Download Print this page

GD Import 013920 Quick Start Manual

Ear cleaner

Advertisement

Quick Links

FR – Aspir'oreilles / 013920 / 013921 - Version 2016-06-13
Installation :
Fig1 : Ouvrir la trappe à la base de l'appareil. Insérer 2 piles AA comme indiqué et fermer la trappe.
Fig2 : Mettre soigneusement une tête silicone sur le tube de l'appareil.
Fig3 : Allumer le moteur de l'appareil et introduire le tube dans l'oreille. Faire délicatement plusieurs
mouvements circulaires et de va-et-vient afin de décoller et d'aspirer les impuretés.
Attention : La tête silicone est obligatoire, elle assure une utilisation confortable et sécurisée.
Il est recommandé d'utiliser l'appareil sur des oreilles saines, non-malades ou non-enflammées. Les têtes et la
grille de filtration se lavent à l'eau savonneuse.
Astuce en cas de problème d'aspiration : Suite à de rares erreurs de fabrication, il arrive que l'appareil
souffle au lieu d'aspirer. Dans un tel cas, inverser simplement le sens de polarité des 2 piles (+ devient - et -
devient +).
Remplacez toujours toutes les piles. N'utilisez pas de types, de marques ou de piles différents et ayant
différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à la polarité (+/–).
Retirez les piles de l'appareil lorsqu'elles sont usées ou si vous n'utilisez pas l'appareil durant une longue
période. Ainsi vous évitez les dommages pouvant être causés lorsqu'elles coulent.
GB – Ear Cleaner / 013920 / 013921
Instructions:
Image 1: Open the battery cover at the bottom of the device and install 2 AA batteries into position (as shown)
then close the cover.
Image 2: Put the silicon ear plug on the tube of the unit (as shown) and ensure that it is firmly placed on the
tube.
Image 3: Switch the unit on, place the tube in the ear and slightly turn in order to eliminate earwax and other
impurities.
Attention: The silicone head must be used in order to ensure comfortable and secure handling. You should
only use the unit on healthy ears (not sick, painful or inflamed). The silicon heads and the filter can be cleaned
with soap and water.
Tip if suction problem: Following rare manufacturing errors, sometimes the device is drawing instead of
breathing. In such a case, simply switch the polarity of the batteries (2 + becomes - and - becomes +).
Always replace all batteries. Do not use any different battery types, brands or batteries with different
capacitance. When changing the batteries, check the polarity (+/-).
Take the batteries out of the unit if they are empty or if you do not use the unit for a prolonged period of time.
Thus you will prevent damages that could occur if the batteries leak.
DE - Ohrreiniger / 013920 / 013921
Gebrauchsanweisung:
Abb. 1: Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite der Geräts, legen Sie die 2 AA-Batterien wie
illustriert ein und schließen Sie dann die Abdeckung. Bitte achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Abb. 2: Setzen Sie den Silikon-Aufsatz auf den dafür vorgesehenen Platz am Kopfe des Gerätes und stellen
Sie sicher, dass er festsitzt.
Abb. 3: Schalten Sie das Gerät ein und platzieren Sie den Silikon-Aufsatz in Ihrem Ohr. Drehen Sie das Gerät
sachte und vorsichtig, um alle Unreinheiten sowie überschüssiges Ohrenschmalz aufsaugen zu können.
Achtung: Für einen komfortablen und sicheren Gebrauch muss der Silikon-Aufsatz verwendet werden!
Es wird empfohlen, das Gerät nur bei gesunden Ohren (nicht erkrankt, nicht entzündet) anzuwenden. Der
Filter und die Silikon-Aufsätze können mit Seifenwasser gereinigt werden.
Falls Probleme auftauchen: Aufgrund seltener Produktionsfehler kann es passieren, dass das Gerät Luft
ausstößt anstatt anzusaugen. In dem Fall wechseln Sie bitte einfach die Position der Batterien (Plus- und
Minuspol-Stellung tauschen).
Ersetzen Sie immer alle Batterien. Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken oder Batterien
mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die Polarität (+/–).
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht
benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
NL - Oorreiniger / 013920 / 013921
Gebruiksaanwijzing:
Afb. 1: Open het batterijvak en schuif daarvoor het deksel hiervan in de richting van de pijl (naar beneden) en
neem het eraf. Plaats twee nieuwe batterijen van 1,5 V, type AA. Let daarbij op de juiste polariteit (+ / –).
Afb. 2: Steek een opzetstuk op de zuiglip.
Afb. 3: Zet de ON / OFF schakelaar in de positie ON. Schuif de zuiglip voorzichtig in het oor. Beweeg het
apparaat voorzichtig in cirkelvormige bewegingen naar voren en naar achteren.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het opzetstuk is geplaatst.
Gebruik het apparaat alleen bij gezonde oren! Reinig het met helder, warm water en een drupje van een mild
detergent.
Vervang steeds alle batterijen. Gebruik geen verschillende batterijtypes, -merken of batterijen met verschillend
vermogen. Let bij de vervanging van de batterijen op de polariteit (+/–).
Neem de batterijen uit het apparaat, als ze zijn verbruikt of als u het apparaat niet langer gebruikt. Zo vermijdt
u schade, die kan ontstaan door het lekken van de batterij.
ES - Aspirador para orejas / 013920 / 013921
Instrucciones:
Fig1: Abra la tapa de la batería en el fondo e instale 2 baterías AA, después cierre la tapa.
Fig2: Ponga delicadamente la cabeza de silicona sobre el tubo del aparato.
Fig3: Encienda el aparato e introduzca el tubo en la oreja. Haga delicadamente varios movimientos de va y
viene así que rotativos para despegar y succionar las impurezas
Atención: La cabeza de silicona es obligatoria, asegura una utilización conforme y segura.
Está recomendado de utilizar el aparato en oídos sanos, no enfermas ni inflamadas. Las cabezas y la parilla
de filtración se lavan al agua jabonosa.
Sugerencia Si problema de succión: Debido a raros errores de fabricación, a veces el aparato sopla en vez
de succionar. En tal caso, basta con invertir la polaridad de las dos pilas (el + se convierte en - y el - en +).
Remplace siempre todas las pilas. No utilice tipos, marcas y pilas diferentes y teniendo diferentes
capacidades. Mientras remplaza las pilas, vigile la polaridad (+/).
Retire las pilas del aparato cuando están usadas o si no utiliza el aparato durante un largo periodo. Así evita
los danos posibles si chorrean.
IT – Aspirapolvere per le orecchie / 013920 / 013921
Istruzioni:
Fig1 : Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore e installare 2 batterie tipo AA, quindi chiudere il
coperchio
Fig2 : Inserire la spina orecchio silicio sul tubo della macchina, accertarsi che fissarla sul tubo
Fig3 : Accendere l'apparecchio e il motore è in funzione con il suono. Poi mettere il tubo nell'orecchio e girare
leggermente al fine di trarre fuori cerume
Attenzione: La testa di silicone deve essere collegato ad avere un utilizzo comodo e sicuro. Si dovrebbe usare
l'unità su una sana orecchie senza alcuna difficoltà. La testa del silicio e il filtro deve essere lavata con acqua
saponata.
Suggerimento se problema di aspirazione : a causa di errori di fabbricazione rari, a volte il dispositivo
respiro invece di disegno. In tal caso , è sufficiente invertire la polarità delle due batterie ( diventa + - e - +
diventa ) .
sostituire sempre tutte le batterie. Non utilizzare i tipi, i marchi e le batterie diverse e hanno capacità diverse.
Mentre sostituito le batterie, la polarità (+ /).
Rimuovere le batterie dal dispositivo quando vengono utilizzati o non utilizzati il dispositivo per un lungo
periodo. Questo evita potenziali danni se gocciolante.
P – Limpador de ouvido / 013920 / 013921
Instruções:
Fig1: Abra a tampa da bateria na parte inferior e instalar duas baterias tamanho AA, em seguida, feche a
tampa
Fig2:. Coloque o plug de ouvido de silicone no tubo da unidade, garantir que ela fixa-se firmemente sobre o
tubo

Advertisement

loading

Summary of Contents for GD Import 013920

  • Page 1 Gebruik het apparaat alleen bij gezonde oren! Reinig het met helder, warm water en een drupje van een mild detergent. FR – Aspir'oreilles / 013920 / 013921 - Version 2016-06-13 Vervang steeds alle batterijen. Gebruik geen verschillende batterijtypes, -merken of batterijen met verschillend Installation : vermogen.
  • Page 2 CZ – Vysavač pro uši / 013920 / 013921 ES - Reciclaje: Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctrico y electrónico (RAEE). Esto significa que el aparato debe manipularse siguiendo las directivas europeas Návod:...

This manual is also suitable for:

013921