Download Print this page

Cembre Temporail RTC1 Series Installation Instructions Manual

Temporary rail electrical connection system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TEMPORARY RAIL ELECTRICAL CONNECTION SYSTEM
SYSTEME PROVISOIRE DE CONNEXION ELECTRIQUE AU RAIL
SISTEMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL AL CARRIL
SISTEMA TEMPORANEO DI CONNESSIONE ELETTRICA ALLA ROTAIA
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
DEUTSCH
MONTAGEANLEITUNG
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
KONTAKTKLEMME FÜR BAUZUSTÄNDE
TEMPORAIL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cembre Temporail RTC1 Series

  • Page 1 TEMPORARY RAIL ELECTRICAL CONNECTION SYSTEM SYSTEME PROVISOIRE DE CONNEXION ELECTRIQUE AU RAIL KONTAKTKLEMME FÜR BAUZUSTÄNDE SISTEMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL AL CARRIL SISTEMA TEMPORANEO DI CONNESSIONE ELETTRICA ALLA ROTAIA TEMPORAIL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ITALIANO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE...
  • Page 2 The TEMPORAIL connector must only be installed according to the detailed instructions in the operation and maintenance manual provided with the Cembre HT-TRC ..installation tool; in order to ensure correct installation and removal of the TEMPORAIL and the safety of the operator.
  • Page 3 Le contact TEMPORAIL doit être installé en respectant les instructions détaillées du manuel d'utilisation et de maintenance fourni avec l'outil d'installation Cembre HT-TRC..; ceci pour garantir la bonne installation ou le bon retrait du contact, ainsi que pour préserver la sécurité de l'opérateur.
  • Page 4 HT-TRC2 Werkzeug: Der TEMPORAIL Kontakt MUSS gemäß der detaillierten Anweisungen der Gebrauchs- und Wartungsan- leitung montiert werden, die zum Montagewerkzeug Cembre Typ HT-TRC... mitgeliefert wurde; so kann eine vorschriftsmäßige Montage bzw. Demontage und die Sicherheit des Anwenders gewährleistet werden. Um Verletzungen der Bediener zu vermeiden, empfehlen wir, die Installation mit Hilfe von Schlagwerk- zeugen zu vermeiden (BILD 1).
  • Page 5 El contacto TEMPORAIL debe instalarse siguiendo las instrucciones del manual de uso y mantenimiento suministrado con la herramienta de instalación Cembre tipo HT-TRC..., en este caso, se garantiza la correcta instalación o extracción del contacto, así como la seguridad del operador.
  • Page 6 Il contatto TEMPORAIL deve essere installato seguendo le istruzioni dettagliate nel manuale d'uso e manutenzione fornito con l'utensile di installazione Cembre tipo HT-TRC...; in questo caso vengono garantite la corretta installazione o rimozione del contatto e l'incolumità dell'operatore. Onde evitare possibili danni agli operatori si sconsiglia l'installazione tramite utensili ad impatto (FIG. 1).
  • Page 7 TEMPORAIL RTC...-V TEMPORAIL RTC...-S KIT TEMPORAIL RTC..FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 4 HT-TRC... FIG. / BILD 2 FIG. / BILD 2a FIG. / BILD 2b FIG. / BILD 2c FIG. / BILD 3 FIG. / BILD 5 CAL-RTC1 30 mm FIG.
  • Page 8 Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220 CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L.U. Cembre GmbH Calle Verano 6 y 8 Heidemannstraße 166 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland) Teléfono: 91 4852580...

This manual is also suitable for:

Temporail rtc2 seriesTemporail rtc...-v seriesTemporail rtc...-s series