Download Print this page
Kerbl MiniKill Instructions For Use

Kerbl MiniKill Instructions For Use

Electric fly killer

Advertisement

Quick Links

Produktbeschreibung
DE
Elektrischer Fliegenvernichter
Bestandteile:
Technische Angaben:
1. Hochspannungsgitter 1000 V
Nennspannung
2. Schutzgitter
3. Netzstecker
4. UV-Lampe
230 V / 50 Hz
5. Auffangbehälter für Insekten
Das Gerät und sein Betrieb
Einzigartiges und formschönes Design, kompakte Bauform. Der kabellose Stecker ermöglicht eine Befesti-
gung nahe der Wand, wodurch weniger Platz beansprucht wird. Die integrierte LED UVA-Lampe liefert
sanfte Beleuchtung ohne zu blenden, kann auch als Nachtlicht eingesetzt werden.
Das UVA-Spektrum der LED Lampe zieht wirkungsvoll Mücken und andere Fluginsekten an und lockt sie so
in die Falle, sicher für den Menschen, ohne den Einsatz von gesundheitsgefährdenden oder giftigen
Stoffen. Das innenliegende unter Hochspannung stehende Gitter betäubt und tötet wirkungsvoll alle
Insekten ab und vermindert so die Verbreitung von Krankheiten. Ideal für den Einsatz in geschlossenen
Räumen wie Wohnzimmer, Schlafzimmer, Küche, Büro und Konferenzraum, etc.
Nutzung
Stecken Sie das Gerät im gewünschten Raum direkt an einer Wandsteckdose (220-230 V ~ 50/60 Hz) an.
Wartung & Reinigung
Trennen Sie das Gerät von der Wandsteckdose, halten Sie es dabei aufrecht, um die toten Insekten nicht
auszuleeren. Drücken Sie gegen die Erhöhungen am Insekten-Auffangbehälter (Clips), um diesen herauszu-
ziehen. Entfernen Sie den Auffangbehälter und entsorgen Sie die toten Insekten. Den Behälter nach dem
Ausspülen und Abtrocknen wieder sorgfältig in das Gerät einsetzen. Reinigen Sie die Oberfläche des
Produktes bitte mit einem vorgetrockneten feuchten Lappen. Es sollten keine starken Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin oder Benzol verwendet werden, um die Beschichtung des Produktes nicht zu beschädigen.
Bitte reinigen Sie es vorsichtig und sorgsam, um zu verhindern, dass Wasser in das Innere des Geräts
eintritt. Wasser oder andere Flüssigkeiten können Elektroschocks oder andere Unfälle verursachen. Das
Produkt sollte daher unter vollkommen trockenen Bedingungen in einer trockenen Umgebung verwendet
werden.
ACHTUNG:
• Um Elektroschocks zu vermeiden, das Gerät niemals mit nassen Händen in die Steckdose stecken
bzw. aus der Steckdose ziehen.
• Auf keinen Fall das unter Hochspannung stehende Gitter mit irgendwelchen Gegenständen oder den
Händen berühren, um Unfälle oder Elektroschocks zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig und fest in der Steckdose sitzt, um Schäden durch
versehentliches Herunterfallen zu verhindern.
• Nicht in Feuchträumen wie Badezimmer, Waschküche, Sauna, etc. verwenden.
• Den Mückenstecker außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
• Versuchen Sie bei einem Defekt oder einer Störung niemals, das Gerät selbst zu reparieren!
Mode d'emploi du produit
FR
Destructeur d'insectes électrique
Construction :
Spécifications :
1. Grille haut voltage 1 000 V
Tension
2. Grille de sécurité
nominale
3. Prise
4. Lampe UV
230 V / 50 Hz
5. Compartiment pour insectes
Appareil et fonctionnement
Design unique et attractif, petite taille. La prise sans fil permet de placer l'appareil tout contre le mur. Gain
de place assuré ! Lampe LED UVA intégrée, lumière non aveuglante pouvant être utilisée comme éclairage
de nuit.
Le spectre UVA de la lampe LED est efficace pour attirer et piéger les moustiques et autres insectes volants.
Sans danger pour les êtres humains. Aucune émission de substances nocives ou toxiques. La grille interne
haut voltage anéantira et tuera ces insectes permettant ainsi de réduire la propagation des affections. Idéal
pour de nombreux endroits tels les livings, les chambres à coucher, les cuisines, les bureaux, les salles de
réunion, etc.
Utilisation
Connectez directement la prise de l'appareil avec une prise murale (220-230 V ~ 50/60 Hz) de votre pièce.
Entretien et nettoyage
Débranchez l'appareil et maintenez-le en position verticale afin de prévenir toute dispersion des insectes
morts. Appuyez sur les arêtes du compartiment pour insectes (clips) pour le retirer. Retirez le compartiment
et éliminez les insectes morts. Replacez-le ensuite dans sa position d'origine après l'avoir rincé et séché.
Veuillez essuyer la surface du produit avec un chiffon pré-humidifié. N'utilisez jamais de solvants comme
l'alcool, l'essence ou le benzène pour nettoyer l'appareil afin d'éviter d'endommager le revêtement du
produit. Nettoyez le produit avec précaution afin de prévenir toute pénétration d'eau à l'intérieur de ce
dernier. L'eau ou un autre liquide pourrait conduire à un choc électrique ou à un accident. Le produit doit
donc toujours être utilisé dans un environnement sec.
Avertissements :
• Afin de prévenir tout choc électrique, il est interdit de brancher et de débrancher l'appareil lorsque vous
avez les mains mouillées
• Il est interdit de toucher la grille haut voltage avec un objet ou avec les mains afin d'éviter tout accident
ou choc électrique.
• L'appareil doit être branché correctement dans la prise afin de prévenir tout dommage dû à une chute
accidentelle.
• N'utilisez pas l'appareil dans des pièces humides telles les salles de bains, les buanderies, les saunas, etc.
• Placez la prise dans un endroit hors de portée des enfants.
• Si vous constatez des problèmes de fonctionnement, n'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer l'appareil
vous-même !
Stromver-
Reich-
Abmessungen
brauch
weite
4 W
20 m2
76 x 115 x 180 mm
Consommation
Portée
Dimensions
électrique
4 W
20 m2
76 x 115 x 180 mm
MiniKill
# 299955
Bedienungsanweisung
DE
Mode d'emploi
FR
Instructions for use
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Instruções de uso
PT
Gebruikershandleiding
NL
Produktbeschreibung
EN
Electric fly killer
Construction:
Specifications:
1. High voltage grill 1000V
Rated Voltage
2. Safety grill
3. Plug
4. UV-lamp
230 V / 50 Hz
5. Insect compartment
Appliance and Operation
Unique and cute design, mini-size, Cordless plug allows a close contact to wall, occupy less space. Build-in
LED UVA-lamp, lighted gently without glare can be used as night light.
UVA spectrum of LED lamp is effective to attract and entrap mosquito and other winged insects, safe to
human without emitting harmful and poisonous substances. The interior high voltage grill will faint and kill
those insects helping to reduce disease dissemination. It is ideal for various indoor locations such as living
room, bedroom, kitchen, office and meeting room etc.
Use
Plug the unit directly into a wall socket (220-230 V ~ 50/60 Hz) in your room.
Maintenance & Cleaning
Unplug the unit from the wall socket keeping vertical position to prevent scattering of dead in-sects. Press
the ridges on the insect compartment (clips) to draw it out. Remove the compartment and clean off dead
insects, then properly restore it to original position after rinsing and drying. Please clean the surface of the
product with a pre-dried damp cloth. No strong solvent suck as alcohol, gasoline and benzene shall be
applied to prevent damage to the coating of the product. Please clean it carefully to prevent water leakage
into the interior of product. Water or liquid may cause electric shock ot accident. So the product shall be
used under totally dry circumstances, in a dry environment.
Cautions:
• To prevent an electric shock, it is prohibited to plug and unplug the unit to/from the wall socket with wet
hands.
• It is not allowed to touch the high voltage grill by any objects or by hand, to avoid accident or electric
shock.
• The unit should be plugged into the socket completely and firmly, to prevent damage from accidental
dropping.
• Don't use it in wet rooms like bathroom, laundry, sauna etc.
• Keep the mosquito plug out of the reach of children.
• In case of malfunction, please never try to open or to repair the unit by yourself!
Power-
Reach
Dimensions
consumption
4 W
20 m2
76 x 115 x 180 mm

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kerbl MiniKill

  • Page 1 MiniKill Produktbeschreibung # 299955 Elektrischer Fliegenvernichter Bestandteile: Technische Angaben: Bedienungsanweisung 1. Hochspannungsgitter 1000 V Nennspannung Stromver- Reich- Abmessungen Mode d’emploi 2. Schutzgitter brauch weite 3. Netzstecker Instructions for use 4. UV-Lampe 230 V / 50 Hz 20 m2 76 x 115 x 180 mm 5.
  • Page 2 Istruzioni per l‘uso Instrucciones del producto Sterminatore elettrico di mosche Matamosquitos Struttura: Specifiche: Construcción: Especificaciones: 1. Griglia ad alta tensione da 1000 V 1. Parrilla de alta tensión 1.000 V Tensione Cons umo Portata Dimensioni Tensión nominal Consumo Alcance Dimensiones 2.

This manual is also suitable for:

299955