wykonywanie zdjęć...
Page 180
Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu • Aby zapewnić stabilne działanie karty pamięci, rekomendowane jest sformatowanie w tym aparacie każdej karty pamięci, która jest używana w tym aparacie po raz pierwszy. Pamiętaj, że formatowanie kasuje wszystkie dane nagrane na karcie pamięci. Tych danych nie można odzyskać.
Page 181
• Aparat jest zgodny z uniwersalnym standardem DCF (Design rule for Camera File system), ustanowionym przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nie gwarantuje odtwarzania w aparacie obrazów nagranych lub edytowanych na innym sprzęcie, jak również odtwarzania na innym sprzęcie obrazów nagranych tym aparatem.
Elementy aparatu Spód A Przycisk ON/OFF (Zasilanie) B Spust migawki C Lampka samowyzwalacza/ Lampka zdjęcia z uśmiechem D Mikrofon E Lampka ON/OFF (Zasilanie) F Lampa błyskowa G Obiektyw H Gniazdo (USB) I Ekran LCD J Przycisk (Odtwarzanie) K Fotografowanie: Przycisk W/T (Zoom) Podgląd: Przycisk odtwarzania)/Przycisk...
Wkładanie baterii/karty pamięci (sprzedawany oddzielnie) Otwórz osłonę. Włóż kartę pamięci (sprzedawany oddzielnie). Włóż kartę pamięci z obciętym rogiem skierowanym w dół jak pokazano na rysunku i popchnij tak, aby usłyszeć kliknięcie. Dopasuj bieguny +/– i włóż baterie. Zwróć uwagę na obcięty róg skierowany we właściwym kierunku...
Page 184
Zamknij osłonę. Karty pamięci, których można używać Następujące karty pamięci są kompatybilne z tym aparatem: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, karta pamięci SD i karta pamięci SDHC. MultiMediaCard nie może być używana. W tej instrukcji obsługi termin „Memory Stick Duo” jest używany w znaczeniu „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”...
Page 185
Gdy karta pamięci nie jest włożona Obrazy są zapisywane w pamięci wewnętrznej aparatu (w przybliżeniu 6 MB). Aby skopiować obrazy z pamięci wewnętrznej na kartę pamięci, włóż kartę pamięci do aparatu i wybierz MENU t (Narzędzie karty pamięci) t [Kopiuj]. Baterie/akumulatorki, które można i których nie można używać...
Page 186
– Zasilanie jest włączane i wyłączane co dziesięć zdjęć. – Nowe baterie używane są w temperaturze otoczenia 25°C. – Używając Sony „Memory Stick PRO Duo” (sprzedawany oddzielnie). • Wartości podane dla baterii alkalicznej odpowiadają normom komercyjnym i nie stosują się do wszystkich baterii alkalicznych w każdych warunkach.
Ustawianie zegara Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Aparat włączy się. Wybierz opcję nastawienia za pomocą przycisku sterowania, po czym naciśnij Format daty i czasu: Wybiera format wyświetlenia daty i godziny. Data i czas: Nastawia datę i godzinę. Nastaw wartość numeryczną za pomocą po czym naciśnij •...
Wykonywanie zdjęć Nastaw przełącznik trybu pracy na czym naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Utrzymuj aparat nieruchomo, w sposób pokazany na rysunku. • Naciśnij przycisk T, aby wykonać powiększenie a przycisk W, aby zmniejszyć. Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Kiedy obraz jest zogniskowany, słychać...
Nagrywanie filmów Nastaw przełącznik trybu pracy na (Film), po czym naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Wciśnij spust migawki do końca, aby zacząć nagrywanie. Ponownie wciśnij spust migawki do końca, aby zatrzymać nagrywanie. Przycisk ON/OFF (Zasilanie) Przełącznik trybu pracy...
Oglądanie zdjęć Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). Zostaje wyświetlony ostatni nagrany obraz. Uwaga • Nie można słuchać dźwięku na tym aparacie podczas odtwarzania filmów. Wybieranie następnego/ poprzedniego obrazu Wybierz obraz za pomocą B (następny)/b (poprzedni) na przycisku sterowania. • Naciśnij z na środku przycisku sterowania, aby oglądać...
Więcej informacji o aparacie („Podręcznik aparatu Cyber-shot”) „Podręcznik aparatu Cyber-shot”, który szczegółowo objaśnia jak używać aparatu, znajduje się na płycie CD-ROM (w zestawie). Znajdziesz tam dokładne instrukcje dotyczące licznych funkcji aparatu. Dla użytkowników systemu Windows Włącz komputer i włóż CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Lista ikon wyświetlanych na ekranie Podczas fotografowania • Liczba ikon jest ograniczona (Łatwy tryb). Podczas nagrywania filmów Wyświetlenie Wskaźnik Wskaźnik pozostałej mocy akumulatora Ostrzeżenie o bliskim wyczerpaniu akumulatora Rozmiar obrazu Selekcja sceny Tryb pracy aparatu (Inteligentna auto regulacja, Autoprogram, Tryb filmu) Ikona rozpoznania sceny...
Page 193
Wyświetlenie Wskaźnik Katalog do zapisu Liczba zdjęć, które można zarejestrować 100min Dostępny czas nagrywania Nośnik nagrywania/ odtwarzania (karta pamięci, pamięć wewnętrzna) Redukcja czerwonych oczu Tryb lampy błyskowej Ładowanie lampy błyskowej Wyświetlenie Wskaźnik Samowyzwalacz Wykrywanie twarzy Seria Ramka pola AF Celownik pomiaru punktowego...
Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów Zdjęcia DSC-S2100 Pojemność Rozmiar 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Pojemność Rozmiar 16:9(7M) 16:9(2M) Uwagi • Liczba zdjęć może być różna, zależnie od warunków fotografowania i używanego nośnika danych. • Gdy liczba pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 99 999, pojawia się...
Filmy Poniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania. Są to całkowite czasy dla wszystkich plików filmowych. Pojemność Pamięć wewnętrzna Rozmiar Około 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Uwagi • Dopuszczalna wielkość pliku nagrywania filmu wynosi maksymalnie około 2 GB dla każdego pliku. Jeżeli rozmiar pliku osiąga około 2 GB, aparat automatycznie zatrzymuje nagrywanie filmu.
Page 196
O baterii • Nie obchodź się brutalnie z aparatem, nie demontuj, nie modyfikuj, unikaj uderzeń, na przykład obijania, upuszczania i deptania aparatu. • Nie używaj baterii, która jest zdeformowana lub uszkodzona. • Nie używaj starej baterii razem z nową, ani baterii różnego rodzaju. •...
Dane techniczne Aparat [System] Przetwornik obrazu: DSC-S2100: 7,79 mm (typ 1/2,3) filtr mozaikowy barw podstawowych R, G, B DSC-S2000: 7,70 mm (typ 1/2,3) filtr mozaikowy barw podstawowych R, G, B Całkowita liczba pikseli aparatu: DSC-S2100: Około 12,4 Megapikseli DSC-S2000: Około 10,3 Megapikseli Efektywna liczba pikseli aparatu: DSC-S2100: Około...
Page 198
PRINT Image Matching III: Zgodny PictBridge: Zgodny Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Znaki towarowe • Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick”, Stick PRO”, „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,...
Page 199
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Page 200
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Page 201
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
Page 202
Obsah Začátek Podívejte se do příručky „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na přiloženém disku CD-ROM ... 5 Kontrola přiloženého příslušenství... 5 Poznámky k používání fotoaparátu ... 5 Popis součástí ... 8 Vkládání baterií/paměťové karty (prodává se samostatně) ... 9 Nastavení hodin ... 13 Nahrávání/prohlížení...
Page 204
Poznámky k nahrávání/přehrávání • Aby bylo zajištěno stabilní ovládání paměťové karty, doporučujeme, abyste každou paměťovou kartu, kterou s tímto fotoaparátem používáte poprvé, formátovali pomocí tohoto fotoaparátu. Nezapomínejte, že formátování vymaže všechna data zaznamenaná na paměťové kartě. Tato data nemohou být obnovena. Ujistěte se, že jste všechna důležitá...
Page 205
• Fotoaparát splňuje univerzální zásady standardů DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nezaručuje, že fotoaparát bude přehrávat snímky nahrané nebo upravené jiným vybavením ani že bude možno přehrávat snímky pořízené tímto fotoaparátem na jiném vybavení.
Popis součástí Spodní strana A Tlačítko ON/OFF (napájení) B Tlačítko spouště C Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu D Mikrofon E Kontrolka ON/OFF (napájení) F Blesk G Objektiv (USB) konektor I LCD displej J Tlačítko (přehrávání) K Pořizování snímků: Tlačítko W/T (Transfokace) Prohlížení: Tlačítko (Transfokace při přehrávání)/ Tlačítko...
Vkládání baterií/paměťové karty (prodává se samostatně) Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem směrem dolů jako na obrázku tak, aby zaklapla na místo. Srovnejte póly +/– a vložte baterie. Dávejte pozor, aby byl oříznutý roh ve správném směru...
Page 208
Zavřete kryt. Paměťová karta, kterou lze použít S tímto fotoaparátem jsou kompatibilní následující typy paměťových karet: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, paměťová karta SD a paměťová karta SDHC. Nelze použít kartu MultiMediaCard. V tomto manuálu se termín “Memory Stick Duo” používá pro „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“...
Page 209
Poznámka • Nikdy neotevírejte kryt slotu pro baterie/paměťovou kartu nebo nevyjímejte baterie/paměťovou kartu, když svítí kontrolka přístupu. Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní paměti. Jestliže není vložena paměťová karta Snímky se ukládají do vnitřní paměti fotoaparátu (asi 6 MB). Chcete-li kopírovat snímky z vnitřní...
Page 210
– Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání. – Nové baterie používané při teplotě okolního prostředí 25°C. – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se samostatně). • Hodnoty pro alkalické baterie jsou udávány na základě obchodních norem a nevztahují...
Nastavení hodin Stiskněte tlačítko ON/OFF (napájení). Fotoaparát se zapne. Vyberte položku nastavení pomocí na ovládacím tlačítku a pak stiskněte Formát data a času: Volba formátu zobrazení data a času. Datum a čas: Nastavuje datum a čas. Nastavte číselnou hodnotu pomocí stiskněte •...
Pořizování fotografií Nastavte přepínač režimů (Fotografie) a pak stiskněte tlačítko ON/OFF (napájení). Držte fotoaparát pevně tak, jak je to na obrázku. • Stisknutím tlačítka T snímek přibližte, stisknutím tlačítka W přiblížení zrušte. Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte. Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí...
Prohlížení snímků Stiskněte tlačítko (přehrávání). Zobrazí se poslední pořízený snímek. Poznámka • U tohoto fotoaparátu nelze při přehrávání videoklipu poslouchat zvuk. Výběr následujícího/ předchozího snímku Vyberte snímek pomocí B (další)/ b (předchozí) na ovládacím tlačítku. • Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka.
Jak se dozvědět více o fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“) „Příručka k produktu Cyber-shot“, která vysvětluje používání fotoaparátu detailněji, je obsažena na disku CD-ROM (přiložen). Naleznete v ní podrobné instrukce k používání funkcí fotoaparátu. Pro uživatele Windows Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače.
Seznam ikon zobrazených na displeji Při snímání statických snímků • V režimu (Snadný režim) jsou ikony omezeny. Při snímání videoklipů Displej Indikace Zbývající kapacita baterií Varování před nízkou kapacitou baterií Velikost snímku Volba scény Režim fotoaparátu (Inteligentní autom.nastav., Automat.program, Režim videa) Ikona rozpoznání...
Page 217
Displej Indikace Nahrávací složka Počet snímků, které lze nahrát 100min Doba nahrávání Záznamová/ Přehrávací média (paměťová karta, vnitřní paměť) Redukce červených očí Režim blesku Nabíjení blesku Displej Indikace Samospoušť Detekce obličejů Série Rámeček AF Nitkový kříž jednobodového měření...
Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů Statické snímky DSC-S2100 Kapacita Velikost 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Kapacita Velikost 16:9(7M) 16:9(2M) Poznámky • Počet snímků se liší podle podmínek snímání a nahrávacího média. • Je-li počet zbývajících snímků, které lze uložit, větší než 99 999, zobrazí se indikace „>99999“.
Videoklipy Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Kapacita Vnitřní paměť Velikost cca 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Poznámky • Velikost souboru zaznamenatelného videoklipu je až přibl. 2 GB pro každý soubor.
Page 220
Baterie • Bateriemi hrubě nemanipulujte, nerozebírejte je ani neupravujte, nevystavujte fyzickým otřesům nebo nárazům, např. do nich netlučte, nepouštějte je na zem nebo na ně nešlapejte. • Nepoužívejte zdeformované nebo poškozené baterie. • Nemíchejte použité baterie s novými nebo různé typy baterií. •...
Specifikace Fotoaparát [Systém] Zobrazovací zařízení: DSC-S2100: 7,79 mm (typ 1/2,3) mozaikové filtry v základních barvách R, G, B DSC-S2000: 7,70 mm (typ 1/2,3) mozaikové filtry v základních barvách R, G, B Celkový počet pixelů fotoaparátu: DSC-S2100: Asi 12,4 megapixelu DSC-S2000: Asi 10,3 megapixelu Efektivní...
Page 222
PRINT Image Matching III: Kompatibilní PictBridge: Kompatibilní Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena. Ochranné známky • Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick“, Stick PRO“, „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,...
Page 223
• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo v tomto návodu však neuvádějí ve všech případech. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické...
Page 224
Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
Page 225
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot tartalmaz.
Page 226
Tartalomjegyzék Első lépések Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „A Cyber-shot kézikönyve” (PDF) című dokumentumot... 5 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ... 5 A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ... 5 Részek azonosítása ... 8 Az elemek/memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)... 9 Az óra beállítása... 13 Fényképezés/képek megtekintése Fényképezéskor...
útmutatást (17. oldal). A mellékelt tartozékok ellenőrzése • LR6 (AA méretű) alkáli elemek (2) • Különálló USB-kábel (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Csuklószíj (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot alkalmazási szoftver – „A Cyber-shot kézikönyve”...
Page 228
A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések • A memóriakártya megbízható működése érdekében ajánlatos a fényképezőgéppel formázni az először használt memóriakártyákat. Ügyeljen arra, hogy a formázás töröl minden adatot, a memóriakártyáról. Ezeket az adatokat nem lehet később helyreállítani. A fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot számítógépre vagy más tárolóeszközre.
Page 229
Information Technology Industries Association) DCF (Design rule for Camera File system) által létrehozott univerzális szabványnak. • A Sony nem vállal garanciát arra, hogy fényképezőgép le tudja játszani a más készülékkel rögzített vagy módosított képeket, illetve arra, hogy ezzel fényképezőgéppel készített képek más készülékkel lejátszhatók.
Részek azonosítása Alja A ON/OFF (Bekapcsoló) gomb B Exponálógomb C Önkioldó jelzője/ Mosolyexponálás lámpa D Mikrofon E ON/OFF (Bekapcsoló) lámpa F Vaku G Lencse (USB) csatlakozó I LCD-képernyő (Lejátszás) gomb K Felvétel készítéséhez: W/T (zoom) gomb Megtekintéshez: zoom) gomb/ (Index) gomb L Fül a csuklószíj számára M Üzemmódkapcsoló...
Az elemek/memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható) Nyissa fel a fedelet. Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolható). Tolja be a memóriakártyát a bevágott sarkával lefelé, ahogy az ábrán látható, amíg a helyére nem kattan. A +/– pólusok helyes irányára ügyelve helyezze be az elemeket. Ellenőrizze, hogy a bevágott sarok a megfelelő...
Page 232
Csukja le a fedelet. Használható memóriakártyák A következő memóriakártyák kompatibilisek a fényképezőgéppel: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, SD memóriakártya és SDHC memóriakártya. MultiMediaCard nem használható. Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” megnevezéssel hivatkozunk a következőkre: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”...
Page 233
Megjegyzés • Ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa, ne nyissa fel az elem-/ memóriakártya-fedelet, és ne vegye ki az elemeket/memóriakártyát. Ez a memóriakártyán/belső memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja. Amikor nincs behelyezve memóriakártya A képeket a fényképezőgép a belső memóriában tárolja (hozzávetőlegesen 6 MB). Ha képeket szeretne átmásolni a belső...
Page 234
– A fényképezőgép minden 10 alkalomból egyszer be-, majd kikapcsolódik. – Az új akkumulátorokat 25°C környezeti hőmérsékleten használják. – Sony „Memory Stick PRO Duo” (külön megvásárolható) használata. • Az alkáli elemek esetében feltüntetett értékek kereskedelmi normákon alapulnak, és nem érvényesek mindenféle fajtájú és állapotú alkáli elemre.
Az óra beállítása Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. A fényképezőgép bekapcsol. Válassza ki a beállítási elemet a gombbal a vezérlőgombon, majd nyomja meg a Dátum és idő form.: Kiválasztja a dátum- és időkijelzés formátumát. Dátum és idő: A dátumot és időt állítja be.
Fényképezéskor Állítsa az üzemmódkapcsolót (Fénykép) állásba, majd nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. Tartsa a fényképezőgépet biztosan, ahogyan az ábrán látható. • Nyomja meg a T gombot nagyításhoz, a W gombot a kiszélesítéshez. Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon. Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés világítani kezd.
Mozgóképek felvétele Állítsa az üzemmódkapcsolót (Mozgókép) állásba, majd nyoma meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. Nyomja le teljesen az exponálógombot, hogy videofelvételt rögzítsen. Nyomja le teljesen az exponálógombot újra, hogy a rögzítés befejeződjön. ON/OFF (Bekapcsoló) gomb Üzemmód- kapcsoló...
Képek megtekintése Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. Az utolsó fénykép megjelenik. Megjegyzés • Mozgókép lejátszásakor nem lehet a fényképezőgépen az audiót hallani. Az előző/következő kép kiválasztása Válasszon ki képet a B (következő)/ b (előző) gombbal a vezérlőgombon. • A mozgóképek megtekintéséhez nyomja meg a z gombot a vezérlőgomb közepén.
További információk a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”) „A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja a fényképezőgépet, rajta van a CD-ROM-on (mellékelt). Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióiról szóló részletes instrukciókat. Windows-t használóknak Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD- ROM-ot (mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.
A fényképek száma és a felvehető videó ideje Fényképek DSC-S2100 Tárkapacitás Méret 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Tárkapacitás Méret 16:9(7M) 16:9(2M) Megjegyzések • A készített képek száma változhat a fényképezés körülményeitől és az adathordozótól függően. • Amikor a még felvehető képek száma több mint 99 999, megjelenik a „>99999”...
Mozgóképek Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. Tárkapacitás Belső memória Méret Kb. 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Megjegyzések • A felvehető mozgókép mérete fájlonként kb. 2 GB. Ha a fájl mérete eléri a kb.
Page 244
Az elemekről • Bánjon óvatosan az elemekkel: ne szerelje szét, ne alakítsa át, és ne tegye ki őket túlzott fizikai igénybevételnek (pl. ütögetés, leejtés, rálépés). • Ne használjon deformálódott vagy sérült elemeket. • Ne használjon vegyesen régi és új elemeket, illetve eltérő típusú elemeket. •...
Minőségtanúsítás Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: DSC-S2100: 7,79 mm (1/2,3 típus) R, G, B elsődleges színes mozaikszűrők DSC-S2000: 7,70 mm (1/2,3 típus) R, G, B elsődleges színes mozaikszűrők A fényképezőgép összes képpontjának száma: DSC-S2100: Kb. 12,4 Megapixel DSC-S2000: Kb. 10,3 Megapixel A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: DSC-S2100: Kb.
Page 246
PRINT Image Matching III: Kompatibilis PictBridge: Kompatibilis A formavilág és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Védjegyek • A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick”, Stick PRO”, „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,...
Page 247
Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók. 70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Page 248
Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Page 249
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Page 250
Obsah Začíname! Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodanom disku CD-ROM ... 5 Kontrola dodaného príslušenstva ... 5 Informácie o používaní fotoaparátu ... 5 Popis jednotlivých častí ... 8 Vloženie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) ... 9 Nastavenie hodín ... 13 Snímanie alebo prezeranie záberov Snímanie statických záberov...
(str. 17). Kontrola dodaného príslušenstva • Alkalické batérie typu LR6 (veľkosť AA) (2) • Špecifikovaný USB kábel (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Remienok na zápästie (1) • CD-ROM (1) – Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot –...
Page 252
Informácie o snímaní a prehrávaní • Pre stabilné používanie pamäťovej karty odporúčame použitie tohto fotoaparátu k prvému naformátovaniu každej pamäťovej karty, ktorú sa chystáte používať s týmto fotoaparátom. Uvedomte si, že formátovaním sa zmažú všetky dáta zaznamenané na pamäťovej karte. Tieto dáta nie je možné...
Page 253
• Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Spoločnosť Sony nezaručuje, že fotoaparát bude prehrávať zábery zaznamenané alebo upravené iným zariadením a že iné zariadenie bude prehrávať zábery zaznamenané fotoaparátom.
Popis jednotlivých častí Spodná časť A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) B Spúšť C Kontrolka samospúšte/ Kontrolka režimu snímania úsmevu D Mikrofón E Kontrolka ON/OFF (Napájanie) F Flash (Blesk) G Objektív (USB) konektor I LCD displej J Tlačidlo (Prehrávanie) K Snímanie: Tlačidlo W/T (Transfokácia) Prezeranie: Tlačidlo (Transfokácia počas...
Vloženie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). Pamäťovú kartu, obrátenú zrezaným rohom nadol tak, ako je to na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto. Vložte batérie, dodržte pritom správnu polaritu +/–. Všimnite si zrezaný roh obrátený...
Page 256
Uzavrite kryt. Pamäťová karta, ktorú môžete použiť S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, ďalej pamäťová karta SD a pamäťová karta SDHC. Pamäťová karta typu MultiMediaCard sa nedá použiť. V tejto príručke výraz „Memory Stick Duo“...
Page 257
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta Zábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 6 MB). Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu, vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu a potom zvoľte MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy]. Batérie, ktoré...
Page 258
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere. – Nové batérie sa používajú pri teplote prostredia 25°C. – Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne). • Hodnoty udané pre alkalickú batériu sú založené na obchodných normách a nevzťahujú...
Nastavenie hodín Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Fotoaparát je zapnutý. Zvoľte položku nastavenia pomocou ovládacom tlačidle a potom stlačte Date & Time Format: Umožňuje zvoliť formát zobrazenia dátumu a času. Date & Time: Nastaví dátum a čas. Nastavte číselnú hodnotu pomocou potom stlačte •...
Snímanie statických záberov Prepínač režimu nastavte (Statický záber), potom stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Fotoaparát držte pevne tak, ako je zobrazené na obrázku. • Stlačením tlačidla T transfokáciu zväčšíte, stlačením tlačidla W ju zmenšíte. Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
Prezeranie záberov Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Poznámka • S týmto fotoaparátom nemôžete počúvať zvuk pri prehrávaní videozáznamov. Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Zvoľte záber pomocou B (Ďalší)/ b (Predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. • Na prezeranie videozáznamov stlačte z v strede ovládacieho tlačidla.
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“) „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Nájdete v nej podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu. Pre používateľov Windows Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
Zoznam ikon zobrazených na displeji Pri snímaní statických záberov • Ikony sú obmedzené v režime (Easy Mode). Pri snímaní videozáznamu Zobrazenie Význam Zostatkový stav akumulátora Upozornenie na takmer vybitý akumulátor Veľkosť záberu Výber scény Režim fotoaparátu (Intelligent Auto Adjustment, Program Auto, Movie Mode) Ikona rozpoznania scény...
Page 265
Zobrazenie Význam Priečinok pre ukladanie záznamov Počet voľných záberov 100Min Zostávajúci čas záznamu Záznamové médium/ Reprodukčné médium (pamäťová karta, vnútorná pamäť) Red-eye reduction (Redukcia efektu červených očí) Režim blesku Nabíjanie blesku Zobrazenie Význam Samospúšť Rozpoznanie tváre Burst Zameriavací rámček AF zóny Zameriavacie krížiky pre bodové...
Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy Statické zábery DSC-S2100 Kapacita Veľkosť 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Kapacita Veľkosť 16:9(7M) 16:9(2M) Poznámky • Počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania a záznamového média. • Ak je dostupný počet záberov pre snímanie vyšší než 99 999, objaví sa indikátor „>99999“.
Videozáznamy V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Kapacita Vnútorná pamäť Pribl. Veľkosť 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Poznámky • Veľkosť súboru videozáznamu, ktorý je možné zaznamenať, je približne 2 GB pre každý súbor. Keď súbor dosiahne približne 2 GB, fotoaparát automaticky prestane nahrávať...
Page 268
Informácie o batérii • Vyhnite sa nešetrnému zaobchádzaniu, rozoberaniu, upravovaniu, fyzickým otrasom alebo nárazu, ako je úder kladivom, pád alebo šliapnutie na batériu. • Nepoužívajte pokrivenú alebo poškodenú batériu. • Nekombinujte použitú batériu s novou alebo rôzne typy batérií. • Vyberte batérie z fotoaparátu, keď sa s fotoaparátom dlhodobo nepracuje, alebo keď...
Page 269
Postup pri nabíjaní vnútorného nabíjateľného záložného akumulátora Vložte do fotoaparátu dostatočne nabité batérie a potom nechajte fotoaparát 24 hodín alebo viac vypnutý.
Technické údaje Fotoaparát [Systém] Snímací prvok: DSC-S2100: 7,79 mm (Typ 1/2,3) mozaikové filtre primárnych farieb R, G, B DSC-S2000: 7,70 mm (Typ 1/2,3) mozaikové filtre primárnych farieb R, G, B Celkový počet pixelov fotoaparátu: DSC-S2100: Približne 12,4 megapixelov DSC-S2000: Približne 10,3 megapixelov Efektívny počet pixelov fotoaparátu:...
Page 271
Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný PictBridge: Kompatibilný Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Obchodné značky • Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“,...
Page 272
• Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Avšak, označenia ™ alebo nie sú v tomto návode ® vždy uvádzané. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté...
Page 274
För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...
Page 275
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på...
Page 276
Innehållsförteckning Allra först Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan ... 5 Kontroll av medföljande tillbehör ... 5 Att observera när kameran används ... 5 Delarnas namn... 8 Isättning av batterier/minneskort (säljs separat)... 9 Hur man ställer klockan ... 14 Tagning/uppspelning av bilder Tagning av stillbilder...
(sidan 18). Kontroll av medföljande tillbehör • Alkaliska batterier av typ LR6 (storlek AA) (2) • Speciell USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Handlovsrem (1) • CD-ROM-skiva (1) – Mjukvara för Cyber-shot –...
Page 278
Angående tagning/uppspelning • För att minneskortet ska fungera på ett stabilt sätt rekommenderar vi att du formaterar det i den här kameran den första gången du använder det i den här kameran. Observera att alla data på minneskortet raderas vid formatering. Dessa data går sedan inte att återställa.
Page 279
Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Delarnas namn Undersidan A ON/OFF-knapp (strömbrytare) B Avtryckare C Självutlösarlampa/ leendeavkänningslampa D Mikrofon E ON/OFF-lampa (strömlampa) F Blixt G Objektiv (USB)-uttag I LCD-skärm (uppspelning)-knapp K För tagning: W/T (zoom)-knapp För uppspelning: (uppspelningszoom)-knapp/ (index)-knapp L Ögla för handlovsrem M Lägesomkopplare (radera)-knapp O Läsnings/skrivningslampa P MENU-knapp Q Styrknapp...
Isättning av batterier/minneskort (säljs separat) Öppna locket. Sätt i ett minneskort (säljs separat). Håll minneskortet med det fasade hörnet nedåt såsom visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats. Sätt i batterierna med plus- och minuspolerna vända åt rätt håll.
Page 282
Stäng locket. Minneskort som går att använda Följande minneskort går att använda i den här kameran: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD-minneskort och SDHC-minneskort. MultiMediaCard-minneskort går inte att använda. I den här bruksanvisningen omfattar benämningen ”Memory Stick Duo” även minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”...
Page 283
Observera • Öppna aldrig locket till batteri/minneskortsfacket och ta aldrig ut batterierna eller minneskortet medan läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir förstörda. När inget minneskort är isatt Bilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 6 MB). Om du vill kopiera bilder från internminnet till ett minneskort så...
Page 284
För att ta ut batterierna För att kontrollera den återstående batteritiden En indikator för den återstående laddningen tänds på LCD-skärmen. Hög Observera • Det kan hända att indikatorn för återstående laddning visar fel under somliga förhållanden. • När punkten [Strömsparläge] är inställd på [Standard] eller [Uthålligt] och man inte gör något med kameran på...
Page 285
– Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild. – Nya batterier används vid en temperatur på 25°C. – Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort (säljs separat) används. • Värdena för alkaliska batterier bygger på kommersiella normer, och gäller inte för alla alkaliska batterier under alla förhållanden.
Hur man ställer klockan Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren). Kameran slås på. Välj inställningspunkt med på styrknappen, och tryck sedan på Tidsvisningsformat: Används för att välja datum- och tidsvisningsformat. Datum&klocka: Används för att ställa in datumet och klockan. Ställ in siffervärdena med på...
Tagning av stillbilder Ställ in lägesomkopplaren på (Stillbild) och tryck sedan på ON/OFF- knappen (strömbrytaren). Håll kameran stadigt på det sätt som visas i figuren. • Tryck på T-knappen för att zooma in, och på W-knappen för att zooma ut. Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
Inspelning av filmer Ställ in lägesomkopplaren på (Film) och tryck sedan på ON/OFF- knappen (strömbrytaren). Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen. Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen. ON/OFF-knapp (strömbrytare) Lägesomkopplare...
Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelning)- knappen. Den sist tagna bilden visas. Observera • Det går inte att lyssna på ljudet när man spelar upp filmer på den här kameran. För att välja nästa/ föregående bild Välj bild med B (Nästa)/b (Föregående) på...
För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer detaljerat, finns med på den medföljande CD-ROM-skivan. Se den bruksanvisningen för noggranna förklaringar av alla de olika funktionerna på kameran. För Windows-användare Slå...
Lista över ikonerna som visas på skärmen Vid tagning av stillbilder • I läget (Enkelt läge) visas bara ett begränsat antal ikoner. Under filminspelning Indikator Betydelse Återstående batteritid Varning för svagt batteri Bildstorlek Scenval Kameraläge (Intelligent autojustering, Autoprogram, Filmläge) Scenigenkänningsikon Vitbalans Mätmetod SteadyShot...
Page 292
Indikator Betydelse Lagringsmapp Antal lagringsbara bilder 100min Inspelningsbar tid Lagrings/ uppspelningsmedium (internminne, minneskort) Rödögereducering Blixtläge Blixtladdning Indikator Betydelse Självutlösare Ansiktsavkänning Burst Autofokusram Spotmätningshårkors...
Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer Stillbilder DSC-S2100 Kapacitet Internminnet Ca. 6 MB Storlek 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Kapacitet Internminnet Ca. 6 MB Storlek 16:9(7M) 16:9(2M) Observera • Antalet stillbilder kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet.
Filmer I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är totaltiden för alla filmfiler. Kapacitet Internminnet Ca. 6 MB Storlek 0:00:03 QVGA 0:00:10 Observera • Den maximala storleken för filmer är ca. 2 GB per fil. När en filmfil kommer upp i ca.
Page 295
• Ta ut batterierna ur kameran om kameran inte ska användas på länge eller när batterierna är slut. Angående rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från skärmens yta med en rengöringssats för LCD-skärmar (säljs separat). Rengöring av objektivet Torka bort ev.
Tekniska data Kamera [System] Bildanordning: DSC-S2100: 7,79 mm (1/2,3-tums) R, G, B grundfärgsmosaikfilter DSC-S2000: 7,70 mm (1/2,3-tums) R, G, B grundfärgsmosaikfilter Totalt antal bildpunkter på kameran: DSC-S2100: Ca. 12,4 Megapixlar DSC-S2000: Ca. 10,3 Megapixlar Effektivt antal bildpunkter på kameran: DSC-S2100: Ca. 12,1 Megapixlar DSC-S2000: Ca.
Page 297
Summer Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel Rätt till ändringar förbehålles. Varumärken • Följande märken är varumärken för Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”, , ”Memory...
Page 298
Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Page 299
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
Page 300
Sisällysluettelo Aloitus Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)... 5 Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen ... 5 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia... 5 Osien tunnistaminen ... 8 Paristojen/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen... 9 Kellonajan asettaminen... 13 Kuvien kuvaaminen/katseleminen Valokuvien kuvaaminen ... 14 Videon kuvaaminen ... 15 Kuvien katselu...
Page 302
Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia • Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa tällä kameralla kaikki tässä kamerassa ensimmäistä kertaa käytettävät muistikortit. Huomaa, että alustus poistaa kaikki muistikorttiin tallennetut tiedot. Näitä tietoja ei voi palauttaa. Muista varmuuskopioida kaikki tärkeät tiedot tietokoneeseen tai muuhun tallennuspaikkaan. •...
Page 303
• Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ei takaa, että kamera toistaa muilla laitteilla otettuja tai muokattuja kuvia tai että muut laitteet toistavat tällä kameralla otettuja kuvia. Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia.
Osien tunnistaminen Pohja A ON/OFF (virta) -painike B Suljinpainike C Itselaukaisimen valo/ Hymysulkimen valo D Mikrofoni E ON/OFF (virta) -merkkivalo F Salamavalo G Objektiivi (USB) -liitin I Nestekidenäyttö (toisto) -painike K Kuvattaessa: W/T (zoom) -painike Katseltaessa: (Toistozoomaus) -painike/ (Hakemisto) -painike L Rannehihnan koukku M Tilakytkin (Poisto) -painike...
Paristojen/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen) Paina muistikorttia paikalleen lovettu kulma kuvan mukaisesti alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen. Tarkista napaisuus (+/–) ja aseta paristot pakoilleen. Tarkista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan...
Page 306
Sulje kansi. Muistikortit, joita voidaan käyttää Seuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD- muistikortti ja SDHC-muistikortti. MultiMediaCard-korttia ei voi käyttää. Tässä oppaassa termillä ”Memory Stick Duo” tarkoitetaan kortteja ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”...
Page 307
Kun muistikorttia ei ole asennettu Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 6 Mt). Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä muistista muistikorttiin, aseta kameraan muistikortti ja valitse sitten MENU t (Muistikorttityökalu) t [Kopioi]. Paristot, joita voit tai et voi käyttää kamerassasi Alla olevassa taulukossa a tarkoittaa paristoa, jota voidaan käyttää, ja tarkoittaa paristoa, jota ei voida käyttää.
Page 308
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla. – Käytetään uusia paristoja ja ympäristön lämpötila on 25 °C. – Sony ”Memory Stick PRO Duo” -muistikortin (myydään erikseen) käyttö. • Alkaliparistoille ilmoitetut arvot perustuvat kaupallisiin normeihin eivätkä ne koske kaikkia alkaliparistoja kaikissa olosuhteissa. Arvot voivat vaihdella pariston valmistajan/tyypin, ympäristöolosuhteiden, tuotteen asetusten yms.
Kellonajan asettaminen Paina ON/OFF (virta) -painiketta. Kamera käynnistyy. Valitse asetuskohde painamalla ohjauspainikkeessa sitten Pvm- & aikamuoto: Valitsee päivämäärän ja kellonajan näyttömuodon. Pvm & aika: Tällä asetetaan aika ja päivämäärä. Aseta numeroarvo painamalla sitten • Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM. Valitse [OK] ja paina sitten Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen Paina MENU-painiketta ja valitse sitten...
Valokuvien kuvaaminen Aseta tilakytkin asentoon (Yksittäiskuva) ja paina sitten ON/OFF (virta) -painiketta. Pidä kamera paikallaan kuvan mukaisesti. • Lähennä painamalla T-painiketta ja loitonna painamalla W-painiketta. Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z -merkkivalo syttyy. Paina suljinpainike pohjaan asti.
Kuvien katselu Paina (Toisto) -painiketta. Viimeksi otettu kuva näytetään. Huomaa • Tällä kameralla ei voi kuunnella ääntä, kun toistetaan videota. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa B (Seuraava)/b (Edellinen). • Katsele videoita painamalla ohjauspainikkeen keskellä z. Kuvan poistaminen 1 Paina (Poista) -painiketta.
Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”) ”Cyber-shot-käsikirja”, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on mukana CD-ROM-levyllä (mukana). Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. Windows-käyttäjille Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-ROM-levyasemaan. Napsauta [Cyber-shot-käsikirja]. Käynnistä ”Cyber-shot-käsikirja” työpöydän pikakuvakkeesta. Macintosh-käyttäjille Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-ROM-levyasemaan.
Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo Otettaessa valokuvia • Kuvakkeiden määrä on rajoitettu (Helppo-tila) -tilassa. Kuvattaessa videoita Näyttö Selitys Akun jäljellä oleva varaus Akun alhaisen varaustason varoitus Kuvakoko Valotusohjelma Kameratila (Älykäs automaattisäätö, Ohjelmoitava autom., Elokuvamuoto) Valotuksen tunnistus -kuvake Valkotasapaino Mittausmuoto Näyttö Selitys SteadyShot Tärinävaroitus Hymyntunnistuksen...
Page 315
Näyttö Selitys Tallennuskansio Tallennettavissa olevien kuvien määrä 100min Jäljellä oleva tallennusaika Tallennus-/toistoväline (muistikortti, sisäinen muisti) Punasilmäisyyden esto Salamavalo-tila Salama latautuu Näyttö Selitys Itselaukaisin Kasvontunnistus Sarjakuvaus AF-etäisyysmittarin ruutu Pistemittauksen hiusristikko...
Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Valokuvat DSC-S2100 Kapasiteetti Koko 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Kapasiteetti Koko 16:9(7M) 16:9(2M) Huomautuksia • Valokuvien määrä saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan. • Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 99 999, näytössä näkyy ”>99999”-ilmaisin. •...
Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Kapasiteetti Sisäinen muisti Noin Koko 6 Mt 0:00:03 QVGA 0:00:10 Huomautuksia • Jokaisen tallennettavan videotiedoston koko on enintään noin 2 Gt. Jos tiedoston koko lähestyy noin 2 Gt:a, kamera lopettaa automaattisesti videon tallentamisen. •...
Page 318
Tietoja paristoista • Vältä pariston kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, fyysistä iskua tai lyömistä esim. vasaralla, pariston pudottamista tai sen päälle astumista. • Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta paristoa. • Älä käytä vanhaa paristoa uuden pariston kanssa tai erityyppisiä paristoja. • Poista paristot kamerasta, kun et käytä kameraa pitkään aikaan tai kun paristot ovat tyhjät.
Tekniset tiedot Kamera [Järjestelmä] Kuvailmaisin: DSC-S2100: 7,79 mm (1/2,3- tyyppi) R, G, B ensisijaiset värimosaiikkisuodattimet DSC-S2000: 7,70 mm (1/2,3- tyyppi) R, G, B ensisijaiset värimosaiikkisuodattimet Kuvapisteiden kokonaismäärä: DSC-S2100: Noin 12,4 megapikseliä DSC-S2000: Noin 10,3 megapikseliä Tehollisten kuvapisteiden määrä: DSC-S2100: Noin 12,1 megapikseliä...
Page 320
Exif Print: Yhteensopiva PRINT Image Matching III: Yhteensopiva PictBridge: Yhteensopiva Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman, että siitä ilmoitetaan erikseen. Tavaramerkit • Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. , ”Cyber-shot,” ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, ”Memory Stick Duo”, , ”Memory Stick PRO Duo”,...
Page 321
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla. Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
Page 322
For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Page 323
Avhenting av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret.
Page 324
Innhold Komme i gang Se også "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på den medfølgende CD-ROM-en ... 5 Kontrollere medfølgende tilbehør ... 5 Om bruk av kameraet ... 5 Identifisere deler ... 8 Sette inn batteriene/et minnekort (selges separat) ... 9 Stille klokken ... 13 Ta/vise bilder Ta stillbilder...
Page 326
Om opptak/avspilling • For å sikre at minnekortet fungerer stabilt, anbefaler vi at du bruker dette kameraet til å formatere minnekortet første gang du bruker det i dette kameraet. Merk at formatering vil slette alle data som er lagret på minnekortet.
Page 327
Camera File system), som ble etablert av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garanterer ikke at kameraet vil kunne spille av bilder som er tatt opp eller redigert med annet utstyr, eller at annet utstyr vil kunne spille av bilder som er tatt med kameraet.
Identifisere deler Bunn A ON/OFF (strømbryter) B Lukkerknapp C Selvutløserlampe/ smilutløserlampe D Mikrofon E ON/OFF (strømbryter) lampe F Blits G Linse -kontakt (USB) I LCD-skjerm -knappen (avspilling) K For opptak: W/T (zoomeknapp) For visning: (Avspillingszoom-knapp)/ (indeksknapp) L Krok for håndleddsrem M Modusbryter (Sletteknapp) O Tilgangslampe...
Sette inn batteriene/et minnekort (selges separat) Åpne dekselet. Sett inn et minnekort (selges separat). Hold minnekortet med hakket (i hjørnet) ned, som vist på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. Orienter +/– riktig og sett inn batteriene.
Page 330
Lukk dekselet. Minnekort du kan bruke Følgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD-minnekort og SDHC-minnekort. MultiMediaCard kan ikke brukes. I denne håndboken brukes uttrykket "Memory Stick Duo" om "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo"...
Page 331
Når det ikke er satt inn noe minnekort Bildene lagres i kameraets interne minne (ca. 6 MB). For å kopiere bilder fra internminnet til et minnekort må du sette inn et minnekort i kameraet, og velge MENU t (Minnekortverktøy) t [Kopier]. Batterier som kan og ikke kan brukes med kameraet I tabellen nedenfor angir a at et batteri kan brukes, mens kan brukes.
Page 332
– Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde. – Nye batterier brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – Bruke Sony "Memory Stick PRO Duo" (selges separat). • Verdiene som vises for det alkaliske batteriet er basert på handelsstandarder og gjelder ikke for alle alkaliske batterier under alle forhold.
Stille klokken Trykk på ON/OFF (strømbryteren). Kameraet slår seg på. Velg et innstillingselement på kontrollknappen, og trykk deretter på Dato- og tidsformat: Velger dato- og tidsvisningsformat. Dato og tid: Brukes til å stille inn dato og tid. Still inn tallverdien med på...
Ta stillbilder Still inn modusbryteren på (stillbilde), og trykk deretter på ON/OFF (strømbryteren). Hold kameraet støtt, som vist. • Trykk på T-knappen for å zoome inn, og på W-knappen for å zoome ut. Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes.
Ta opp film Still inn modusbryteren på (film), og trykk deretter på ON/OFF (strømknappen). Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket. Trykk lukkerknappen helt ned igjen for å stoppe opptaket. ON/OFF (strømbryter) Modusbryter...
Vise bilder Trykk på (avspilling). Det siste bildet som er tatt, vises. Merk • Med dette kameraet kan du ikke lytte til lyd mens du spiller av en film. Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen.
Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot") "Brukerhåndbok for Cyber-shot", som følger med på CD-ROM-en (inkludert), beskriver i detalj hvordan kameraet skal brukes. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. For Windows-brukere Slå på datamaskinen din og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
Liste over ikoner som vises på skjermen Når du tar stillbilder • Ikonene er begrenset i modus). Når du tar opp film Indikator Betydning Gjenværende batteritid Advarsel om lite batteristrøm Bildestørrelse Scenevalg Kameramodus (Intelligent autojustering, Program Auto, Filmmodus) Ikon for scenegjenkjenning Hvitbalanse Målemodus...
Page 339
Indikator Betydning REC-mappe Antall bilder som kan tas 100min Tilgjengelig opptakstid Opptaks-/ avspillingsmedia (minnekort, internminne) Rødøyereduksjon Blitsmodus Blits lader Indikator Betydning Selvutløser Ansiktsregistrering Serie AF-avstandssøkerramme Trådkors for punktmåling...
Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Stillbilder DSC-S2100 Kapasitet Internminne Størrelse 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Kapasitet Internminne Størrelse 16:9(7M) 16:9(2M) Merknader • Antallet stillbilder kan variere med opptaksforholdene og opptaksmediene. • Når det gjenværende antallet bilder er større enn 99 999, vises indikatoren ">99999".
Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kapasitet Internminne Minnekort formatert med dette kameraet Ca. 6 MB Størrelse 0:00:03 QVGA 0:00:10 Merknader • Den filmstørrelsen som kan tas opp, er på ca. 2 GB for hver fil. Hvis filstørrelsen når ca.
Page 342
Om batteriet • Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at batteriet faller ned eller at noen tramper på det. • Ikke bruk et batteri som er deformert eller ødelagt. • Ikke bruk et brukt batteri sammen med et nytt, og ikke bland ulike typer batterier. •...
Spesifikasjoner Kamera [System] Bildeenhet: DSC-S2100: 7,79 mm (1/2,3 type) R, G, B primærfarge-mosaikkfiltre DSC-S2000: 7,70 mm (1/2,3 type) R, G, B primærfarge-mosaikkfiltre Kameraets totale pikselantall: DSC-S2100: Ca. 12,4 megapiksler DSC-S2000: Ca. 10,3 megapiksler Kameraets effektive pikselantall: DSC-S2100: Ca. 12,1 megapiksler DSC-S2000: Ca.
Page 344
PRINT Image Matching III: Kompatibelt PictBridge: Kompatibelt Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Varemerker • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", Stick PRO-HG Duo",...
Page 345
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website). Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Page 346
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Page 347
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter.
Page 348
Indholdsfortegnelse Kom i gang Se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF) på den medfølgende CD-ROM ... 5 Kontrol af det medfølgende tilbehør ... 5 Bemærkninger om brug af kameraet... 5 Identifikation af kameraets dele ... 8 Indsætning af batterierne/et hukommelseskort (sælges separat)... 9 Indstilling af uret ...
(side 17). Kontrol af det medfølgende tilbehør • LR6-alkali-batterier (størrelse AA) (2) • Dedikeret USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Håndledsrem (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot-software –...
Page 350
Bemærkninger om optagelse/afspilning • Vi anbefaler, at du anvender dette kamera til at formatere ethvert hukommelseskort, der anvendes for første gang med dette kamera, for at sikre en stabil funktion af hukommelseskortet. Bemærk at alle de data, der er optaget på hukommelseskortet, bliver slettet ved formateringen. Disse data kan ikke gendannes.
Page 351
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejl Sony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
Identifikation af kameraets dele Bund A ON/OFF (Strøm)-knap B Udløserknap C Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser D Mikrofon E ON/OFF (Strøm)-lampe F Blitz G Objektiv (USB)-stik I LCD-skærm (Afspil)-knap K Ved optagelse: W/T (Zoom)- knap Ved visning: (Zoom ved afspilning)-knap/ knap L Krog til håndledsrem M Tilstandsvælger (Slet)-knap O Aktivitetslampe...
Indsætning af batterierne/et hukommelseskort (sælges separat) Åbn dækslet. Indsæt et hukommelseskort (sælges separat). Som vist på illustrationen indsættes hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendende nedad, indtil det klikker på plads. Sørg for at +/– matcher og indsæt batterierne. Kontroller, at det afskårne hjørne vender i den rigtige retning...
Page 354
Luk dækslet. Anvendelige hukommelseskort Følgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SD- hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort. MultiMediaCard kan ikke anvendes. I denne vejledning henviser termen "Memory Stick Duo" til "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo" og "Memory Stick Duo".
Page 355
Når der ikke er indsat noget hukommelseskort Billederne gemmes i kameraets interne hukommelse (cirka 6 MB). For at kopiere billeder fra den interne hukommelse til et hukommelseskort skal du indsætte et hukommelseskort i kameraet, og derefter vælge MENU t (Indstillinger) t Batterier du kan bruge og ikke bruge med kameraet I tabellen nedenfor angiver a det batteri, der kan bruges, mens som ikke kan anvendes.
Page 356
– Strømmen tænder og slukker én gang hver 10. gang. – Der bruges nye batterier ved en omgivende temperatur på 25°C. – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (sælges separat). • De værdier, der vises for alkalibatterier, er baseret på kommercielle normer, og gælder ikke for alle alkalibatterier under alle forhold.
Indstilling af uret Tryk på ON/OFF (Strøm)- knappen. Kameraet tændes. Vælg et indstillingspunkt på kontrolknappen og tryk derefter på Dato-/tidsformat: Vælger formatet for visning af dato og klokkeslæt. Dato og tid: Indstiller datoen og klokkeslættet. Indstil den numeriske værdi med derefter på...
Optagelse af stillbilleder Indstil tilstandsvælgeren (Stillbillede), og tryk derefter på ON/OFF (Strøm)-knappen. Hold kameraet stille som vist på illustrationen. • Tryk på T-knappen for at zoome ind, på W- knappen for at zoome ud. Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere.
Optagelse af film Indstil tilstandsvælgeren (Film) og tryk derefter på ON/OFF (Strøm)-knappen. Tryk udløserknappen helt ned for at starte med at optage. Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelsen. ON/OFF (Strøm)-knap Tilstandsvælger...
Visning af billeder Tryk på knappen. Det sidst optagede billede vises. Bemærk • På dette kamera kan du ikke lytte til lyden, når du afspiller en film. Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. •...
Lær mere om kameraet ("Cyber-shot Håndbog") "Cyber-shot Håndbog", der beskriver i detaljer, hvordan du skal anvende kameraet, findes på CD-ROM’en (medfølger). Slå op i håndbogen for detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. For Windows-brugere Tænd for computeren, og sæt CD-ROM’en (medfølger) i CD-ROM-drevet.
Liste over ikoner der vises på skærmen Ved optagelse af stillbilleder • Ikonerne er begrænsede i (Nem-tilstand). Ved optagelse af film Skærm Beskrivelse Resterende batteritid Advarsel om lavt batteriniveau Billedformat Valg af motiv Kameratilstand (Intelligent autojustering, Auto programmeret, Filmtilstand) Ikon for Scenegenkendelse Hvidbalance Målemetode...
Page 363
Skærm Beskrivelse Optagemappe Antal billeder, der kan optages 100min Optagetid Optage-/ afspilningsmedie (hukommelseskort, intern hukommelse) Rødøjereduktion Blitzindstilling Blitzen oplades Skærm Beskrivelse Selvudløser Registrering af ansigter Burst Ramme for AF- områdesøger Krydser til punktmåling...
Antal stillbilleder og optagetid for film Stillbilleder DSC-S2100 Kapacitet Intern hukommelse Størrelse 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Kapacitet Intern hukommelse Størrelse 16:9(7M) 16:9(2M) Bemærkninger • Antallet af stillbilleder kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og optagemediet. • Når antallet af resterende billeder, der kan optages, er større end 99.999, vises indikatoren ">99999".
Film Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Kapacitet Intern hukommelse Størrelse Ca. 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Bemærkninger • Der kan optages film med en filstørrelse på op til ca. 2 GB pr. fil. Hvis filstørrelsen når op på...
Page 366
Om batteriet • Undgå at udsætte batteriet for hård behandling, adskillelse, modificering, stød eller tryk som f.eks. fra en hammer, tab eller tramp. • Anvend ikke et deformt eller beskadiget batteri. • Anvend ikke et brugt batteri sammen med et nyt batteri eller med forskellige batterityper.
Specifikationer Kamera [System] Billedenhed: DSC-S2100: 7,79 mm (1/2,3 -type) R, G, B primærfarve-mosaikfiltre DSC-S2000: 7,70 mm (1/2,3 -type) R, G, B primærfarve-mosaikfiltre Samlet antal pixel for kameraet: DSC-S2100: Ca. 12,4 megapixel DSC-S2000: Ca. 10,3 megapixel Effektivt antal pixel for kameraet: DSC-S2100: Ca.
Page 368
Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Varemærker • Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", Stick PRO-HG Duo",...
Page 369
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Page 370
Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
Page 371
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
Page 372
Sadržaj Prije početka snimanja Vidjeti »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na isporučenom CD-u... 5 Provjera isporučenih dodataka ... 5 Napomene vezane za korištenje fotoaparata... 5 Dijelovi fotoaparata ... 8 Umetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno)... 9 Podešavanje sata... 13 Snimanje / pregledavanje fotografija Snimanje fotografija ...
Page 374
Napomene o snimanju / reprodukciji • Da biste osigurali normalan rad memorijske kartice, preporučujemo vam da koristite ovaj fotoaparat za formatiranje bilo koje memorijske kartice koja se koristi po prvi puta s tim fotoaparatom. Obratite pozornost da će formatiranje izbrisati sve snimljene podatke na memorijskoj kartici.
Page 375
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony ne jamči da će ovaj fotoaparat moći reproducirati slike snimljene ili obrađene na drugim uređajima niti da će drugi uređaji moći reproducirati slike snimljene ovim fotoaparatom.
Dijelovi fotoaparata Donja strana A Tipka napajanja ON/OFF B Okidač C Lampica samookidača/ lampica snimanja osmijeha D Mikrofon E Svjetlo napajanja ON/OFF F Bljeskalica G Objektiv (USB) utičnica I LCD zaslon J Tipka (reprodukcija) K Za snimanje: Tipka zuma W/T Za pregledavanje: tipka (reprodukcijski zum)/tipka (indeks)
Umetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). Karticu umetnite s odrezanim kutom u prikazanom smjeru i gurajući dok ne klikne. Podesite +/– i umetnite baterije. Pazite da odrezani kut bude u pravom smjeru.
Page 378
Zatvorite poklopac. Memorijske kartice koje možete koristiti S ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedeće vrste kartica: »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick Duo«, SD memorijska kartica i SDHC memorijska kartica. MultiMediaCard se ne može koristiti. U ovom priručniku, uvjet »Memory Stick Duo« odnosi se na »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«...
Page 379
Napomena • Nemojte nikad otvarati poklopac baterije/memorijske kartice dok je upaljeno svjetlo pristupa podacima. Tako možete prouzročiti oštećenje podataka na memorijskoj kartici/unutarnjoj memoriji. Ako nema umetnute memorijske kartice Slike se pohranjuju u unutarnju memoriju fotoaparata (oko 6 MB). Za kopiranje slika iz unutarnje memorije na memorijsku karticu, umetnite memorijsku karticu u fotoaparat, zatim odaberite MENU t (Postavke) t (Alat memorijske kartice) t [Kopiranje].
Page 380
Provjera preostalog kapaciteta baterije Indikator preostalog kapaciteta će se pojaviti na LCD zaslonu. Visok kapacitet Napomene • Indikator preostalog kapaciteta možda neće prikazati točnu vrijednost u određenim uvjetima. • Kad je [Ušteda energije] podešeno na [Standardno] ili [Snažno], ako s uključenim fotoaparatom ne radite neko vrijeme, LCD zaslon će se zatamniti a zatim će se fotoaparat sam isključiti (funkcija samoisključivanja).
Podešavanje sata Pritisnite tipku napajanja ON/OFF. Fotoaparat je uključen. Odaberite postavku pomoću na kontrolnoj tipki, zatim pritisnite Format dat. i vrem.: Odabire format prikaza datuma i vremena. Dat. i vrijeme: Podešava datum i vrijeme. Odaberite brojčanu vrijednost pomoću zatim pritisnite •...
Snimanje fotografija Podesite mjenjač moda (fotografija), zatim pritisnite tipku napajanja ON/OFF. Držite fotoaparat čvrsto kao na slici. • Pritisnite tipku T za povećanje, tipku W za smanjenje slike. Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje začut će se »bip« i osvijetliti indikator z.
Snimanja videozapisa Podesite mjenjač moda (video), zatim pritisnite tipku ON/OFF (napajanje). Za početak snimanja pritisnite okidač dokraja. Za završetak snimanja ponovno pritisnite okidač dokraja. Tipka napajanja ON/OFF Mjenjač moda...
Pregledavanje slika Pritisnite tipku za reprodukciju Prikazat će se zadnja snimljena fotografija. Napomena • Ne možete slušati audio zapise s ovim fotoaparatom ako se reproducira videozapis. Odabir sljedeće / prethodne slike Odaberite sliku pomoću B (sljedeća) / b (prethodna) na kontrolnoj tipki. •...
Više informacija o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«) »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno opisuje kako koristiti fotoaparat, nalazi se na CD-u (isporučeno). U njemu ćete naći detaljne upute za korištenje mnogobrojnih funkcija ovog fotoaparata. Za korisnike OS Windows Uključite računalo i umetnite CD (isporučeno) u CD pogon.
Pregled ikona koje se pojavljuju na zaslonu Za snimanje fotografija • Ikone su ograničene u (Način jednostavni). Za snimanje videozapisa Prikaz Značenje Preostali kapacitet baterije Kapacitet baterije nizak Veličina slike Odabir scene Način rada fotoaparata (Inteligentno autom. podeš., Programska automatika, Snimanje filma) Prikaz Značenje...
Page 387
Prikaz Značenje Mapa za snimanje Broj slika koje se još mogu snimiti 100Min Preostalo vrijeme snimanja Memorijski medij za snimanje / reprodukciju (memorijska kartica, unutarnja memorija) Smanjenje učinka crvenih očiju Mod bljeskalice Punjenje bljeskalice Prikaz Značenje Samookidač Detekcija lica Burst Okvir AF tražila Končanica za mjerenje ekspozicije u...
Broj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisa Fotografije DSC-S2100 Kapacitet Veličina 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Kapacitet Veličina 16:9(7M) 16:9(2M) Napomene • Broj fotografija može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i mediju za snimanje. • Kad je broj slika koje se mogu snimiti veći od 99.999, pojavit će se indikator »>99999«.
Page 389
Videozapisi U donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snimanja. Navedena vremena su ukupna vremena snimanja za sve videozapise. Kapacitet Unutarnja memorija Veličina Oko 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Napomene • Maksimalna veličina po videodatoteci je približno 2 GB. Kad datoteka dostigne veličinu od oko 2 GB fotoaparat automatski zaustavlja snimanje.
Mjere opreza Nemojte koristiti / pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima • Mjestima s krajnje visokom ili krajnje niskom temperaturom i vlažnim mjestima Na mjestima kao što je vozilo parkirano na suncu kućište fotoaparata može se deformirati što može prouzročiti neispravnosti u radu. •...
Page 391
Čišćenje površine fotoaparata Očistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim prijeđite površinu suhom krpom. Za sprječavanje oštećenja kućišta i završnog sloja: – Nemojte izlagati fotoaparat djelovanju kemijskih sredstava tipa razrjeđivača, benzina, alkohola, krpa za jednokratnu uporabu, sredstava za odbijanje kukaca, preparata za sunčanje ili insekticida.
Tehničke specifikacije Fotoaparat [Sustav] Uređaj za snimanje: DSC-S2100: 7,79 mm (1/2,3 tip) R, G, B filtri primarnih boja DSC-S2000: 7,70 mm (1/2,3 tip) R, G, B filtri primarnih boja Ukupni broj piksela fotoaparata: DSC-S2100: Oko 12,4 megapiksela DSC-S2000: Oko 10,3 megapiksela Broj efektivnih piksela fotoaparata: DSC-S2100: Oko 12,1 megapiksela...
Page 393
PRINT Image Matching III: kompatibilan PictBridge: kompatibilan Izvedba i tehničke specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti. Zaštitni znaci • Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation. , »Cyber-shot«, »Memory Stick«, , »Memory Stick PRO«, »Memory Stick Duo«, , »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«,...
Page 394
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovori na najčešća pitanja mogu se naći na internetskim stranicama tvrtke Sony za podršku korisnicima (Sony Customer Support Website). Ispisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic Compound).
Page 396
Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Page 397
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Page 398
Cuprins Pregătirea pentru utilizare Consultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul livrat... 5 Verificarea accesoriilor livrate... 5 Observaţii privind utilizarea aparatului foto ... 5 Identificarea părţilor componente ... 8 Introducerea bateriilor / cardului de memorie (se vinde separat) ... 9 Fixarea orei ...
și conectarea aparatului foto la computerul sau imprimanta dvs. (pagina 17). Verificarea accesoriilor livrate • Baterii alcaline LR6 (mărimea AA) (2) • Cablu USB special (1) (Sony Corporation 1-837-597-) • Curea de mână (1) • CD-ROM (1) – Softul Cyber-shot –...
Page 400
Observaţii despre înregistrare / redare • Pentru o bună funcţionare a cardului de memorie, vă recomandăm să folosiţi acest aparat foto pentru a formata toate cardurile pe care le utilizaţi pentru prima dată cu aparatul. Reţineţi că procesul de formatare are drept rezultat ștergerea tuturor datelor existente în cardul de memorie.
Page 401
(Design rule for Camera File system), stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nu garantează că aparatul foto va reda imaginile înregistrate sau editate cu alte echipamente sau că alte echipamente vor reda imaginile înregistrate cu aparatul foto.
Identificarea părţilor componente Partea de jos A Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire) B Buton declanșator C Led temporizator / declanșator zâmbet D Microfon E Ledul ON/OFF (Pornire / oprire) F Bliţ G Obiectiv H Mufă (USB) I Ecran LCD J Butonul (Redare) K Pentru fotografiere: Butonul W/T (zoom)
Introducerea bateriilor / cardului de memorie (se vinde separat) Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). Introduceţi cardul de memorie cu colţul decupat în jos, după cum se arată în imagine, până când se fixează în locaș. Potriviţi corect bornele +/– și introduceţi bateriile.
Page 404
Închideţi capacul. Tipurile de card de memorie compatibile Cu acest aparat puteţi utiliza următoarele carduri de memorie: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, cardurile de memorie SD și SDHC. Cardurile MultiMediaCard nu pot fi utilizate. În acest manual, termenul „Memory Stick Duo”...
Page 405
Atunci când nu este introdus un card de memorie Imaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 6 MB). Pentru a copia imagini din memoria internă pe un card de memorie, introduceţi cardul de memorie în aparatul foto și selectaţi MENU t (Setări) t (Instrument card memorie) t [Copiază].
Page 406
– Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări. – Bateriile noi sunt folosite la o temperatură ambiantă de 25°C. – Utilizarea unui „Memory Stick PRO Duo” (se vinde separat) Sony. • Valorile specificate pentru bateriile alcaline se bazează pe normele comerciale și nu sunt valabile pentru toate bateriile alcaline, în orice...
Fixarea orei Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire). Aparatul foto este pornit. Selectaţi o opţiune de setare cu de pe butonul de comandă și apăsaţi Format dată și oră: Selectează formatul de afișare a datei și orei. Dată și oră: Fixează data și ora. Alegeţi cifrele și numerele cu •...
Realizarea de fotografii statice Fixaţi butonul de selectare a modului la (Imagine statică), apoi apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / oprire). Ţineţi aparatul foto nemișcat, așa cum se arată în imagine. • Apăsaţi butonul T pentru a mări și butonul W pentru a micșora. Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a...
Realizarea filmelor Fixaţi butonul de selectare a modului la (Film), apoi apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / oprire). Apăsaţi complet butonul declanșator, pentru a începe înregistrarea. Apăsaţi din nou, complet, butonul declanșator, pentru a încheia înregistrarea. Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire) Buton de selectare a modului...
Vizualizarea imaginilor Apăsaţi butonul (Redare). Este afișată ultima fotografie realizată. Observaţie • Nu puteţi asculta fișiere muzicale cu acest aparat dacă este redat un film. Selectarea imaginii următoare / precedente Selectaţi o imagine cu B (următor) / b (precedent) de pe butonul de comandă.
Mai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”) „Manual de utilizare a Cyber-shot”, în care este explicată în detaliu utilizarea aparatului foto, este inclus pe CD-ROM (livrat). Consultaţi-l pentru instrucţiuni complexe despre multiplele funcţii ale aparatului foto. Pentru utilizatorii de Windows Porniţi computerul și introduceţi CD-ROM-ul (livrat) în unitatea CD-ROM.
Lista de pictograme afișate pe ecran La realizarea de fotografii statice • Pictogramele sunt limitate în (Mod Facil). La realizarea de filme Afișaj Indicaţie Energia disponibilă Avertisment baterie descărcată Dimensiune imagine Selectare scenă Modul aparatului foto (Autoreglare inteligentă, Programare auto, Mod film) Pictograma Recunoaștere scenă...
Page 413
Afișaj Indicaţie Folderul de înregistrare Numărul de imagini înregistrabile 100Min Durata înregistrabilă Mediul de redare / înregistrare (card de memorie, memoria internă) Reducerea efectului de ochi roșii Modul bliţului Încărcarea bliţului Afișaj Indicaţie Temporizatorul Detecţie feţe În rafală Cadru de identificare în intervalul AF Marcaje măsurare parţială...
Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor Imagini statice DSC-S2100 Capacitate Dimensiune 16:9(9M) 16:9(2M) DSC-S2000 Capacitate Dimensiune 10 M 16:9(7M) 16:9(2M) Observaţii • Numărul de imagini statice poate varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de mediul de înregistrare. •...
Filme În tabelul de mai jos sunt indicate duratele maxime aproximative de înregistrare. Acestea sunt duratele totale ale tuturor filmelor. Capacitate Memoria internă Aprox. Dimensiune 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Observaţii • Dimensiunea maximă a unui film înregistrat este de aprox. 2 GB pentru fiecare fișier.
Page 416
Despre baterie • Evitaţi manevrarea brutală a bateriei, demontarea, modificarea, distrugerea fizică, loviturile bruște sau cu obiecte grele; nu lăsaţi bateria să cadă și nu călcaţi pe ea. • Nu utilizaţi baterii deformate sau deteriorate. • Nu folosiţi simultan baterii noi și baterii vechi sau de tipuri diferite. •...
Page 417
Metoda de încărcare a bateriei interne reîncărcabile, de rezervă Introduceţi baterii cu energie suficientă în aparatul foto și lăsaţi aparatul închis timp de 24 de ore sau mai mult.
Date tehnice Aparat foto [Sistem] Dispozitiv imagini: DSC-S2100: Filtre mozaic RGB pentru culori primare 7,79 mm (tip 1/2,3) DSC-S2000: Filtre mozaic RGB pentru culori primare 7,70 mm (tip 1/2,3) Numărul total de pixeli ai aparatului foto: DSC-S2100: Aprox. 12,4 megapixeli DSC-S2000: Aprox.
Page 419
PRINT Image Matching III: Compatibil PictBridge: Compatibil Designul și datele tehnice pot fi modificate fără preaviz. Mărci înregistrate • Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”,...
Page 420
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
Page 421
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
Page 422
İçindekiler Başlarken Bakınız, verilen CD ROM içindeki “Cyber shot El Kitabı” (PDF)... 5 Ürünle verilen aksesuarların kontrolü ... 5 Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili notlar ... 5 Parçaları tanıma... 8 Pillerin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması ... 9 Saatin ayarlanması ... 13 Görüntüler çekme/izleme Hareketsiz görüntüler çekme...
“Cyber shot El Kitabı”na bakın (sayfa 17). Ürünle verilen aksesuarların kontrolü •LR6 (size AA) alkalin piller (2) •Özel USB kablosu (1) (Sony Corporation 1 837 597 ) •Bilek askısı (1) •CD ROM (1) – Cyber shot uygulama yazılımları...
Page 424
Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar •Hafıza kartının kararlı çalışmasını temin etmek için, bu fotoğraf makinesiyle kullanılan bir hafıza kartını ilk kez formatlamak için bu makineyi kullanmanızı tavsiye ederiz. Formatlamanın hafıza kartına kaydedilmiş tüm verileri sileceğini unutmayın. Bu veriler kurtarılamaz. Önemli verilerinizi bir PC veya başka bir depolama ortamına yedeklemeyi unutmayın.
Page 425
Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir. Hasarlı içerik veya kayıt hatası için tazminat söz konusu değildir Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının, vb. bir arızası nedeniyle kaydın başarısız olması veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da hasar görmesi için tazminat ödemez.
Parçaları tanıma Alt Taraf A ON/OFF (Güç) düğmesi B Deklanşör C Zamanlayıcı lambası/ Gülümseme deklanşörü lambası D Mikrofon E ON/OFF (Güç) lambası F Flaş G Mercek (USB) jakı I LCD ekran (Kayıttan gösterme) düğmesi K Çekim için: W/T (Zum) düğmesi İzleme için: (Kayıttan gösterme zumu) düğmesi/...
Pillerin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması Kapağı açın. Bir hafıza kartı takın (ayrı olarak satılır). Çentikli köşe şekilde gösterildiği gibi aşağıda olacak şekilde, hafıza kartını yerine geçinceye kadar içeri sokun. +/– kutuplarını eşleştirin ve pilleri takın. Çentikli köşenin doğru yöne bakmasına dikkat edin...
Page 428
Kapağı kapatın. Kullanabileceğiniz hafıza kartı Aşağıdaki hafıza kartları bu fotoğraf makinesiyle uyumludur: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO HG Duo”, “Memory Stick Duo”, SD hafıza kartı ve SDHC hafıza kartı. MultiMediaCard kullanılamaz. Bu el kitabında, “Memory Stick Duo” terimi “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO HG Duo”...
Page 429
Herhangi bir hafıza kartı takılı olmadığı zaman Görüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık 6 MB). Dahili bellekten bir hafıza kartına görüntüler kopyalamak için, hafıza kartını fotoğraf makinesine taktıktan sonra şu adımları izleyin MENU t (Ayarlar) t (Hafıza Kartı Aracı) t [Kopya]. Fotoğraf makinenizle kullanabileceğiniz ve kullanamayacağınız piller Aşağıdaki tabloda, a kullanılabilecek pili gösterirken,...
Page 430
–Güç her on defada bir açılır ve kapanır. –Yeni piller 25°C çevre sıcaklığında kullanılır. –Sony “Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır) kullanımı. •Alkalin pil için gösterilen değerler ticari normlara dayanır ve her koşulda tüm alkalin piller için geçerli değildir. Bu değerler pil imalatçısına/tipine, çevre koşullarına, ürün ayarlarına, vs.
Saatin ayarlanması ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Fotoğraf makinesi açılır. Kontrol düğmesi üstündeki ile bir ayar öğesi seçin, sonra basın. Tarih ve Saat Biçimi: Tarih ve saat görüntüleme biçimini seçer. Tarih ve Saat: Tarih ve saati ayarlar. ile sayısal değeri seçin, ardından düğmesine basın.
Hareketsiz görüntüler çekme Mod değiştirme anahtarını görüntü) seçeneğine ayarlayın, sonra ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Fotoğraf makinesini şekilde gösterildiği gibi sabit tutun. •Yakınlaştırmak için T düğmesine, uzaklaştırmak için W düğmesine basın. Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın. Görüntü odağa gelince, bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar.
Film çekme Mod değiştirme anahtarını (Film) seçeneğine ayarlayın, sonra ON/OFF (Güç) düğmesine basın. Kaydı başlatmak için deklanşöre sonuna kadar basın. Kaydı durdurmak için, deklanşöre tekrar sonuna kadar basın. ON/OFF (Güç) düğmesi Mod değiştirme anahtarı...
Görüntüleri izleme (Kayıttan gösterme) düğmesine basın. Çekilen son görüntü ekrana getirilir. •Bir video oynatılırken bu fotoğraf makinesiyle ses dinleyemezsiniz. Sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üstünde B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. •Film izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z tuşuna basın. Bir görüntüyü...
Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cyber shot El Kitabı”) Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılı olarak açıklayan “Cyber shot El Kitabı”, CD ROM (ürünle verilir) içeriğinde mevcuttur. Fotoğraf makinesinin birçok işlevi konusundaki kapsamlı talimatlar için bu el kitabına bakın. Windows kullanıcıları için Bilgisayarınızı...
Ekranda görüntülenen simgelerin listesi Hareketsiz görüntü çekimi yaparken •Simgeler (Kolay Çekim modu) modunda sınırlıdır. Film çekimi yaparken Görünüm Anlamı Kalan pil Düşük pil uyarısı Görüntü boyutu Sahne Seçimi Fotoğraf makinesi modu (Akıllı otomatik ayarlama, Program Otomatik, Film modu) Sahne Tanıma simgesi Beyaz dengesi Metraj modu Görünüm Anlamı...
Page 437
Görünüm Anlamı Kayıt klasörü Kaydedilebilir görüntü sayısı 100Dak Kayıt yapılabilir süre Kaydetme/Kayıttan Gösterme Ortamı (hafıza kartı, dahili bellek) Kırmızı göz giderme Flaş modu Flaş şarj oluyor Görünüm Anlamı Zamanlayıcı Yüz Algılama Seri Çekim AF telemetre çerçevesi Hedefe yönelik nokta metrajı...
Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresi Hareketsiz görüntüler DSC S2100 Kapasite Boyut 16:9(9M) 16:9(2M) DSC S2000 Kapasite Boyut 16:9(7M) 16:9(2M) Notlar •Hareketsiz görüntü sayısı çekim koşullarına ve kayıt ortamına bağlı olarak değişebilir. •Kalan çekilebilir görüntü sayısı 99.999’dan büyük olduğu zaman, “>99999” göstergesi gözükür.
Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Kapasite Dahili bellek Yaklaşık Boyut 6 MB 0:00:03 QVGA 0:00:10 Notlar •Her bir dosya için kaydedilebilir film dosyası boyutu en çok yaklaşık 2 GB’tır. Dosya boyutu yaklaşık 2 GB’a ulaşırsa fotoğraf makinesi otomatik olarak video kaydetmeyi durdurur.
Page 440
Pil hakkında •Kaba muameleden, parçalarına ayırmadan, üzerinde değişiklik yapmadan, fiziksel şoktan veya pilin üstüne sert bir cisimle vurma, düşürme ya da üstüne basmadan kaçının. •Şekli bozulmuş veya hasarlı bir pili kullanmayın. •Kullanılmış bir pili yeni bir pille birlikte veya farklı tipte pilleri birlikte kullanmayın.
Teknik Özellikler Fotoğraf Makinesi [Sistem] Görüntü aygıtı: DSC S2100: 7,79 mm (1/2,3 tip) R, G, B ana renk mozaiki filtreleri DSC S2000: 7,70 mm (1/2,3 tip) R, G, B ana renk mozaiki filtreleri Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: DSC S2100: Yaklaşık 12,4 Megapiksel DSC S2000: Yaklaşık 10,3 Megapiksel...
Page 442
Exif Print: Uyumlu PRINT Image Matching III: Uyumlu PictBridge: Uyumlu Tasarım ve özelliklerin önceden bildirimde bulunmadan değiştirilme hakkı saklıdır. Ticari markalar •Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır. , “Cyber shot”, “Memory Stick”, Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO HG Duo”,...
Page 443
%70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327...
Page 444
2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)