Download Print this page

B.K.Licht BKL1244 Mounting Instructions

Advertisement

Quick Links

Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise
en marche de ce produit. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau
des pièces conductrices en contact avec l'humidité.
3. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d'alimentation– éteindre le disjoncteur ou
dévisser les fusibles. Placer le commutateur sur „OFF".
4. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de
domiciles privés.
5.
Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le
déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des
appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
6. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
7. Seulement les différentes pièces incluses peuvent être employées; autrement toutes les réclamations de garantie expireront.
8. Tous les différentes pièces et attachements inclus doivent être montés.
9. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
10. Type de connexion Y: afin d'éviter tout danger un fil abîmé extérieurement ne peut être remplacé que par le fabricant, le revendeur
officiel ou un technicien spécialisé.
11. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur
fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
12. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
13. Avant le changement de lampes, veiller à ce que celles-ci refroidissent d'abord. Attention ! Démontez toujours le câble électrique
ou la lumière de douille de la prise murale avant.
14. Pendant le montage des lampes, veiller à la fixation solide de celles ci.
15. La puissance de l'alimentation maximale donnée de chaque point d'allumage ne doit pas être dépassée.
16. L'installation et l'orientation de la lampe ne peuvent être faites que si celle-ci a refroidi.
17. Placez la lampe seulement sur les surfaces horizontales.
18. L'illuminant inclus n'est pas approprié aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto.
Conservare le istruzioni per l'uso per l'ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le
corrette istruzioni d'uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento
o nella tensione di rete dei fili di trasmissione.
3. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza
mettendo l'interruttore in posizione „OFF".
4. La lampada dispone di un grado di protezione "IP20" ed è pensata esclusivamente per interni e per l'uso privato.
5.
Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve
essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Richiedere l'indirizzo presso l'amministrazione comunale competente.
6. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
7. Utilizzare solo i componenti inclusi nella fornitura, altrimenti la garanzia verrebbe annullata.
8. Montare tutti i componenti e i fissaggi acclusi.
9. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
10. Tipo di allacciamento. Tipo Y: Per evitare pericoli è necessario che una linea esterna danneggiata di questa lampada venga
sostituita esclusivamente dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona specializzata in materia.
11. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d'illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il
funzionamento, per cui non devono essere toccati.
12. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
13. Quando si sostituisce la lampada, assicurarsi che si sia ben raffreddata. Attenzione! Staccare dapprima la spina o la lampada dalla
presa di corrente.
14. All'installazione fissare saldamente il dispositivo di illuminazione.
15. Non superare mai i valori massimi del numero di Watt di ogni presa di corrente.
16. L'installazione e la regolazione delle luci possono essere fatte solo in stato di raffreddamento.
17 Collocare la lampada su una superficie piana orizzontale.
18. La lampadina acclusa è adatta per dimmer e interruttori elettronici.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta
en marcha de este producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso
inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de
conexiones o las piezas conductoras de corriente.
3. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito
automático o haga girar el seguro. Ponga el interruptor en "AUS".
4. La lámpara posee el grado de protección "IP20" y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
5.
El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la
basura doméstica. Por el contrario, el producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o
electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una oficina
de registro.
6. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
7. Solamente tiene que utilizar los repuestos suministrados como de otra forma cualquieras pretensiones de garantía extinguirán.
8. Hay que montar todos los componentes y fijaciones adjuntos.
9. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
10. Tipo de conexión Y: Para evitar riesgos, un conductor flexible exterior dañado de esa lámpara podrá ser sustituido exclusivamente
por el fabricante, por el servicio de asistencia encargado o por especialistas similares.
11. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar
mientras esté encendida.
12. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
13. Antes de cambiar bombillas es preciso esperar un tiempo hasta que se enfríen. Atención! Absolutament desconnecta el enchufe
principal o las lámparas de la toma de corriente.
14. Al montar la bombilla debe comprobarse que quede firmemente asentada.
15. No debe excederse el número máximo de vatios de cada punto de radiación.
16. Sólo se puede regular y colocar la lámpara cuando está fría.
17. Colocar la lámpara sólo en una superficie horizontal lisa
18. El medio luminoso adjunto no es apto para reductores de luz ni para interruptores electrónicos.
Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of
ingebruikneming van dit produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed.
1. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp
zijn, op zich.
2. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Daarbij mag geen vochtigheid in aansluitingsruimtes of aan
netspanning voerende delen geraken.
3. Opgelet! Voor het begin van de montagewerkzaamheden de netleiding spanningsvrij schakelen – contactverbreker uitschakelen
resp. zekering eruit draaien. Schakelaar op "UIT".
4. De lamp heeft beschermingsklasse "IP20" en is uitsluitend bedoeld voor het gebruik binnenshuis in privéhuishoudens.
5.
Het symbool van de doorgestreepte vuilniston op het product of de verpakking betekent, dat dit product niet met het huisvuil
mag afgevoerd worden. Dit product moet daarom op het einde van de levensduur naar een depot voor recycling van electrische en
electronischen apparaten gebracht worden. A.U.B aan de bevoegde gemeentelijke administratie vragen waar het depot zich
bevinden kan.
6. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren.
7. Het is aan te raden uitsluitend de daartoe behorende onderdelen te gebruiken, anders verliest de waarborg zijn geldigheid.
8. Alle bijliggende onderdelen en bevestigingen moeten gemonteerd worden.
9. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd.
10. Aansluitingsaard typ Y: Om gevaren te vermijden mag de beschadigde flexibele buitenleiding van deze lamp uitsluitend door de
producent , zijn servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar vakman uitgewisseld worden.
11. Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het
bedrijf niet worden aangeraakt.
12. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken.
13. Voor het wisselen van lampen moet men erop letten, dat deze eerst moeten afkoelen. Opgepast! Ook eerst de stekker uit het
stopcontact trekken.
14. Bij de montage van de lampen moet op een vaste zit van deze worden gelet.
15. Het aangegeven maximum wattaantal van ieder aansluitcontact mag niet worden overschreden.
16. Het instellen en richten van de lamp mag slechts in afgekoelde toestand gebeuren.
17 Lamp enkel op een vlak horizontaal oppervlakte plaatsen
18. Het bijgevoegde licht is niet geschikkt voor dimmers en elektronische schakelaars.

Advertisement

loading

Summary of Contents for B.K.Licht BKL1244

  • Page 1 Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marche de ce produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. en marcha de este producto.
  • Page 2 BKL1244_BKL1245 Montageanleitung Mounting instructions Instruction de montage Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf. REV 00 / 06-2019 Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montageaanwijzing 1.

This manual is also suitable for:

Bkl1245