Download Print this page
Wechsel FORUM Quick Manual

Wechsel FORUM Quick Manual

Advertisement

Quick Links

FORUM
Farbig codierte Stangen in die Kanäle mit gleich-
farbiger Kennung einführen.
Lead the coloured pole in the corresponding
pole sleeve on the flysheet.
Bogen mit gelber Kennung in die Öse stecken.
Das Zelt richtet sich auf..
Stick the golden coloured also on the oposite
side in the eyelet. The tent will erect.
Clipse an den Hauptbögen befestigen, um ein
Überdehenen beim Aufbau zu vermeiden.
Connect the clips to the poles to avoid too much
pole bending.
Die Sturmabspannung stabilisiert das Zelt bei
starkem Wind.
Secure the tent with the guy lines and tent pegs.
Vorsicht an den Kreuzungspunkten der Kanäle.
Careful handling at the interseptions of the pole
sleeve.
Nun die beiden Hauptbögen mit schwarzer Ken-
nung über kreuz in die Ösen stecken.
Now stick the black coloured poles while cros-
sing them into the eyelets.
Es besteht auch die Möglichkeit, das Zelt an der
Seite zu spannen oder zu entspannen.
You can also adjust the tension on the sides of
the tent.
Bei Sonnenschein das Außenzelt an den Steck-
schnallen entspannen.
When the sun is shining, reduce the tension on
the fly.
AUFBAU
PITCHING THE TENT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wechsel FORUM

  • Page 1 FORUM AUFBAU PITCHING THE TENT Farbig codierte Stangen in die Kanäle mit gleich- Vorsicht an den Kreuzungspunkten der Kanäle. farbiger Kennung einführen. Careful handling at the interseptions of the pole Lead the coloured pole in the corresponding sleeve. pole sleeve on the flysheet.
  • Page 2 FORUM ART. NO. 23.10.61 / 23.10.77 ZELTABBAU DISMANTLING THE TENT Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschlüsse und Close the zips and the APEX vents before taking down the APEX-Lüfter schließen! tent! Zunächst die Sturmabspannungen lösen und die Heringe Loosen the guy lines and pull out the tent pegs.

This manual is also suitable for:

23.10.6123.10.77