Download Print this page
hawa FixCool Series Operating Instructions

hawa FixCool Series Operating Instructions

Filter fan

Advertisement

Quick Links

Betriebsanleitung FixCool Filterlüfter
Operating Instructions FixCool Filter Fan
Notice d'utilisation ventilateur à filtre FixCool
Informationen und Vorsichtsmaßnahmen:
Filterlüfter für Elektroschaltschränke mit Schutzart IP 54 / Type 12
Achtung! Bevor Sie den Schrank öffnen, in dem ein oder mehrere Filterlüfter installiert sind, muss die Einheit span-
nungsfrei geschalten und gegen versehentliches Wiedereinschalten gesichert werden.
Achtung! Die Eingriffe an der Einheit dürfen ausschließlich von spezialisiertem und dazu bevollmächtigtem Personal
durchgeführt werden.
Für einen korrekten Betrieb:
- die Lüftungsgitter nur auf vertikalen und ebenen Oberflächen installieren
- sicherstellen, dass keine Hindernisse die korrekte Ansaugung durch das Gitter erschweren
- die Umgebungstemperatur muss unter der im Schrank erforderlichen Temperatur liegen
Information and Precautions:
Fan-and-filter unit for electrical enclosures with protection degree IP54 / Type 12
Caution! Before opening the enclosure, equipped with one or several filter fans, disconnect the unit from power supply
and secure it against unintentional restart.
Caution! Only specialized and authorized personnel is allowed to work on the unit.
Please observe the following instructions to ensure a trouble-free functioning:
- Install the ventilation grid only on vertical and even surfaces
- Please ensure an unimpeded air flow through the grid
- The ambient temperature must not exceed the pre-set internal enclosure temperature
Informations et précautions:
Ventilateur à filtre pour armoires électriques possédant un degré de protection IP54 / Type 12
Attention ! Avant d'ouvrir l'armoire, équipée d'un ou de plusieurs ventilateurs à filtre, débranchez l'unité et protégez-la
contre tout redémarrage involontaire.
Attention ! Toute intervention sur l'unité ne doit être réalisée que par du personnel qualifié et autorisé.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour assurer le bon fonctionnement :
- Installez les grilles de ventilation uniquement sur des surfaces verticales et planes
- Veillez à ce que les ouvertures d'entrée et de sortie d'air de la grille ne soient pas obstruées.
- La température ambiante ne doit pas dépasser la température intérieure de l'armoire préréglée
Montage:
Die Öffnung an der Wand/Tür des Schranks gemäß dem Lochbild ausführen. Bei Wandstärken zwischen 0,8 und 2 mm (FC/
AC10) oder 0,8 und 3 mm (FC/AC 15/20/25/30) verfahren Sie wie folgt: Das Gitter in die Öffnung einsetzen, dabei sicherstellen,
dass die mit „TOP" gekennzeichnete Seite oben liegt. Auf die Ränder des Gitters drücken, damit alle Clips korrekt einrasten.
Beträgt die Blechstärke des Schrankes mehr als 2 mm für FC/AC10 und mehr als 3 mm für FC/AC 15/20/25/30, muss das
Filtergitter angeschraubt werden, siehe untenstehende Tabelle. Dazu wird das vordere Gitter und die Filtermatte entfernt. Eine
Bohrung mit Ø 4 mm an jeder geprägten Stelle des hinteren Gitters setzen und mit den Schrauben befestigen. Den Filter und
das vordere Gitter wieder anbringen.
Mounting:
Make a hole in the cabinet side panel/door, following the cut-out. For wall thicknesses between 0.8 and 2 mm for FC/AC10
and between 0.8 and 3.0 mm for FC/AC15/20/25/30, proceed as follows: Place the grid in the hole, ensuring that the "TOP"
marked side is facing to the top. Press the edges of the grid so that all clips are snapped in properly. If the sheet metal thick-
ness is exceeding 2 mm for FC/AC10 and 3 mm for FC/AC15/20/25/30, fix the grid with screws, see table below. Remove the
front grid and the filter pad. Make a Ø 4 mm hole in each embossing on the rear grid and secure it with the supplied screws.
Remount the filter and front grid.
Montage :
Effectuez un trou dans le panneau latéral /porte de l'armoire selon le gabarit de perforation. En cas d'épaisseurs du panneau
latéral entre 0,8 et 2 mm pour FC/AC10 ou entre 0,8 et 3 mm pour FC/AC 15/20/25/30, procédez comme suit: Insérer la grille
dans l'ouverture obtenue en veillant à ce que le côté marqué avec «TOP» se trouve en haut. Appuyez sur les bords de la grille
afin que tous les clips se fixent correctement. Si l'épaisseur de la tôle est supérieure à 2 mm pour FC/AC10 ou à 3 mm pour
FC/AC15/20/25/30, fixez la grille par vis, voir tableau ci-dessous. Enlevez la grille avant et le matelas filtre. Effectuez un trou de
Ø 4 mm dans chaque gaufrage de la grille arrière et fixez-la avec les vis fournies. Remontez le filtre et la grille avant.
Wandstärke
>0,8/0,031; <3/0,12 [mm/inch] FC/AC 15/20/25/30
Wall thickness
>0,8/0,031; <2/0,078 [mm/inch] FC/AC 10
Épaisseur du
> 3/0,12 [mm/inch] FC/AC 15/20/25/30
panneau latéral
> 2/0,078 [mm/inch] FC/AC 10
Ø 4 mm
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for hawa FixCool Series

  • Page 1 Betriebsanleitung FixCool Filterlüfter Operating Instructions FixCool Filter Fan Notice d‘utilisation ventilateur à filtre FixCool Informationen und Vorsichtsmaßnahmen: Filterlüfter für Elektroschaltschränke mit Schutzart IP 54 / Type 12 Achtung! Bevor Sie den Schrank öffnen, in dem ein oder mehrere Filterlüfter installiert sind, muss die Einheit span- nungsfrei geschalten und gegen versehentliches Wiedereinschalten gesichert werden.
  • Page 2 Auswechseln des Filters: Achtung! Stellen Sie sicher, dass der Lüfter während des Austauschs des Filters ausgeschaltet ist. Berühren Sie den Lüfter während des Betriebs nicht. Zum Öffnen des Gitters ein Werkzeug in den seitlichen Schlitzen als Hebel ansetzen. Den Öffnungsvorgang mit der Hand begleiten. Die Filter- matte austauschen und dabei die Ausrichtung beachten.
  • Page 3 Elektrischer Anschluss: Achtung! Der elektrische Anschluss darf nur durch qualifiziertes Personal ausgeführt werden. Electrical connection: Caution! Electrical connection may only be carried out by authorized specialist personnel. Raccordement électrique : Attention ! Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel spécialisé et autorisé. Zuschnitt: $raw Kunde:...
  • Page 4 häwa GmbH Industriestraße 12 D 88489 Wain Tel. +49 7353 98460 Fax +49 7353 1050 info@haewa.de www.haewa.de D 08451 Crimmitschau D 47167 Duisburg D 63477 Maintal A 4020 Linz Gewerbegebiet Neumühl Dörnigheim Sachsenweg 3 Theodor-Heuss-Str. 128 Carl-Zeiss-Straße 7 Schmachtl GmbH Tel.

This manual is also suitable for:

3156-0092-00-x03156-0092-23-x03156-0092-11-x03156-0092-24-x03156-0125-00-x03156-0125-23-x0 ... Show all