Download Print this page

Magnavox AJ3242/17 User Manual page 2

Dual alarm clock radio

Advertisement

SÉCURITÉ
INSTALLATION
Connaissez les symboles de sécurité
AVIS
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
T
S
AVIS
Afin de réduire tout risque
1. Vérifiez si la tension alternative indiquée sur la
d'incendie ou de choc électrique, il
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
plaque signalétique à l'arrière de l'appareil
NE PAS OUVRIR
ne faut pas exposer cet appareil à
correspond à la tension locale.
la pluie ou à l'humidité.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques,
ne pas retirer les vis.
Si ce n'est pas le cas, consultez votre revendeur
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
L'appareil répond aux normes FCC, Part
ou le service entretien.
15.
2. Raccordez le cordon d'alimentation à la prise
T
Ce symbole éclair signifie que la présence de matériel
murale.
non isolé dans votre appareil est susceptible de
provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de
– L'appareil est maintenant sous tension et les
tous, veillez à ne pas retirer le boîtier de l'appareil.
chiffres se mettent à clignoter sur l'afficheur.
S
Ce point d'exclamation attire votre attention sur des
dispositifs au sujet desquels vous devriez lire la
Vous devez procéder au réglage de l'heure.
documentation jointe, ceci afin d'éviter d'éventuels
3. Pour débrancher complètement l'appareil,
problèmes de fonctionnement et d'entretien.
retirez la cordon d'alimentation de la prise
murale.
COUPURE D'ELECTRICITE
CONSEILS DE SÉCURITÉ
– À lire avant de faire marcher le matériel
– Dans le cas d'une coupure d'électricité, le
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes
11. Mise à terre ou polarisation
strictes de qualité et de sécurité. Il y a, cependant, certains précautions
Précautions à prendre de manière à
radioréveil s'arrête.
d'installation et d'opération qu'il faut spécialement observer.
ce que la mise à terre et la polarisa-
Fiche
– Dès que l'alimentation électrique est restaurée,
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sécu-
tion de l'appareil soient respectées.
CA polarisée
rité et d'opération avant de faire marcher l'appareil.
ATTENTION:
les chiffres se mettent à clignoter sur l'afficheur
Pour
2. Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de sécurité
prévenir les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
et vous devrez remettre l'horloge à l'heure.
et d'opération pour pouvoir s'y référer à l'avenir.
fiche dans la borne la plus large et insérer à fond. Ne pas utiliser
– Pour conserver les réglages de l'heure et de
3. Faites attention aux avertissements - Il faut observer tous les
cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou
avertissements collés à l'appareil et écrits dans le manuel
une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées
l'alarme dans le cas d'une coupure d'électricité
d'instructions.
à fond sans en laisser aucune partie à découvert.
ou si l'appareil venait à être débranché, vous
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les instructions
12. Protection du cordon d'alimentation - Il faut faire passer les
d'opération et d'utilisation.
cordons d'alimentation de façon à éviter qu'on marche dessus ou
pouvez placer une pile de 9 volts (non fournie)
5. Eau et humidité - L'appareil ne devrait pas être utilisé près de
que les objets placés sur eux ou contre eux les coincent. Faire
de type 6F22, dans le compartiment à pile:
l'eau (par exemple, près d'un baignoire, d'un lavabo, de l'évier, dans
attention en particulier au cordons et fiches et à l'endroit où ils
un sous-sol humide ou près d'une piscine.
sortent de l'appareil.
Dans le cas d'une panne d'électricité, le réveil
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet appareil uniquement avec
13. Nettoyage - Il faut nettoyer l'appareil uniquement de la façon re-
un chariot ou une table recommandée par le fabricant.
continue à fonctionner. Cependant, l'affichage
commandée par le fabricant.
6A.
Il faut déplacer un appareil et chariot avec soin. Un
14. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extérieure à
de l'heure ne sera pas éclairé dans l'afficheur,
arrêt rapide, une force excessive et des surfaces
l'écart des lignes de transmission d'électricité.
inégales pourraient faire retourner l'appareil et le
car le fonctionnement sur pile est
15. Périodes d'inactivité - Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sera pas
chariot.
utilisé pendant une longue période de temps.
essentiellement destiné à maintenir les
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter l'appareil à un
16. Entrée des objets et des liquides - Évitez de laisser tomber des
mur ou plafond uniquement en suivant les recommandations du
réglages de l'heure et de l'alarme, mais le
objets ou des liquides par les ouvertures de l'enclos.
fabricant.
17. Dommages qu'il faut faire réparer - Il faut faire réparer l'appa-
fonctionnement de l'alarme et de la radio est
8. Aération - Il faut situer l'appareil de telle façon que son
reil par un technicien qualifié lorsque:
emplacement ou sa position ne gêne pas la bonne aération. Par
exclu.
A. Le cordon d'alimentation en électricité ou la fiche a été endom-
exemple, il ne faut pas placer l'appareil sur un lit, un sofa, un tapis
magé ou
Mais dès que l'électricité sera restaurée,
ou une autre surface pareille qui risque de boucher les ouvertures
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans l'appareil ou
d'aération; ni l'installer dans une bibliothèque ou un coffret qui
l'afficheur indiquera de nouveau l'heure
C. On a exposé l'appareil à la pluie ou
pourrait empêcher le flux d'air par les ouvertures d'aération.
D. L'appareil ne paraît pas marcher normalement ou présente de
correcte.
9. Chaleur - Il faut situer l'appareil à l'écart des sources de chaleur
grands changements d'opération ou
telles que les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou
E. On a laisseé tomber l'appareil ou endommager le coffret.
1. Avant d'insérer la pile, connectez le cordon
d'autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
18. Service après-vente - L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer
d'alimentation à la prise murale.
chaleur.
l'appareil sauf les réparations décrites dans les instructions d'opé-
10. Sources d'électricité - Il faut relier l'appareil uniquement à une
2. Placez la pile dans le compartiment prévu à
ration. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par un
source d'électricité du type décrit dans les instructions d'opération
technicien qualifié.
cet effet sous le radioréveil.
ou indiqué à même l'appareil.
91/8
EL 4562-2
– Remplacez la pile une fois par an, ou dès que
nécessaire.
GARANTIE LIMITEE
ALARME
REGLAGE DE L'ALARME
SYSTEME SONORE PORTABLE MAGNAVOX
Échange gratuite pendant 90 jours
Ce radioréveil vous permet de régler deux alarmes.
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l'échanger.
Cette fonction est utile si par exemple vous
QUI EST COUVERT?
POUR BÉNÉFICIER DE L'ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U., AU
Il faudra présenter une preuve d'achat pour pouvoir bénéficier des
PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES
désirez une heure de réveil différente pour la
services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document
Contacter votre vendeur pour arranger l'échange. Ou bien,
semaine et pour le week-end.
portant la date d'achat qui prouve que vous avez bien acheté le
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d'achat
produit est considéré comme preuve d'achat. L'attacher à ce ma-
incluse, à l'adresse ci-dessous:
Reglage de l'a'arme 1 et 2
nuel d'emploi et les garder tous les deux à portée de main.
Small Product Service Center
Philips Service Company
1. Appuyez et maintenez le bouton ALARM 1 ou
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
ALARM 2 enfoncé pour passer en mode alarme.
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous ache-
Greeneville, TN 37743
tez le produit. Pendant 90 jours à compter de cette date, tout
2. Utilisez les boutons 4 et 7 pour régler les
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie impli-
produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un
cite, y compris des garanties de vendabilité et d'aptitude à un but
produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun
heures et les minutes.
spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais,
au consommateur. Un produit de remplacement n'est couvert que
– Maintenez le bouton 7 enfoncé pour obtenir
étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de
pendant la période non-écoulée de garantie d'origine. Lorsque la
limité la durée d'une garantie implicite, cette limitation pourrait ne
garantie du produit d'origine vient à terme, la garantie du produit
un défilement rapide des minutes et des
pas s'appliquer au cas présent.)
de remplacement est terminée aussi.
heures puis relâchez-le dès que vous avez
POUR BÉNÉFICIER D'UNE ÉCHANGE GARANTIE AU
QU'EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE?
atteint l'heure désirée.
CANADA
La garantie ne couvre pas:
– Appuyez sur le bouton 4 si vous désirez
Contacter votre vendeur pour arranger l'échange. Ou bien,
• les frais de main d'œuvre pour installer ou préparer, pour régler
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d'achat
régler l'heure plus lentement, de minute en
les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d'an-
incluse, à une des adresses ci-dessous:
tenne à l'extérieur du produit.
minute.
• la réparation du produit et/ou d'une pièce pour cause du mau-
Philips Electronics Ltd.
vais emploi, d'accident, de réparations non-agréées ou d'une
601 Milner Avenue, Scarborough,
3. Relâchez le bouton ALARM 1 ou ALARM 2 ou
Ontario, M1B 1M8 - 3 (416) 292-5161
autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer
les boutons 4 et 7 dès que vous avez obtenu le
Electronics Company.
4977 Levy Street, St. Laurent, (Montréal),
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au
Québec, H4R 2N9 - 3 (514) 956-0120
réglage désiré.
câble ou aux systèmes d'antenne à l'extérieur de l'unité.
1741 Boundary Road, Vancouver,
– L'afficheur indique de nouveau l'heure
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui
B.C., V5M 3Y7 - 3 (604) 294-3441
permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre
actuelle. Pour vérifier votre réglage de
lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la répara-
garantie. Aucune autre garantie n'est donnée, qu'elle soit explicite
l'alarme, appuyez sur le bouton ALARM 1 ou
tion des produits endommagés par de telles modifications.
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d'ap-
ALARM 2.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du pro-
titude à un but spécifique. Philips n'est pas, en aucun cas, responsa-
duit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion
ble des dommages, qu'ils soit directs ou indirects, spéciaux, se-
de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que
condaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en
MODE ALARME
l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas au cas présent. Cela
présence d'une notification de la possibilité de tels dommages.)
comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements,
qu'ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d'auteur).
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE
Ce radioréveil peut vous réveiller de deux façons :
• un appareil achaté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis,
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des
contacter Philips Service Company au 3 (800) 851-8885 pour sa-
Réveil avec la radio :
fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non
voir le prix d'une échange non couverte par la garantie. Puis em-
limités aux appareils utilisés pour la location).
baller le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
1. Choisissez la station désirée à l'aide du bouton
Service Center (adresse ci-dessus).
TUNING.
OÙ L'ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE?
Au Canada, contacter le centre Philips de service aux
Le produit pourra s'échanger dans tous les pays où le produit est
consommateurs le plus près (numéros de téléphone et adresses ci-
Assurez-vous que le volume est assez fort pour
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.
dessus) pour savoir le prix d'une échange non couverte par la ga-
vous réveiller.
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distri-
rantie. Puis emballer avec soins le produit et le renvoyer à ce
bue pas le produit, l'organisme local de service Philips tentera de
centre de service.
2. Placez le sélecteur ALARM 1 ou ALARM 2 sur la
fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des re-
position RAD(io).
tards si le bon produit n'est pas facilement disponible).
RAPPEL IMPORTANT
– Le témoin lumineux ALARM correspondant
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et ren-
s'éclaire dans l'afficheur.
Veuillez consulter le manuel d'instructions avant de demander un
voyer sans délai la carte d'enregistrement de garantie. Il nous
produit d'échange. Un petit réglage d'une des commandes expli-
sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
A l'heure donnée, la radio se mettre en marche et
qué dans le manuel d'instructions pourrait éviter de faire un trajet.
Nº de modèle
s'arrêtera automatiquement 59 minutes plus tard.
Nº de série
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'état en état et de province en province.
Philips Service Company
P.O Box 555
Jefferson City, Tennessee 37760
3 (423) 475-8869
EL4966F001 / MAC 4107 / 12-94
RADIO/REVEIL
Mode SLUMBER
ENTRETIEN
REGLAGE DE L'HEURE
SLUMBER TIME
(avant de s'endormir...)
ENTRETIEN
Affichage de l'heure
Ce radioréveil possède une fonction SLUMBER
– Si vous n'utilisez pas le radioréveil pendant une
L'heure est affichée sur la base de 12 heures avec
intégrée qui vous permet d'écouter la radio au lit
période de temps prolongée, débranchez
indicateur PM dans le coin supérieur gauche de
sans vous obliger à vous relever pour l'arrêter. La
l'appareil de la prise électrique murale. Il est
l'afficheur (PM allumé = après-midi ; PM éteint =
radio s'arrête automatiquement à une heure
également recommandé d'enlever la pile pour
matin). L'afficheur indique également si vous avez
déterminée, la durée maximum du mode SLUMBER
éviter qu'elle ne coule et endommage l'appareil.
sélectionné une ou deux alarmes et les témoins de
étant de 59 minutes.
– Pour enlever toute trace de doigt, poussière ou
ces alarmes sont respectivement allumés en
autre, utilisez un chiffon propre ou une peau de
Reglage du modo slumber
regard des indications ALARM 1 et ALARM 2.
chamois légèrement humide. N'utilisez aucun
La période de temps pendant laquelle vous
produit contenant du benzène ou autre diluant
continuez à écouter la radio avant de vous
1. Appuyez et maintenez le bouton TIME enfoncé.
qui pourrait abîmer le boîtier.
endormir est définie comme 'SLUMBER'
2. Utilisez les boutons 4 et 7 pour régler les
– N'exposez pas l'appareil à la pluie, à l'humidité
(somnolence ou période qui précède le moment de
heures et les minutes.
ou à une chaleur excessive pour éviter tout
s'endormir).
– Maintenez le bouton 7 enfoncé pour obtenir
accident et détérioration de l'appareil.
1. Placez le sélecteur RADIO en position OFF.
un défilement rapide des minutes et des
2. Définissez l'heure à laquelle vous désirez
heures puis relâchez-le dès que vous avez
arrêter le mode SLUMBER en appuyant sur le
atteint l'heure désirée.
bouton correspondant.
– Appuyez sur le bouton 4 si vous désirez
– Si vous appuyez une fois sur le bouton
régler l'heure plus lentement, de minute en
SLUMBER, le chiffre 59 apparaît dans
minute.
l'afficheur indiquant une durée de 59
minutes.
RADIO
– Si vous maintenez le bouton SLUMBER
Vous pouvez utilisez ce réveil comme radio
enfoncé, l'afficheur indique lentement le
seulement :
nombre de minutes décroissant de 59 à 00.
Relâchez le bouton dès que la durée affichée
1. Placez le sélecteur RADIO en position ON.
2. Sélectionnez la bande de longueurs d'ondes
vous convient.
désirée à l'aide du sélecteur BAND.
Annulation du modo slumber
3. Choisissez la station désirée à l'aide du bouton
Vous pouvez éteindre la radio avant que le temps
TUNING.
d'écoute défini soit écoulé.
4. Utilisez le bouton VOLUME pour régler le
1. Appuyez sur le bouton SLUMBER OFF/REPEAT
volume.
ALARM pour annuler la fonction SLUMBER.
5. Pour éteindre la radio, placez le sélecteur
RADIO en position OFF.
Remarque :
– Le mode SLUMBER fonctionne indépendamment
Antenne
des alarmes.
– Pour la réception en FM, utilisez l'antenne
– Si vous avez réglé une alarme avec la radio,
incorporée en forme de 'tire-bouchon' et placez-
assurez-vous que le volume est assez fort pour
la de façon à obtenir la meilleure réception.
vous réveiller avant de régler le mode
– Pour la réception en AM, l'appareil est doté
SLUMBER.
d'une antenne intégrée. Il vous suffit de
modifier la position de l'appareil lui-même
jusqu'à obtention de la meilleure réception
possible. Placez l'appareil sur une surface non
métallique de préférence pour éviter toute
interférence nuisible à la réception.
La référence du modèle et le numéro de
fabrication sont indiqués à l'arrière de l'appareil.
RECHERCHE DE PANNES
Dans le cas d'un problème de fonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de faire
appel à un réparateur.
Réveil avec la sonnerie :
Si vous ne trouvez pas la solution au problème à l'aide des conseils suivants, adressez-vous à votre
revendeur ou au service entretien.
1. Placez le sélecteur ALARM 1 ou ALARM 2 sur la
AVERTISSEMENT :
position BUZ (sonnerie).
En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l'appareil vous-même, car vous perdriez tout droit de
– Le témoin lumineux ALARM correspondant
recours en garantie.
s'éclaire dans l'afficheur.
A l'heure donnée, la sonnerie se déclenchera et
Problème
Cause possible
s'arrêtera automatiquement 59 minutes plus tard.
ARRET DE L'ALARME
Absence de son.
Mauvais réglage du volume.
Cordon de raccordement mal
Vous pouvez arrêter l'alarme de trois façons:
branché.
Arrêt de l'alarme pour 24 heures
Réception AM impossible.
Appareil placé trop près d'un
1. Appuyez sur le bouton RESET.
appareil électrique tel qu'un
– L'alarme est maintenant désactivée pour 24
téléviseur, ordinateur, lampes
heures et sera de nouveau active le
fluorescentes.
lendemain à la même heure.
Arrêt temporaire de l'alarme
Grésillements intermittents
Signal faible.
Pour les deux modes d'alarme (radio et sonnerie),
en réception FM.
cette procédure active l'alarme toutes les 7
minutes.
L'alarme ne marche pas.
L'alarme n'est pas réglée.
1. Appuyez sur le bouton SLUMBER OFF/REPEAT
ALARM.
– L'alarme est arrêtée temporairement et se
Volume trop faible pour la radio.
remettra en marche 7 minutes plus tard
(radio ou sonnerie).
2. Appuyez de nouveau sur le bouton SLUMBER
OFF/REPEAT ALARM si vous désirez réactiver
l'alarme encore une fois.
– Si vous ne rappuyez pas sur le bouton
SLUMBER OFF/REPEAT ALARM, l'alarme
s'arrêtera automatiquement 59 minutes plus
tard. Elle passera automatiquement en mode
RESET et sera de nouveau active le
lendemain à la même heure.
Arrêt complet de l'alarme
1. Placez le sélecteur ALARM 1 ou ALARM 2 sur la
Informations relatives a l'environmental
position OFF, avant ou pendant la sonnerie.
Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que
– Le témoin ALARM disparaît de l'afficheur..
l'emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansé
(matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est démonté par une firme
spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux
d'emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
SEGURIDAD
Conozca estos símbolos de seguridad
AVISO
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
fuego o choque eléctrico, no
NO ABRIR
exponga el aparato a la lluvia
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
o humedad.
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
El aparato cumple las normas FCC,
T
Un 'relámpago' indica material no aislado dentro del
Parte 15.
aparato que al contacto puede producir un choque
eléctrico. Para seguridad de todos no se retire la cubierta
correspondiente.
S
El signo de admiración llama la atención sobre
características que han de leerse cuidadosamente en la
literatura adjunta para evitar problemas de manejo y
mantenimiento.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
- Léalas antes de hacer funcionar el equipo
Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de
11. Puesta a tierra o polarización
calidad y seguridad. No obstante, existen algunas medidas de
Tome las precauciónes utilizando los
precaución para la instalación y funcionamiento con las que Ud. debe
medios de puesta a tierra o de polari-
familiarizarse en particular.
zación de un aparato que no estén
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
estropeados.
AVISO:
funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
Para prevenir un choque eléctrico, haga coincidir la
2. Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones de
clavija plana ancha con la ranura plana y inserte a fondo. No utilice
seguridad y funcionamiento para consultas futuras.
esta clavija polarizada con un cable de prolongación o otra toma de
3. Preste atención a las advertencias - Ud. debe observar todas
red a menos que las clavijas estén completamente cubiertas.
las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funciona-
12. Protección del cable de potencia - Los cables de alimentación
miento.
de energía deben encaminarse de tal modo que nadie pise encima
4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir todas las instrucciones
de ellos; también es importante que no estén apretados por
de funcionamiento y uso.
artículos colocados contra o encima de ellos. Hay que prestar
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, por
atención especial a los cables y enchufes, receptáculos convenien-
ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, tina para lavar ropa,
tes y al lugar donde éstos salen del aparato.
en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
13. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con las reco-
6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe usarse con un carrito o
mendaciones del fabricante.
bastidor recomendado por el fabricante.
14. Líneas de energía - Una antena exterior debe situarse lejos de las
6A.
La combinación carrito-aparato debe trasladarse con
líneas de energía.
cuidado. Cualquier parada repentina, fuerza excesiva y
15. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el aparato cuando no se
superficie desnivelada pueden producir el volteo de la
lo usa por un período considerable de tiempo.
combinación carrito-aparato.
16. Entrada de objetos extraños o de líquidos - Hay que tener cui-
7. Montaje en una pared o techo interior - El aparato sólo debe
dado para que ningún objeto caiga dentro y también para que no se
montarse en una pared o techo interior según las recomendaciones
derrame ningún líquido dentro de las aberturas de la caja del aparato.
del fabricante.
17. Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser reparado
8. Ventilación -El aparato debe situarse de tal modo que su ubica-
por un técnico calificado cuando:
ción o posición no obstaculice una buena ventilación. Por ejemplo,
A. Se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
el aparato no debe situarse en una cama, sofá, alfombra o
B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha derramado
superficie similar que puede bloquear las aberturas de ventilación;
algún líquido dentro de mismo; o
tampoco debe colocarse en muebles embutidos, tal como sería el
C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o
caso de una estantería para libros o un armario, porque así se
D. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cambio
podría impedir el flujo de aire por las aberturas de ventilación.
marcado en su funcionamiento; o
9. Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales co-
E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja.
mo radiadores, rejillas para calefacción, hornos u otros aparatos (in-
18. Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá
clusive amplificadores) que puedan producir calor.
de lo descrito en las instrucciones de funcionamiento. Toda otra re-
10. Fuentes de potencia - El aparato debe conectarse a una fuente de
paración o mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técnico
energía únicamente del tipo descrito en las instrucciones de funcio-
calificado para tal finalidad.
namiento o según lo indicado en el aparato.
91/8
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO PORTÁTIL MAGNAVOX
Cambio gratis por 90 días
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo
¿QUIEN TIENE PROTECCIÓN?
Small Product Service Center
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el pro-
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6
ducto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted
Greeneville, TN 37743
compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjún-
telo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.
(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía im-
plícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y ap-
Remède
¿QUE CUBRE?
titud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted
duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos
compra el producto. Durante 90 días a partir de esta fecha, se
estados no permiten limitaciones sobre la duración de una
reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,
garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no
Ajustez le volume.
renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reempla-
le sea aplicable a usted.)
zo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original.
Branchez le cordon
Una vez que venza la garantía original del producto, también
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADÁ
d'alimentation correctement.
habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio. Tam-
bién, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o
¿QUE EXCLUYE LA GARANTÍA?
franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y en-
Eloignez le radioréveil de tout
Su garantía no cubre:
viándolo a uno de los centros de servicio Philips para el consumi-
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del pro-
dor dados a continuación:
appareil électrique.
ducto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e insta-
Philips Electronics Ltd.
lación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
601 Milner Avenue, Scarborough,
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso
Ontario, M1B 1M8 - 3 (416) 292-5161
indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no
4977 Levy Street, St. Laurent, (Montréal),
bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
Québec, H4R 2N9 - 3 (514) 956-0120
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales
Arrangez l'antenne en
o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
1741 Boundary Road, Vancouver,
'tire-bouchon'.
• un producto que requiera modificación o adaptación para que
B.C., V5M 3Y7 - 3 (604) 294-3441
opere en un país que no sea el país para el que fue concebido,
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra ga-
fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos
rantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,
Réglez l'alarme et placez le
dañados por tales modificaciones.
comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabili-
• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.
dad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable
sélecteur sur RAD (radio) ou BUZ
(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidenta-
bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirec-
(sonnerie).
les o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión ar-
tos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de
riba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limi-
la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los
Augmentez le volume.
tarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de
mismos.)
autor.)
• una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUÉS DE VENCER LA
EE.UU.,Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha
GARANTÍA
usado para fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).
En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese
con Philips Service Company, llamando al 3 (800) 851-8885 para
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
obtener el costo de cambio de un producto después de vencer la
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribu-
garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al
ción oficial del producto por Philips Consumer Electronics Compa-
Small Product Service Center, a la dirección arriba.
ny. En países donde Philips Consumer Electronics Company no dis-
En el Canadá, comuníquese con el centro de servicio Philips
tribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de
para el consumidor más cercano, a la dirección y teléfono arriba
darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el
indicados, para obtener el costo de cambio de un producto
producto apropiado no está fácilmente disponible).
después de vencer la garantía. Luego empaque el producto con
cuidado y envíelo a aquel centro de servicio.
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un
RECUERDE
cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el
en el manual podrían ahorrarle un viaje.
espacio abajo. También, sírvase llenar y enviar oportunamente su
tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO
en caso de ser necesario.
RICO O LAS ISLAS VÍRGENES
Nº de modèle
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio. Tam-
bién, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o
Nº de série
franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y en-
viándolo a la dirección a continuación:
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips Service Company
P.O Box 555
Jefferson City, Tennessee 37760
3 (423) 475-8869
EL4966S001 / MAC 4107 / 12-94
Instalación
Reloj/Radio
CONECCION A LA RED
AJUSTANDO EL RELOJ
1. Verifique que el voltaje marcado en la placa de
La presentación del reloj.
tipo en el dorso del aparato corresponde a la
La hora se presenta utilizando el sistema de 12
fuente de energía de la red.
horas, donde el indicador PM se enciende
Si no es así, consulte con su distribuidor U
(encendido = PM, apagado = AM) en la esquina
organización de servicio.
superior izquierda de la presentación. La
2. Conecte la clavija de potencia al tomacorriente
presentación indica también si usted ha encendido
en la pared.
el (los) despertador(es) y esto(s) indicador(es) se
– La fuente de energía está ahora encendida y
encenderán al lado de ALARM 1 y ALARM 2
las cifras en la presentación comenzarán a
respectivamente en la presentación.
parpadear. Será necesario ajustar el reloj a la
hora correcta.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón TIME.
3. Para desconectar el aparato completamente de
2. Use los botones 4 y 7 para seleccionar y
la fuente de energía, saque la clavija del
ajustar las horas y los minutos.
– Con 7 pulsado; se demostrarán primero los
tomacorriente en la pared.
minutos y después rápidamente las horas.
FALLA DE ENERGIA
Suelte 7 cuando haya llegado al ajuste
deseado.
– Cuando ocurra una falla de energía, se apagará
Clavija
– Pulsando 4 le permite ajustar la hora
polarizada de CA
el reloj/radio completo.
lentamente hacia atrás, minuto por minuto si
– Cuando vuelve la energía, las cifras en la
es necesario.
presentación comenzarán a parpadear y será
necesario reajustar el reloj a la hora correcta.
RADIO
Para mantener la hora correcta del reloj y la(s)
hora(s) ajustada(s) del despertador en caso de
Usted puede usar este reloj como un radio
falla de energía o de desconección, usted puede
solamente
insertar una pila de 9 voltios (no incluida), tipo
1. Ponga el conmutador RADIO a ON.
6F22, en el compartimiento de pilas.:
2. Seleccione la banda de ondas por medio del
En caso de una falla de energía, el reloj seguirá
conmutador BAND.
funcionando. Sin embargo, la hora no será
3. Sintonice la emisora de radio deseada, por
iluminada en la presentación del reloj, ya que el
medio del cuadrante TUNING.
uso de la pila es estrictamente para retener
4. Gire el botón VOLUME par ajustar el volumen.
tanto la hora del reloj como la(s) del
5. Para apagar el radio, ponga la conmutador
despertador solamente, y la operación del
RADIO en OFF.
despertador y del radio está excluida.
Antena:
Tan pronto vuelve la energía, la presentación
– Para recepción de FM, utilice la antena flexible
demuestra la hora correcta.
incorporada. Ajuste la antena flexible
1. Antes de insertar la pila, conecte la clavija de
levemente si es necesario, para obtener la
energía al tomacorriente en la pared.
mejor recepción.
2. Coloque la pila en el compartimiento de pila
– Para recepción AM, el aparato está dotado de
en la parte inferior del reloj/radio.
una antena incorporada. Solamente ajustando
– Reemplace la pila una vez al año, o tan
EL 4562-3
la posición de su reloj/radio, se puede obtener
frecuentemente como sea necesario.
la mejor recepción. Ubique el aparato en una
superficie no metálica para evitar deterioro de
la recepción AM.
Despertador
AJUSTANDO EL DESPERTADOR
Usted puede seleccionar dos horas diferentes con
Para despertarse con zumbador:
este reloj/radio. Esto puede ser útil cuando, por
1. Ajuste el selector de modo de ALARM 1 o de
ejemplo, quiere despertarse a horas diferentes
ALARM 2 a BUZ(zer).
durante la semana y al fin de semana.
– El indicador respectivo de ALARM se
enciende en la presentación.
Seleccionando la hora 1 y 2 de despertarse
A la hora seleccionada, el zumbador se encenderá
1. Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM 1 o
y se apagará automáticamente después de 59
ALARM 2, para seleccionar la hora de
minutos.
despertarse.
2. Use los botones 4 y 7 para seleccionar y
DESPERTADOR APAGADO
ajustar las horas y los minutos.
– Con 7 pulsado; se demostrarán primero los
Hay dos maneras de apagar el despertador:
minutos y después rápidamente las horas.
Apagando el despertador por 24 horas
Suelte 7 cuando haya llegado al ajuste
1. Pulse el botón RESET.
deseado.
– El despertador ahora está apagado por 24
– Pulsando 4 le permite ajustar la hora
horas y se activa de nuevo a la misma hora el
lentamente hacia atrás, minuto por minuto.
día siguiente.
3. Suelte el botón ALARM 1 o ALARM 2 y los
botones 7 y 4 cuando haya llegado al ajuste
Apagando temporalmente el despertador
correcto.
Para ambos modos del despertador (radio o
– La presentación del reloj vuelve a mostrar la
zumbador) éste repetirá su llamada despertadora a
hora del reloj. Para verificar la hora de
intervalos de 7 minutos.
despertarse, pulse el botón apropiado
1. Pulse el botón SLUMBER OFF/REPEAT ALARM.
ALARM 1 o ALARM 2.
– El despertador se apagará temporalmente.
Después de 7 minutos, el despertador (radio
DESPERTADOR ACTIVO
o zumbador) sonará de nuevo.
2. Pulse el botón SLUMBER OFF/REPEAT ALARM
El reloj/radio le puede despertar en dos maneras:
de nuevo si desea repetir la llamada
Para despertarse con el radio:
despertadora.
1. Sintonice la emisora de radio deseada por
– Si no se pulsa el botón SLUMBER
medio de el botón de sintonización.
OFF/REPEAT ALARM de nuevo, el
Asegúrese que ha ajustado el volumen a un
despertador se apagará automáticamente
nivel suficientemente alto para despertarle.
después 59 minutos. Su selección de hora de
2. Ajuste el selector de modo de ALARM 1 o de
despertar entrará automáticamente el modo
ALARM 2 a RAD(io).
de RESET (reajuste) y le llamará a la misma
– El indicador respectivo de ALARM se
hora el día siguiente.
enciende en la presentación.
Apagando completamente el despertador
A la hora seleccionada, el radio se encenderá y se
1. Ponga el selector de modo ALARM 1 o ALARM
apagará automáticamente después de 59 minutos.
2 en OFF, antes de que, o cuando, el
despertador suene.
– El indicador de despertador desaparece de la
presentación.
Dormitado
Mantenimiento
TIEMPO DE DORMITADO
MANTENIMIENTO
El reloj/radio tiene incorporado una función de
– Si no va a usar el reloj/radio por un largo tiempo,
SLUMBER (Dormitado). Esta función le permite
desconecte el aparato sacando la clavija del
escuchar el radio a la hora de acostarse sin la
tomacorriente en la pared. También debe
necesidad de levantarse para apagar el aparato. El
sacarse la pila para evitar fugas que pueden
radio se apagará automáticamente a la hora
dañar su aparato.
seleccionada. El período máximo de dormitado es
– Para quitar huellas digitales, polvo y sucio de su
de 59 minutos.
aparato, use un trapo limpio y humedecido, o un
cuero de gamuza. Evite el uso de substancias de
Ajustando el tiempo de dormitado
limpieza que contengan bencina, diluyentes,
El período durante el cual usted sigue escuchando
etc. ya que estos pueden dañar la caja.
el radio antes de dormirse se llama el tiempo de
– Evite que se exponga el reloj/radio a la lluvia, la
dormitado.
humedad o al calor excesivo, para prevenir
1. Ponga el radio en OFF.
tanto un peligro de seguridad, como daño al
2. Ajuste el tiempo de dormitado por medio del
aparato.
botón SLUMBER.
– Si pulsa el botón SLUMBER una sola vez, 59
aparecerá en la presentación, indicando que
el tiempo de dormitado es de 59 minutos.
– Si mantiene pulsado el botón SLUMBER, la
presentación comenzará de contar en
retroceso desde 59 a 00 minutos. Suelte el
botón en cuanto alcance el tiempo de
dormitado requerido.
Cancelando el tiempo de dormitado
Puede apagar el radio antes de que se haya
cumplido el tiempo de dormitado.
1. Pulse el botón SLUMBER OFF/REPEAT ALARM
para cancelar la función de dormitado.
Nótese:
– La función de dormitado no afecta las
selecciones de despertador.
– Si tiene un despertador seleccionado en el
modo de radio, asegúrese que ha ajustado el
volumen a un nivel suficiente para despertarle,
antes de seleccionar el tiempo de dormitado.
El modelo y el número de producción de su
aparato se encuentran en la parte posterior.
Resolución de Problemas
Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la
reparación.
Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de
servicio.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia debe usted mismo intentar reparar el aparato, ya que esto invalidará la
garantía.
Problema
Posible Causa
Remedio
No hay sonido.
El volumen no está ajustado
Ajuste el volumen (VOLUME)
El cable de energía no está
Conecte el cable de energía
conectado seguramente.
correctamente.
No se recibe emisiones en la
El aparato está demasiado cerca
Remueva el reloj/radio desde las
banda AM.
a equipos eléctricos, por
cercanías de los equipos
ejemplo, Televisión, ordenador,
eléctricos.
lámparas fluorescentes.
Interferencia intermitente
La señal está débil.
Ajuste la antena flexible.
durante recepción de FM.
El despertador no funciona.
No se ha ajustado la hora de
Seleccione la hora de despertar
despertar
y ponga el conmutador del
despertador a BUZ o RAD.
El volumen es demasiado bajo
Aumente el volumen.
para el radio.
Información sobre el Cuidado del Ambiente
Se ha eliminado todo material redundante de empaque. Hemos hecho todo lo posible para que el
material de empaque sea separable en tres materiales primarios: cartón (caja), poliestireno expandido
(amortiguación), polietileno (bolsas, lamina protectora de espuma).
Su aparato está hecho de materiales que pueden reciclarse si está desarmado por una compañía
especialista. Por favor observe los reglamentos locales referente al desecho de materiales de
empaque, pilas gastadas y viejos equipos.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Aj3241/17Aj3140Aj3241Aj3145Aj3242Aj3140/17 ... Show all