Page 1
PORTABLE LIGHT MODEL: WL275 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL LUZ PORTÁTIL MODELO: WL275 MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL LAMPE PORTATIVE : WL275 MODE D’EMPLOI ORIGINAL WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 1 18/03/16 10:36...
Page 2
Par conséquent, vous ne pouvez pas vous fier à cette traduction et devez vous reporter à la version anglaise, car s’en tenir aux instructions traduites pourrait causer du tort à votre personne et à votre propriété. Oregon® Portable Light WL275 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 2 18/03/16 10:36...
REDUCE THE RISK OF INJURY, FIRE, OR ELECTRIC SHOCK ALWAYS FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS. THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT READ INSTRUCTION SAFETY AND OPERATING INFORMATION. READ AND FOLLOW MANUAL. THE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Oregon® Portable Light WL275 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 3 18/03/16 10:36...
The term “Power tool” in all of the warnings personal injury . refers to your WL275 Portable Light . b) Use safety equipment . Always wear eye protection . Safety equipment such as dust...
Page 5
. into account the working conditions and the work to be performed . Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation . Oregon® Portable Light WL275 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 5 18/03/16 10:36...
10 . When not in use, keep the Portable Light out of the reach of children . Do not allow personnel to use the device unless they are already familiar with it or have read Oregon® Portable Light WL275 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 6 18/03/16 10:36...
Input AC100V~240V, 50/60Hz LED Chip 10W x 1 Output DC36V, 0 .5A, Max . 13 .5V Color Temperature 5000K LED Beam Angle 120° Lamp Rotatable Angle up 45˚ / down 10˚ Oregon® Portable Light WL275 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 7 18/03/16 10:36...
(Fig . 14) . FIG . 2 FIG . 5B Only use the cord set that was supplied with the charger . At first use, verify that the plug type matches the receptacle . Oregon® Portable Light WL275 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 9 18/03/16 10:36...
Charging will begin when the proper temperature is reached . FIG . 3 Blinking green light: battery pack is charging . Steady green light: battery pack is ready for use . Oregon® Portable Light WL275 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 10 18/03/16 10:36...
. For warranty service, please bring product and receipt to the dealer where product was purchased . Or contact us via information provided in “Customer Service by Country .” Oregon® Portable Light WL275 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 11 18/03/16 10:36...
. No utilice una en todas las advertencias se refiere a su Luz herramienta eléctrica cuando esté cansado Portátil WL275 . o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos . Un momento de distracción 1) SEGURIDAD mientras opera una herramienta eléctrica,...
Page 14
GENERAL SAFETY RULES Reglas Generales de Seguridad los guantes alejados de las piezas móviles . para que la herramienta eléctrica particular La ropa, las joyas o el pelo largo pueden estaba diseñada, tomando en cuenta las quedar atrapados en las piezas móviles . condiciones de trabajo y la tarea por realizar .
PRODUCT SAFETY INSTRUCTIONS Instrucciones de Seguridad del Producto INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO 1 . Cargue siempre las baterías en cargadores menos que lo conozcan o hayan leído estas recomendados fabricante . instrucciones . Los dispositivos eléctricos son cargadores diseñados para un tipo de batería peligrosos cuando son utilizados por personal específico pueden presentar un peligro de sin experiencia .
PRODUCT IDENTIFICATION Identificación del producto IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Desbloqueador de la batería Lente Interruptor de encendido/apagado ENCENDIDA HIGH (ALTA, 10 W) OFF (APAGADA) Rayo LED ENCENDIDA LOW (BAJA, 5 W) Tuerca de ajuste del ángulo del cuerpo Ubicación del conector del Tuerca de ajuste adaptador CA del ángulo del...
USE AND OPERATION Uso y Operación USO Y OPERACIÓN PRECAUCIÓN: No dirija el rayo de luz a los ojos de personas o animales . INSTALACIÓN O RETIRADA DE 2 . Asegúrese de que la Luz Portátil esté apagada (posición ‘off’) y enchufe el LA BATTERÍA adaptador al conector del cuerpo de la Luz 1 .
USE AND OPERATION Uso y Operación PAQUETE DE BATERÍA Y USO Y OPERACIÓN CARGADOR AJUSTE DEL ÁNGULO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, no Ángulo de luz cargue el paquete de batería bajo la lluvia. Para ajustar el ángulo del cuerpo de la luz, INDICADOR LED DE NIVEL DE CARGA DEL afloje la tuerca de ajuste del ángulo del cuerpo PAQUETE DE BATERÍA...
BATTERY PACK AND CHARGER Paquete de Batería y Cargador - Instrucciones de Mantenimiento MAINTENANCE INSTRUCTIONS PAQUETE DE BATERÍA Y INSTRUCCIONES DE CARGADOR MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la INDICADOR LED DEL ESTADO DE CARGA herramienta está apagada y la batería retirada DEL CARGADOR antes de realizar una inspección o tareas de El cargador de batería está...
WARRANTY AND SERVICE Garantía y Servicio técnico - Servicio al Cliente por Países CUSTOMER SERVICE BY COUNTRY GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA la información indicada en "Servicio al cliente por países" . Blount, Inc . ofrece una garantía durante un periodo de dos (2) años, desde la fecha original INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO de compra, para todas las herramientas...
Dans tous les avertissements, le terme "outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence électrique" fait référence à votre lampe portative de drogues, d’alcool ou de médicaments . Un WL275 . moment d’inattention pendant l’utilisation d’outils électriques pourrait entraîner de 1) SÉCURITÉ GÉNÉRALE graves dommages corporels .
Page 24
GENERAL SAFETY RULES Règles Générales de Sécurité e) S’habiller convenablement . Ne pas porter type spécifique d’outil électrique, en prenant de vêtements amples ou de bijoux . Garder en compte les conditions de travail et le travail vos cheveux, vêtements et gants à l’écart des à...
PRODUCT SAFETY INSTRUCTIONS Consignes de Sécurité du Produits CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU PRODUIT 1 . Toujours utiliser les chargeurs recommandés 9 . Enlever la batterie avant de régler, par le fabricant pour recharger les batteries . nettoyer et ranger l’appareil ou changer Les chargeurs appropriés pour un type les accessoires .
Page 26
Consignes de Sécurité du Produits incomplète, ou qui a fait l’objet d’une modification non autorisée . Ne pas allumer la lampe portative si les pièces de l’outil ou les dispositifs de protection sont absents ou défectueux . Ne pas allumer la lampe portative si le cordon de l’adaptateur est endommagé...
Page 27
PRODUCT IDENTIFICATION Identification du Produit IDENTIFICATION DU PRODUIT Poignée Bouton d'accès à la pile Lentille Commutateur marche/arrêt MARCHE ÉLEVÉ (10W) ARRÊT Faisceau à DEL MARCHE FAIBLE (5W) Bouton de réglage de l'angle de bâti Emplacement de la prise Bouton de réglage de l’adaptateur c .a .
USE AND OPERATION Emploi et Fonctionnement EMPLOI ET FONCTIONNNEMENT MISE EN GARDE : Ne pas diriger le faisceau lumineux dans les yeux des personnes ou animaux . INSTALLATION ENLÈVE- 2 . S’assurer que la lampe portative est éteinte et ensuite brancher la fiche de l’adaptateur MENT DE LA BATTERIE dans la prise sur le bâti de la lampe portative .
USE AND OPERATION Emploi et Fonctionnement EMPLOI ET FONCTIONN- NEMENT charge du bloc-piles, appuyer le bouton du voyant sur le devant du bloc-piles (Fig . 13) . RÉGLAGE DE L’ANGLE Aucune lumière : recharger . Angle de la lampe Une lumière verte fixe : niveau de charge Pour régler l’angle du bâti de la lampe, desserrer inférieur à...
BATTERY PACK AND CHARGER Emploi et Fonctionnement MAINTENANCE INSTRUCTIONS BLOC-PILES ET CHAR- CONSIGNES D’ENTRE- GEUR TIEN AVERTISSEMENT : Toujours s’assurer que VOYANT DEL DU NIVEAU DE CHARGE DU l’outil est éteint et que la batterie est enlevée CHARGEUR avant de tenter d’effectuer toute inspection le chargeur du bloc-piles est doté...
WARRANTY AND SERVICE Garantie et Service - Service à la Clientèle dans les Divers Pays CUSTOMER SERVICE BY COUNTRY GARANTIE ET SERVICE GARANTIE by Country .” Veuillez attacher le reçu original de l’achat initial à ce mode d’emploi et classez-le . Blount Inc .
Page 32
OregonCordless.com Blount International Inc 4909 S .E . International Way Portland, OR 97222-4679 U .S .A . T . 503-653-8881 F. 503-653-4201 WL275_Operating_Manual EN-ES-FR.indd 32 18/03/16 10:36...