Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CÓDIGO
DESCRIÇÃO
CODE
DESCRIPTION
CODIGO
DESCRIPCIÓN
1
32318
PÉ FRONTAL/ FRONT FOOT/ PIÉ FRONTAL
2
32319
PÉ TRASEIRO/ BACK FOOT/ PIÉ TRASERO
TRAVESSA FRONTAL-TRASEIRA/ FRONT AND BACK BATTEN/ TRAVIESA
3
32321
FRONTAL Y TRASERA
4
32320
TRAVESSA LATERAL/ SIDE BATTEN/ TRAVIESA LATERAL
5
32350
ASSENTO/ CHAIR SEAT/ ASIENTO
6
32351
ENCOSTO/ CHAIR BACK/ RESPALDO
ENCOSTO ESTOFADO ATACAMA/ ATACAMA UPHOLSTERED CHAIR BACK/
42704
7
RESPALDO TAPIZADO ATACAMA
ENCOSTO ESTOFADO APOGEU/ APOGEU UPHOLSTERED CHAIR BACK/
32351
8
RESPALDO TAPIZADO APOGEU
ENCOSTO ESTOFADO CAMINI/ CAMINI UPHOLSTERED CHAIR BACK/
32352
9
RESPALDO TAPIZADO CAMINI
10
32322
APLIQUE/ DETAIL / DETALLE
Rod. Prefeito Adolfo Nicolato, Km 10 - Rodeiro/MG - CEP:36510-000
+ 55 32 3577-3300 www.grupolopas.com.br
440MM
Apogeu
Atacama
Instruções de Montagem Cadeira Apogeu/Camini/Atacama
Assembly Instructions Apogeu/Camini Chair/ Atacama
Instrucciones de Armado Silla Apogeu/Camini/Atacama
33178 - A3 - 03/10/2018 - DDP LOPAS 2018
DIMENSÃO (mm)
MATERIAL
DIMENSION (mm)
DIMENSIÓN (mm)
MATERIAL
COMP
LARG.
ESP.
MATERIA
. LEN.
WID.
DEP.
mm
PRIMA
LON.
ANC.
ESP.
450
60
25
mm
MDF
450
60
25
mm
MDF
325
70
18
mm
MDF
315
70
18
mm
MDF
460
405
120 mm
560
420
140 mm
570
425
75
mm
570
425
75
mm
570
425
75
mm
390
25
25
mm
MDF
10
06 (7,8,9)
Camini
05
03
04
02
04
02
01
Peso máximo suportado
Maximum weight supported
Peso máximo soportado
A -
ANEL DE FIXAÇÃO
FIXATION RING
RAW
QUANTIDADE
ANILLO DE FIJACIÓN
QUANTITY
CANTIDAD
CÓD. 1963
18X16X11MM
B -
CANTONEIRA PLÁSTICA
2
PLASTIC CORNER PLATE
ESQUINERO PLÁSTICO
2
CÓD. 1970
2
C -
PARAFUSO 3,5X12MM FLANGEADO
3,5X12MM WASHER HEAD SCREW
2
TORNILLO 3,5X12MM FLANGEADO
_
1
CÓD. 29687
_
1
D -
CAVILHA MADEIRA 8X50MM
_
1
8X50MM WOODEN DOWEL
TARUGO DE MADERA 8X50MM
_
1
_
1
E -
CHAPA UNIÃO C/10 FUROS
1
UNION BLADE WITH 10 HOLES
PLACA DE UNIÓN CON 10 ORIFICIOS
50X80MM
F -
CHAVE ZETA
ALLEN WRENCH
LLAVE CETA
CÓD. 15270
460X28X4MM
G -
PARAFUSO 1/4X100MM
1/4X100MM SCREW
TORNILLO 1/4X100MM
H -
PARAFUSO 1/4X80MM
1/4X80MM SCREW
TORNILLO 1/4X80MM
I -
PARAFUSO 3,5X14MM
3,5X14MM SCREW
TORNILLO 3,5X14MM
CÓD. 2832
J -
PARAFUSO 7X50MM
7X50MM SCREW
TORNILLO 7X50MM
CÓD. 2856
K -
PREGO 10X10
10X10 NAIL
CLAVO 10X10
CÓD. 2259
23MM
L -
SAPATA
PAD
ZAPATA
CÓD. 21094 CARVALHO SOFT
CÓD.21098 ROVERE SOFT
35x25x7MM
CÓD. 2493 IMBUIA SOFT
03
M -
COLA BRANCA
WHITE GLUE
COLA BLANCA
01
CÓD. 2120
Termo de Garantia
24
DISPOSIÇÕES E PRAZOS DE GARANTIA
A Móveis Lopas estipula que o produto especificado fica garantido pelo prazo de um (180) dias, à partir da data
de emissão da nota fiscal, sendo os noventa (90) primeiros dias relativos à garantia legal prevista nos termos
do artigo 26, II do CDC e os demais noventa(90) dias, relativos a garantia contratual contra defeitos de fabricação.
Quaisquer garantias adicionais fornecidas pelo lojista são de responsabilidade exclusiva destes, sendo portanto
08
os únicos responsáveis em caso de defeito do produto após a garantia legal.
A Móveis Lopas não possuiu pontos de assistência técnica.
Constatado o eventual defeito de fabricação, o consumidor deverá entrar em contato com a loja onde adquiriu
o produto.
32
No prazo de garantia, as partes eventualmente defeituosas serão substituídas gratuitamente, por outra da mesma
linha e modelo, assim como a mão-de-obra aplicada.
O projeto, instalação e a montagem na residência do consumidor não são de responsabilidade da Móveis Lopas.
A montagem deve seguir corretamente as instruções que se encontram dentro da embalagem de cada módulo.
Esta garantia é válida em todo o território brasileiro.
04
EXCLUSÃO DA GARANTIA
O presente termo exclui de sua garantia:
·d anos causados em conseqüência de acidentes, mau uso, manuseio ou deslocamento incorreto dos produtos;
·d anos causados por montagem inadequada;
CÓD. 1980
·d anos em decorrência de agentes externos (inundações, incêndios, etc);
·d anos causados pela utilização de produtos de limpeza não recomendados por este manual;
04
·d espesas de transporte, frete ou seguro;
·d efeitos oriundos da utilização do produto em ambientes sujeitos a gases corrosivos, umidade excessiva ou
em locais de altas/baixas temperaturas, poeira ou acidez.
CÓD. 1983
CUIDE BEM DO SEU MÓVEL
Dicas de limpeza e conservação:
01
- Para limpar corretamente seu produto, use sempre um pano liso e levemente umedecido com água;
- Não se esqueça de enxugar o seu móvel! Ele não deve permanecer úmido, pois a água pode prejudicar o
acabamento ou causar mofo na madeira;
- Não se recomenda o uso de produtos à base de amoníaco.
-Não utilize esponja de aço ou qualquer material que possa arranhar a superfície do produto durante a limpeza.
- Não utilize plásticos ou papéis coloridos para forrar seu
- Evite arrastar objetos em cima do móvel. Eles podem riscar e prejudicar o acabamento de seu móvel.
16
- O material dos seus móveis tem um tratamento contra fungos e cupins, mesmo assim, em ambientes infestados
recomenda-se a dedetização antes de instalar a s
- Tente evitar a exposição direta ao sol. Sugere-se utilização de cortinas para proteger seu móvel;
TAKING GOOD CARE OF YOUR FURNITURE
CÓD. 27043
Cleaning and caring instructions:
- Wipe the wood furniture down with a moist cloth to properly clean the furniture.
08
- Do not forget to dry your furniture out. Humidity can damage the finish or create mould.
- Chemical products are not recommended;
- Never clean the furniture with scouring powders, steel scrubber pads or any other product which can scratch its
- Furniture surfaces should not be covered with colored plastic or paper sheets.
- Avoid dragging objects on top of the furniture. They might scratch the finishing.
- Wood furniture are made of mould and termites resistant materials, however, it is recommended to use termiticides
CÓD. 27045
in infested places before installing the furniture.
- Avoid furniture exposure to direct Sun light. Drapers suggested.
40
CUIDE BIEN DE SU MUEBLE
Indicaciones de limpieza y conservación
- Para limpiar correctamente su muebles de madera, siempre use un paño húmedo.
- No se olvide de secar su muebles! No debe permanecer húmedo, pues el agua puede perjudicar el acabado o
causar moho en la madera.
04
- No es recomendable utilizar productos con amoniaco.
- No utilizar esponjas de acero o cualquier material que dañe la superficie de los muebles.
- No utilizar plásticos o papeles coloridos para forrar los muebles.
- Evite arrastrar objetos encima de los muebles. Ellos pueden riscar o dañar el acabado de su mueble.
- El material de los muebles tiene un tratamiento contra los hongos y las polillas, aun así, en ambientes infectados,
se recomienda desinfectar antes de instalar su mueble.
- Evite la exposición directa al sol. Se sugiere la utilización de cortinas para proteger sus muebles.
08
08
01
As ferramentas necessárias para montagem do produto não são fornecidas.
The necessary tools for assembly aren't supplied.
Las herramientas necesarias para armar los productos no son fornecidas.
Montagem
Mounting
Montaje
móvel.
eu móvel
;
Sugestão da quantidade de pessoas necessárias para
montagem.
Tip of the number of people required for
product assembly.
Consejo de la cantidad de personas necesarias para
el armado de productos.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lopas Apogeu

  • Page 1 ANILLO DE FIJACIÓN DIMENSIÓN (mm) DISPOSIÇÕES E PRAZOS DE GARANTIA N° CODE DESCRIPTION MATERIAL QUANTITY A Móveis Lopas estipula que o produto especificado fica garantido pelo prazo de um (180) dias, à partir da data COMP LARG. ESP. MATERIA CANTIDAD CODIGO DESCRIPCIÓN de emissão da nota fiscal, sendo os noventa (90) primeiros dias relativos à...
  • Page 2 Encaixar o anel de fixação com a porca virada para o parafuso. Encaixar o anel de fixação com a porca virada para o parafuso. Put the fixation ring screwing the nut. Put the fixation ring screwing the nut. Encajar el anillo de fijación atornillando la tuerca. Encajar el anillo de fijación atornillando la tuerca.

This manual is also suitable for:

CaminiAtacama