Download Print this page
Hobby AQUA COOLER Series Instructions For Use

Hobby AQUA COOLER Series Instructions For Use

Advertisement

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
AQUA
COOLER
Eigenschappen
• de levering bestaat uit de koeleenheid met klemmen en stelschroeven eve-
nals een onafhankelijke veiligheidsspanning-scheidingstransformator
• het product koelt aquaria afhankelijk van de aquariumafmetingen, de om-
gevingstemperatuur, de plaats en de hellingshoek met 4° C
• ventilatoren kunnen afzonderlijk tot 55° worden gekanteld
Installatie
De klemmen met de schroeven naar het aquarium gericht op de glazen rand
zetten en de stelschroeven vastdraaien. De gewenste hellingshoek van de
koeleenheid instellen. De transformator aansluiten en de tuimelschakelaar van
de koeleenheid gebruiken.
Technische gegevens
Koeler:
V2
V4
Invoercapaciteit:
12 V
12 V
Wattage :
5,2 W
10,5 W
Wenteling(en) per minuut : ≈ 3000
≈ 3000
Geluidsniveau :
<= 30 dB
<= 30 dB
Afmetingen koeleenheid :
200x125x65 mm
400x125x65 mm
Afmetingen aquarium
120 l
300 l
up to :
Transformator:
Invoercapaciteit: 230 V, 50 Hz
Uitgangsvermogen: 12 V
Veiligheidsinstructies
• de koeleenheid mag uitsluitend met de bijbehorende veiligheidsspanning-
scheidingstransformator worden gebruikt
• zorg ervoor dat de ventilatorbladen niet geblokkeerd kunnen worden
• het product mag uitsluitend voor het koelen van aquaria worden gebruikt
Verklaring van overeenstemming
De fabrikant verklaart dat het apparaat met de EMC-norm 2004/108/EC
voldoet zijn.
www.dohse-aquaristik.com
Instrucciones de uso
AQUA
COOLER
Características
• el suministro de serie se compone de la unidad de refrigeración con suje-
ciones y tornillos de ajuste, así como de transformador de separación de
tensión mínima de seguridad independiente
• el producto refrigera acuarios en función del tamaño del acuario, la tempe-
ratura ambiental, el posicionamiento y el ángulo de inclinación hasta los 4° C
• ventiladores inclinables hasta 55° de forma independiente
Instalación
Colocar las fijaciones con los tornillos mirando hacia el acuario sobre el borde
de vidrio y apretar los tornillos de ajuste. Ajustar el ángulo de inclinación
deseado de la unidad de refrigeración. Conectar el transformador y encender
el interruptor basculante de la unidad de refrigeración.
Datos técnicos
Refrigerador:
V2
Potencia de entrada:
12 V
12 V
Potencia en vatios:
5.2 W
10.5 W
Giros por minuto:
≈ 3000
≈ 3000
Emisión de ruidos:
<= 30 dB
<= 30 dB
Medidas unidad refrigeración: 200x125x65 mm 400x125x65 mm
Tamaño del acuario hasta:
120 l
300 l
Transformador:
Potencia de entrada: 230 V, 50 Hz
Potencia de salida: 12 V
Indicaciones de seguridad
• la unidad de refrigeración sólo se debe usar con el transformador de separa-
ción de tensión mínima de seguridad correspondiente
• asegúrese de que las palas del ventilador no se puedan bloquear
• el producto sólo se debe utilizar para refrigerar acuarios
Declaración de conformidad
El fabricante certifica que el dispositivo es conforme a la norma EMC
2004/108/EC.
info@dohse-aquaristik.de
Gebrauchsanweisung
AQUA
COOLER
Eigenschaften
• der Lieferumfang besteht aus der Kühleinheit mit Klammern und Stell-
schrauben sowie einem unabhängigen Sicherheitskleinspannungs-Trenn-
transformator
• das Produkt kühlt Aquarien in Abhängigkeit von Aquariengröße, Umge-
bungstemperatur, Positionierung und Neigungswinkel um bis zu 4° C
• Ventilatoren einzeln bis 55° neigbar
Installation
Klammern mit den Schrauben zum Aquarium zeigend auf den Glasrand setzen
und Stellschrauben festziehen. Gewünschten Neigungswinkel der Kühlein-
heit einstellen. Transformator anschließen und Kippschalter der Kühleinheit
einschalten.
Technische Daten
Kühler:
V4
Eingangsleistung:
Wattstärke:
Umdrehung per Minute:
Geräuschentwicklung:
Abmessung Kühleinheit:
Aquariengröße bis:
Transformator:
Eingangsleistung: 230 V, 50 Hz
Ausgangsleistung: 12 V
Sicherheitshinweise
• die Kühleinheit darf nur mit dem dazu gehörigen Sicherheitskleinspan-
nungs-Trenntransformator betrieben werden
• stellen Sie sicher, dass die Ventilatorenblätter nicht blockiert werden können
• das Produkt darf nur zur Kühlung von Aquarien eingesetzt werden
Konformitätserklärung
Der Hersteller bescheinigt, dass die Geräte mit der EMC Norm 2004/108/EC
konform sind.
V2
V4
12 V
12 V
5,2 W
10,5 W
≈ 3000
≈ 3000
<= 30 dB
<= 30 dB
200x125x65 mm
400x125x65 mm
120 l
300 l
DOHSE AQUARISTIK KG

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hobby AQUA COOLER Series

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Gebrauchsanweisung AQUA AQUA AQUA COOLER COOLER COOLER Eigenschappen Características Eigenschaften • el suministro de serie se compone de la unidad de refrigeración con suje- • de levering bestaat uit de koeleenheid met klemmen en stelschroeven eve- • der Lieferumfang besteht aus der Kühleinheit mit Klammern und Stell- nals een onafhankelijke veiligheidsspanning-scheidingstransformator ciones y tornillos de ajuste, así como de transformador de separación de schrauben sowie einem unabhängigen Sicherheitskleinspannungs-Trenn- tensión mínima de seguridad independiente transformator • het product koelt aquaria afhankelijk van de aquariumafmetingen, de om- gevingstemperatuur, de plaats en de hellingshoek met 4° C • el producto refrigera acuarios en función del tamaño del acuario, la tempe- • das Produkt kühlt Aquarien in Abhängigkeit von Aquariengröße, Umge- ratura ambiental, el posicionamiento y el ángulo de inclinación hasta los 4° C bungstemperatur, Positionierung und Neigungswinkel um bis zu 4° C • ventilatoren kunnen afzonderlijk tot 55° worden gekanteld • ventiladores inclinables hasta 55° de forma independiente • Ventilatoren einzeln bis 55° neigbar Installatie De klemmen met de schroeven naar het aquarium gericht op de glazen rand Instalación...
  • Page 2 Instructions for use Istruzioni per l’uso Mode d’emploi AQUA AQUA AQUA COOLER COOLER COOLER Features Caratteristiche Propriétés • the scope of supply comprises the cooling unit with clips and adjusting • la fornitura comprende l’unità di raffredamento con morsetti e viti di rego- • l’ensemble de livraison contient le bloc réfrigérant avec des brides de fixati- screw, as well as an independent low voltage safety isolation transformer lazione e un trasformatore di isolamento indipendente a bassa tensione di on des vis de serrage ainsi qu’un transformateur d’isolation de basse tension sicurezza de sécurité • the product cools aquariums down by up 4° C, relative to aquarium size, ambient temperature, position and angle of inclination • il prodotto consente il raffreddamento di acquari fino a 4° C in base a • le produit refroidit les aquariums selon leur taille, la température de dimensioni dell’acquario, temperatura ambiente, posizionamento e angolo l’environnement, le positionnement et l’angle d’inclinaison jusqu’à env. 4° C • ventilators can be separately tilted by up to 55° di inclinazione • ventilateurs inclinables individuellement jusqu’à 55°...

This manual is also suitable for:

Aqua cooler v2Aqua cooler v4