Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Partikelfiltrierende
Halbmaske FFP2 NR
Hauptmerkmale
FFP2 NR partikelfiltrierende Halbmaske ohne Ausatmungsventil, mit
Nasenbügel, nicht wiederverwendbar (NR = non reusable). Schutz
gegen feste und flüssige, g esundheitsschädliche b zw. m indergiftige
Partikel, biologische Arbeitsstoffe und Viren.
Anwendung
Die Atemschutzmaske ist nur dann wirksam, wenn sie richtig ausgewählt,
angepasst und während der gesamten Zeitdauer getragen wird, in der der
Träger einer Schadstoffbelastung ausgesetzt ist.
Einsatzbereich
Persönliche Schutzausrüstung für den Eigenschutz. Zum Beispiel als
Arbeitsschutz bei Sanierungs- und Isolierarbeiten, Reinigungsarbeiten
in Industrie und Haushalt, Hygienearbeiten und Arbeiten im Kontakt mit
Personen sowie als Schutz gegen die aktuelle COVID-19 Pandemie.
Technische Informationen nach DIN EN 149:2009
ANFORDERUNGEN
Gesamte nach innen gerichtete Leckage
Durchlass des Filtermediums
Atemwiderstand Einatmung 30 l/min
Atemwiderstand Einatmung 95 l/min
Atemwiderstand Ausatmung 160 l/min
Gebrauchsanweisung
UF - Modelle ultramask FFP2 ultra.fold
1. Falten Sie die Maske auf, formen Sie den Nasenbügel durch leichtes Biegen vor und platzieren Sie die Maske über Ihrer Nase und unter Ihrem
Kinn. 2. Ziehen Sie nun die Bänder über Ihre Ohren. Passen Sie die Maske so an, dass sie bequem am Gesicht anliegt. 3. Passen Sie nun den
Nasenbügel mit beiden Händen Ihrer Nasenform an. 4. Vor dem Einsatz, z.B. am Arbeitsplatz, sollte eine Dichtigkeitskontrolle durchgeführt
werden. Gesichts- oder Kopfhaare im Bereich des Dichtrandes können einen korrekten Sitz der Maske verhindern.
1.
UD - Modelle ultramask FFP2 ultra.duck
1. Formen Sie den Nasenaufsatz wie in der Abbildung angezeigt. 2. Legen Sie die Maske auf Ihre Hand, während die Fingerspitzen die Nasen-
spitze der Maske berühren. 3. Platzieren Sie die Maske über Ihrer Nase und unter Ihrem Kinn, sodass die Nasenklammer nach oben zeigt.
Ziehen Sie zunächst beide Bänder über Ihren Kopf. 4. Für eine optimale Passform können Sie anschließend das untere Band unter Ihrem
Hinterkopf platzieren. 5. Passen Sie die Nasenklammer mit den Fingern durch Drücken Ihrem Gesicht an. Bitte nutzen Sie hierfür beide Hände.
6. Schließen Sie die Vorderseite der Maske mit beiden Händen ab und atmen Sie anschließend ruckartig ein. Wenn Sie eine Lücke spüren,
überprüfen Sie bitte die Maskenposition sowie die Spannung der Kopfbänder und stellen Sie diese richtig ein.
2.
1.
Entsorgung
Die benutzten Masken können durch umweltschädigende oder
gefährliche Substanzen verunreinigt sein. Die Entsorgung ist in
Übereinstimmung mit den örtlich anzuwendenden Rechtsnormen
vorzunehmen.
Bedeutung Symbole
Te
MarkeFFP 1
EASM FFP2 - UF
Modell-Nr. des Herstellers
EASM FFP2 - UD
FFP2
Angabe der Schutzstufe
Nummer der relevanten europäischen
EN 149:2001 +A1:2009
Prüfnorm
CE-Zeichen und Nummer der benannten
0493
Stelle (Qualitätssicherung und
Überwachung des Herstellers)
Hersteller
Herstellungsdatum Jahr-Monat: 0000-00
Ende der Lagerzeit Jahr-Monat: 0000-00
Lot-Nummer (Beispiel: FV300001)
Vor Gebrauch die Herstellerinformationen
berücksichtigen
+ 40°C
Temperaturbereich der Lagerbedingungen
(Beispiel)
-30°C
Maximale relative Feuchte der
Lagerbedingungen (Beispiel)
<80%
Notified Body (Benannte Stelle)
Notified Body
CENTEXBEL
Technologiepark-Zwijnaarde 70, 9052 Gent, Belgien
Tel: +32 9 220 41 51 / email: gent@centexbel.be / web: centexbel.be
ultra.air ag
Leutschenbachstrasse 45, 8050 Zürich / mail: info@ultrafilter.ch / web: www.ultrafilter.ch
FFP1
≤ 22 %
≤ 20 %
≤ 0,6 mbar
≤ 2,1 mbar
≤ 3,0 mbar
2.
3.
PRODUKTINFORMATIONEN
Für alle UF / UD Modelle
Material
Meltblown-Vlies (Filterschicht)
Spunbond-Vlies (Innen- & Außenlage)
Bebänderung
Nasenklammer
Hot Cotton-Vlies (Stabilisierungsschicht)
Nur bei UF - Modellen
ANWENDUNGS BSP.
Pandemievorsorge
Bergbau
Holzverarbeitung
Schleifen/Fräsen
Abfallentsorgung
FFP2
≤ 8 %
≤ 6 %
≤ 0,7 mbar
≤ 2,4 mbar
≤ 3,0 mbar
3.
5.
4.
Warnhinweise
Überzeugen Sie sich stets, dass die Atemschutzmaske folgende
Voraussetzungen erfüllt. Sie muss:
■ ■ für die Anwendung geeignet sein.
■ ■ korrekt sitzen.
■ ■ während der gesamten Dauer der Schadstoffbelastung getragen werden.
■ ■ bei Bedarf ausgetauscht werden.
Eine sachgemäße Auswahl, Schulung, Nutzung und entsprechende Wartung
sind Voraussetzung, damit das Produkt den Träger vor Schadstoffen aus
der Luft schützen kann.
Wenn die Gebrauchshinweise für die Atemschutzmasken nicht ordnungsgemäß
befolgt werden und/oder das Produkt nicht die ganze Zeit während der
Schadstoffbelastung getragen wird, so kann dies für den Träger gesund-
heitsschädliche Folgen bis zur Invalidität nach sich ziehen.
Richten Sie sich in Bezug auf Eignung, sachgemäße Nutzung und Tragedauer
der Atemschutzmasken nach den geltenden örtlichen Vorschriften und
nach den Herstellerhinweisen. Eine Tragedauer i.H.v. 8 Stunden sollte
nicht überschritten werden. Der Träger sollte vor der Nutzung zuerst ent-
sprechend den geltenden Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften in der
richtigen Anwendung des Produktes unterrichtet werden.
Gesichtshaare im Maskenbereich können sich als hinderlich für den Sitz
der Maske erweisen und die Abdichtung gefährden.
Diese Produkte schützen den Träger nicht vor Gasen und Dämpfen.
Das Produkt nicht in Umgebungen einsetzen, die weniger als 19% Sauer-
stoff enthalten. Verwenden Sie die Maske nicht, wenn die Schadstoffkon-
zentration eine unmittelbare Gefahr für Leben und Gesundheit darstellt.
Verlassen Sie den Arbeitsplatz sofort, wenn:
a) sich Atembeschwerden einstellen;
b) Schwindelgefühle oder andere Beschwerden auftreten.
Atemschutzmaske bei Beschädigungen, hohem Atemwiderstand oder am
Ende einer Schicht auswechseln und entsorgen.
Die Maske darf nicht geändert oder repariert werden. Bitte wenden Sie
sich an den Hersteller, wenn Sie vorhaben die Maske in explosionsgefährdeten
Bereichen einzusetzen.
CE-Kennzeichnung
CE-Kennzeichnung gem. der PSA Verordnung (EU) 2016/425 für komplexe
PSA der Kategorie III. Durchgeführte Baumusterprüfung basierend auf
DIN EN 149:2001+A1:2009. Dokumentiert durch die EG-Baumusterprüfbe-
scheinigung des Herstellers. Qualitätssicherung (EG-Qualitätssicherungssystem
mit Überwachung): durch die eingeschaltete notifizierte Stelle CENTEXBEL
(0493)
Polypropylen
Polypropylen
Polypropylen
Draht
Polypropylen 80%
Polyethylenpropylen 20%
FFP1
FFP2
FFP3
■ ■
■ ■
■ ■
■ ■
■ ■
■ ■
■ ■
■ ■
■ ■
■ ■
■ ■
FFP3
≤ 2 %
≤ 1 %
≤ 1,0 mbar
≤ 3,0 mbar
≤ 3,0 mbar
4.
6.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ultrafilter FFP2 NR

  • Page 1 DIN EN 149:2001+A1:2009. Dokumentiert durch die EG-Baumusterprüfbe- Tel: +32 9 220 41 51 / email: gent@centexbel.be / web: centexbel.be scheinigung des Herstellers. Qualitätssicherung (EG-Qualitätssicherungssystem mit Überwachung): durch die eingeschaltete notifizierte Stelle CENTEXBEL (0493) ultra.air ag Leutschenbachstrasse 45, 8050 Zürich / mail: info@ultrafilter.ch / web: www.ultrafilter.ch...
  • Page 2 Filtering half mask to protect against particles FFP2 NR Material Main features FFP2 NR particle filtering half mask with nose strap, but no exhalation Meltblown fleece (filter layer) Polypropylene valve and non-reusable (NR). Protection against solid, liquid, harmful Spunbond fleece (inner & outer layer) Polypropylene and low hazard particles, biological materials, and viruses.

This manual is also suitable for:

Easm ffp2-ufEasm ffp2-ud