Technical description
Applications: TA thermostats are used
together with TA thermostatic valves for
controlling the temperature of each
room individually.
Function:
RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B:
When room temperature exceeds the
thermoststat's setting mark, the expan-
sion medium increases in volume and
starts closing the valve. When room
temperature falls, the volume decreases
and the valve's return spring opens the
valve.
RVT 90 K:
When the room temperature rises
above the preset value of the thermo-
stat, the valve begins to modulate to
maintain set-point.
RVT 70 B:
When water temperature rises above
preset value the thermostat starts
closing the valve. When water tempera-
ture falls, the volume decreases and the
valve's return spring opens the valve.
Nominal temperature range:
see page 3
Max working temperature:
The thermostat should not be subjected
to temperatures above 50°C or below
-20°C.
Range limit:
See page 4
Marking:
CENCER-marking, year and week of
manufacturing.
Certified in accordance with
European Standard EN 215 and
HD1215. License no. SE1.
RVT
Thermostatic heads
Thermostatköpfe
Têtes thermostatiques
Technische Beschreibung
Anwendungsbereich: TA Thermostat-
köpfe werden zusammen mit TA
Thermostatventilen für individuelle
Raumtemperaturregelung verwendet.
Funktion:
RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B:
Überstiegt die Raumtemperatur den am
Thermostat eingestellten Wert, dehnt
sich das Expansionsmittel aus und das
Ventil beginnt zu schließen. Bei sinken-
der Raumtemperatur verringert sich das
Volumen des Expansionsmittels und die
Rückholfeder öffnet das Ventil
allmählich.
RVT 90 K:
Überstiegt die Raumtemperatur den am
Thermostat eingestellten Wert, beginnt
das Ventil zu regeln um den Einstellwert
beizubehalten.
RVT 70 B:
Überstiegt die Wassertemperatur den
eingestellten Wert, beginnt der Thermo-
stat das Ventil zu schließen. Bei
sinkender Wassertemperatur verringert
sich das Expansionsvolumen und die
Rückholfeder öffnet das Ventil wieder.
Nomineller Temperaturbereich:
Siehe Seite 3
Max. Betriebstemperatur:
Das Thermostatteil darf keinen höheren
Temperaturen als 50°C, und keinen
niedrigeren Temperaturen als -20°C
ausgesetzt werden.
Max. Begrenzung:
Siehe Seite 4
Kennzeichnung:
CEN-Markierung, Produktionsjahr und
-woche.
Amtlich geprüft und bestätigt
europäischen Normen EN 215 und
HD1215. Lizenz-Nr. SE1.
1-15-5
Caractéristiques techniques
Application:
Les têtes thermostatiques TA convienn-
ent aux robinets thermostatisables TA
monotube et bitube.
Fonction:
RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B:
Lorsque la température ambiante
augmente, l'élément sensible se dilate,
provoquant ainsi la fermeture progressi-
ve du robinet. Inversement, lorsque la
température ambiante sera inférieure au
point de consigne, l'élément sensible
agira de telle sorte que le robinet se
réouvrira progressivement.
RVT 90 K:
Lorsque la température ambiante
dépasse celle affichée sur la tête
thermostatique, le robinet commence à
moduler pour maintenir la température
de consigne.
RVT 70 B:
Lorsque la température d'eau dépasse
la valeur de consigne, le robinet
commence à se fermer. Une diminution
de la température provoque une
contraction du liquide dans le bulbe, et
le robinet s'ouvre alors sous l'action de
son ressort de rappel.
Intervalle nominal de réglage:
Voir page 3.
Température de service maxi: La tête
thermostatique ne doit jamais être
exposée à une température supérieure
à 50°C ou inférieure à -20°C.
Limitation de la plage de réglage:
Voir page 4.
Marquage:
Sigle CENCER année et semaine de
fabrication.
Conforme au Norm EN 215 et
HD 1215. Numéro SE1.
1990.06