Download Print this page

TA RVT Manual

Thermostatic heads

Advertisement

Quick Links

Technical description
Applications: TA thermostats are used
together with TA thermostatic valves for
controlling the temperature of each
room individually.
Function:
RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B:
When room temperature exceeds the
thermoststat's setting mark, the expan-
sion medium increases in volume and
starts closing the valve. When room
temperature falls, the volume decreases
and the valve's return spring opens the
valve.
RVT 90 K:
When the room temperature rises
above the preset value of the thermo-
stat, the valve begins to modulate to
maintain set-point.
RVT 70 B:
When water temperature rises above
preset value the thermostat starts
closing the valve. When water tempera-
ture falls, the volume decreases and the
valve's return spring opens the valve.
Nominal temperature range:
see page 3
Max working temperature:
The thermostat should not be subjected
to temperatures above 50°C or below
-20°C.
Range limit:
See page 4
Marking:
CENCER-marking, year and week of
manufacturing.
Certified in accordance with
European Standard EN 215 and
HD1215. License no. SE1.
RVT
Thermostatic heads
Thermostatköpfe
Têtes thermostatiques
Technische Beschreibung
Anwendungsbereich: TA Thermostat-
köpfe werden zusammen mit TA
Thermostatventilen für individuelle
Raumtemperaturregelung verwendet.
Funktion:
RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B:
Überstiegt die Raumtemperatur den am
Thermostat eingestellten Wert, dehnt
sich das Expansionsmittel aus und das
Ventil beginnt zu schließen. Bei sinken-
der Raumtemperatur verringert sich das
Volumen des Expansionsmittels und die
Rückholfeder öffnet das Ventil
allmählich.
RVT 90 K:
Überstiegt die Raumtemperatur den am
Thermostat eingestellten Wert, beginnt
das Ventil zu regeln um den Einstellwert
beizubehalten.
RVT 70 B:
Überstiegt die Wassertemperatur den
eingestellten Wert, beginnt der Thermo-
stat das Ventil zu schließen. Bei
sinkender Wassertemperatur verringert
sich das Expansionsvolumen und die
Rückholfeder öffnet das Ventil wieder.
Nomineller Temperaturbereich:
Siehe Seite 3
Max. Betriebstemperatur:
Das Thermostatteil darf keinen höheren
Temperaturen als 50°C, und keinen
niedrigeren Temperaturen als -20°C
ausgesetzt werden.
Max. Begrenzung:
Siehe Seite 4
Kennzeichnung:
CEN-Markierung, Produktionsjahr und
-woche.
Amtlich geprüft und bestätigt
europäischen Normen EN 215 und
HD1215. Lizenz-Nr. SE1.
1-15-5
Caractéristiques techniques
Application:
Les têtes thermostatiques TA convienn-
ent aux robinets thermostatisables TA
monotube et bitube.
Fonction:
RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B:
Lorsque la température ambiante
augmente, l'élément sensible se dilate,
provoquant ainsi la fermeture progressi-
ve du robinet. Inversement, lorsque la
température ambiante sera inférieure au
point de consigne, l'élément sensible
agira de telle sorte que le robinet se
réouvrira progressivement.
RVT 90 K:
Lorsque la température ambiante
dépasse celle affichée sur la tête
thermostatique, le robinet commence à
moduler pour maintenir la température
de consigne.
RVT 70 B:
Lorsque la température d'eau dépasse
la valeur de consigne, le robinet
commence à se fermer. Une diminution
de la température provoque une
contraction du liquide dans le bulbe, et
le robinet s'ouvre alors sous l'action de
son ressort de rappel.
Intervalle nominal de réglage:
Voir page 3.
Température de service maxi: La tête
thermostatique ne doit jamais être
exposée à une température supérieure
à 50°C ou inférieure à -20°C.
Limitation de la plage de réglage:
Voir page 4.
Marquage:
Sigle CENCER année et semaine de
fabrication.
Conforme au Norm EN 215 et
HD 1215. Numéro SE1.
1990.06

Advertisement

loading

Summary of Contents for TA RVT

  • Page 1 Function: Funktion: Fonction: RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B: RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B: RVT 50 B/C, RVT 60 B, RVT 90 B: When room temperature exceeds the Überstiegt die Raumtemperatur den am Lorsque la température ambiante...
  • Page 2 RVT 50 B/RVT 50 C TA.No Temp.range Colour Thermostatic head with integral sensor. TA.Nr Temperaturbereich Farbe Thermostatkopf mit eingebautem Fühler. No TA Intervalle de réglage Couleur Tête thermostatique avec détecteur et affichage du point de consigne incorporés. RVT 50 B 50 341 -201* 6-26°C...
  • Page 3 Raumtemperaturen: ambiantes ci-dessous: Setting scale RVT 50 B, 60 B, 90 B Einstellskala RVT 50 B, 60 B, 90 B Echelle de réglage RVT 50 B, 60 B, 90 B: Setting scale for RVT 50 C Einstellskala für RVT 50 C...
  • Page 4 RVT 50 C und RVT 60 B têtes thermostatiques RVT 60 B RVT 50 B, RVT 50 C et RVT 60 B The RVT 50 B and RVT 50 C thermostat Die Thermostatköpfe RVT 50 B und 50 C Les têtes thermostatiques RVT 50 B et 50 C...
  • Page 5 Mounting instructions RVT 70 B Montageleitung für RVT 70 B Instructions de montage des with water sensor mit Tauchfühler têtes thermostatiques RVT 70 B á dètecteur pénétrant (canne Install the thermostat in such a way that the Montieren Sie den Thermostat so, daß der immergée)
  • Page 6 RVT 90 B RVT 90 B RVT 90 B Mounting and adjustment of the Montage und Einstellung des Montage et réglage du thermostat: thermostat part: Thermostatkopfes: 1. Dévisser et enlever le capuchon de 1. Screw off the protective cover (1) of the 1.
  • Page 7 RVT 90 K RVT 90 K RVT 90 K Mounting and adjustment of the thermo- Montage und Einstellung des Thermostat- Montage et réglage du thermostat: stat part: kopfes: 1. Dévisser et enlever le capuchon de 1. Screw off the protective cover of the valve 1.
  • Page 8 TA.No/TA.Nr/No TA 75 349 -008 for/für/pour 50 349-003 307 112-01 TA retains the right to make changes to its products and specifications without prior notice. Änderungen der Ausführung und der Spezifikationen bleiben vorbehalten. Tous droits de modification réservés sans avis préalable.

This manual is also suitable for:

Rvt 50 bRvt 50 cRvt 60 bRvt 90 b