Philips 15PT2966 User Manual

Philips 15PT2966 User Manual

Philips tv brochure
Table of Contents
  • Français

    • Installation du Téléviseur
    • Les Touches du Téléviseur
    • Informations Sur la Sécurité
    • Les Touches de la Télécommande
    • Classement des Programmes
    • Installation Rapide
    • Nom de Programme
    • Autres Réglages du Menu Installation
    • Mémorisation Manuelle
    • Utilisation de la Radio
    • Réglage des Options
    • Réglages de L'image
    • Réglages du Son
    • Fonction Réveil
    • Verrouillage du Téléviseur
    • Télétexte
    • Amplificateur
    • Autres Appareils
    • Magnétoscope
    • Pour Sélectionner Les Appareils Connectés
    • Raccordements
    • Conseils
    • Informations Sur la Sécurité : Champs Électriques, Magnétiques Et Électromagnétiques (EMF, Electromagnetic Fields)
    • Glossaire
  • Magyar

    • A Televízió Nyomógombjai
    • A Televízió Üzembe Helyezése
    • A Távirányító Gombjai
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Gyors Indítás
    • ProgramnéV
    • Programok Osztályozása
    • A RáDIó Használata
    • Egyéb Szabályozások Az Indítás Menüpontban
    • Kézi Tárolás
    • Az Funkciók Beállítása
    • Hangbeállítás
    • Képbeállítás
    • TéVézár
    • Ébresztés Funkció
    • Teletext
    • A Csatlakoztatott Készülékek Kiválasztása
    • Egyéb Készülékek Csatlakoztatása
    • Erősítő
    • Képmagnó
    • Más Készülékek
    • Biztonsági Tudnivalók: Elektromos, Mágneses És Elektromágneses Terek („EMF")
    • Tanácsok
    • Szószedet
  • Unknown

    • Äî‡'˯ë ÚÂÎÂ'ËÁÓ
    • Ìòú‡Ìó'í‡ ÚÂÎÂ'ËÁÓ
    • Äìóôíë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó Ûô‡'Îâìëfl
    • Ë'â‰Âìëfl ÔÓ Úâıìëíâ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
    • Àïfl ͇̇Î
    • Å˚òú‡Fl ̇ÒÚÓÈÍ
    • ËóÚëÓ'í‡ Í‡Ì‡ÎÓ
    • Àòôóî¸áó'‡Ìëâ ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ
    • Á‡Ôóïìëú¸ Êû˜ì
    • ÈÓ˜ëâ ÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ Ìòú‡Ìó'ëú
    • LJÒúÓèí‡ I‡‡ÍúâËòúëí
    • LJÒúÓèí‡ Á'ÛÍ
    • LJÒúÓèí‡ Ëáó·‡Êâìëfl
    • ÅîóíëÓ'í‡ Úâîâ'ëáó
    • Îûìíˆëfl ·Û‰ËθÌËÍ
    • Íâîâúâíòú
    • Çë‰ÂóÌëúóùóì
    • Èó‰Íî˛˜âìëfl Ò·ÓÍÛ
    • Èó‰Íî˛˜âìëâ ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ
    • Ìòëîëúâî
    • ÑÛ„‡Fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ
    • Ë'â‰Âìëfl ÔÓ Úâıìëíâ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË: Ùîâíú˘âòíëâ, χ„ÌËÚÌ˚Â Ë ˝ÎâíúÓÌëúì˚âôóîfl ("EMF")
    • Ëó'âú
    • Ëîó

Advertisement

Available languages

Available languages

15PT2966/2967
21PT4457/4458, 21PT5420/5520
25PT4457/4458, 25PT5107/5007
28PT4457/4458, 28PT5107/5007
29PT5306/5506, 29PT5507/5606

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 15PT2966

  • Page 1 15PT2966/2967 21PT4457/4458, 21PT5420/5520 25PT4457/4458, 25PT5107/5007 28PT4457/4458, 28PT5107/5007 29PT5306/5506, 29PT5507/5606...
  • Page 2 GB Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil. NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
  • Page 3 Remote control keys GB For detail explanation of the remote control’s Å function and safety page, please refer to page 3. Pour les instructions détaillées sur la fonction de télécommande et les pages d’informations relatives à la sécurité, veuillez vous reporter à la page 3.
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Note: Specification and information subject to change without notice.
  • Page 6: Installation

    Installing your television set & Positioning the television set 5 cm 5 cm Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of at least 5 cm around the appliance. To avoid accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cover, a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The set must not be exposed to water.
  • Page 7: Remote Control Keys

    Remote control keys & Screen information / permanent no. To display / clear the program number, name (if it exists), time, audio mode and time remaining for the sleep feature. Press the key for 5 seconds to activate permanent display of the number.This key is also used to exit from the menu.
  • Page 8: Quick Installation

    Quick installation When you turn on the TV set for the first time, a menu is displayed on screen.This menu prompts you to select the country and language for the menus: Select Country Country Language Español Svenska English Dansk Nederlands Æ...
  • Page 9: Manual Store

    Manual store This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the key. é With the cursor, select the Install menu then Manual store: Mainge Manual Store • Picture • Sound System • Features • Search $ Install •...
  • Page 10: Picture Settings

    Picture settings ¬ & Press then .The Picture displayed: Picture Mainge $ Picture Brightness • Sound • Colour • Features • Install • Contrast • Sharpness • Colour Temp. • Store îÏ é Use the keys to select a setting and Ȭ...
  • Page 11: Timer Function

    Timer function This menu lets you use the TV set as an alarm. & Press the key. é With the cursor, select the Options menu then Timer : “ Sleep: to select an automatic standby period. Mainge Timer • Picture •...
  • Page 12: Teletext

    Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). POWER ∫...
  • Page 13: Video Recorder

    Connecting peripheral equipment Depending on the versions, the TV set will be equipped with 1 or 2 SCART connectors EXT1 and The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.The EXT2 EXT2 located on the rear. socket (if available) has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs. Video recorder Other equipment (only available on certain versions)
  • Page 14: Tips

    3. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. 4. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today.
  • Page 15: Glossary

    Glossary RGB Signals: These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue emitters in the cathode ray tube. Using these signals provides better picture quality. S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recording standards. The luminance signals Y (black and white) and chrominance signals C (colour) are recorded separately on the tape.This provides better picture quality than with standard video (VHS and 8 mm) where the Y/C signals are combined to provide only one video signal.
  • Page 17 Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. Remarque : les spécifications et informations fournies peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 18: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur & Positionnement du téléviseur 5 cm 5 cm Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
  • Page 19: Les Touches De La Télécommande

    Les touches de la télécommande & Info. d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Cette touche permet également de quitter les menus.
  • Page 20: Installation Rapide

    Installation rapide La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus : Select Country Country Language Español Svenska English Dansk Nederlands Æ Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches téléviseur, pour le faire apparaître.
  • Page 21: Mémorisation Manuelle

    Mémorisation manuelle Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche é Avec le curseur, sélectionnez le menu puis Installation Mémo Manuelle Menu Principalge Mémo. Manuel. • Image • Son Système • Options • Recherche $ Installation •...
  • Page 22: Réglages De L'image

    Réglages de l’image & Appuyez sur la touche Le menu apparaît : Image Image Menu Principalge $ Image Lumière • Son • Couleur • Options • Installation • Contraste • Définition • Temp. Couleur • Mémoriser îÏ é Utilisez les touches un réglage et les touches Remarque : pendant le réglage de l’image, seule la ligne sélectionnée reste affichée.Appuyez sur...
  • Page 23: Fonction Réveil

    Fonction réveil Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche é Avec le curseur, sélectionnez le menu puis Timer Menu Principalge Timer • Image • Son • Minuterie $ Options Heure • Installation •...
  • Page 24: Télétexte

    Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : ¤...
  • Page 25: Raccordements

    Raccordements Selon les versions, le téléviseur est équipé de 1 ou 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière. La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. La prise EXT2 (si dispinible) possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS. Magnétoscope Autres appareils (disponible uniquement sur certaines versions)
  • Page 26: Conseils

    3. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. 4. Philips confirme qu’un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à...
  • Page 27: Glossaire

    Glossaire Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 Signaux RVB: canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistrement S-VHS et Signaux S-VHS: Hi-8.
  • Page 29 Bevezetés Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát. Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Megjegyzés: A műszaki és egyéb adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak. Tartalomjegyzék Üzembehelyezés A televízió...
  • Page 30: A Televízió Üzembe Helyezése

    A televízió üzembe helyezése & A televízió elhelyezése 5 cm 5 cm Helyezzük a televíziót szilárd és stabil felületre oly módon, hogy a készülék körül legalább 5 cm szabad hely maradjon.A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében semmit se tegyünk rá, ami lefedné...
  • Page 31: A Távirányító Gombjai

    A távirányító gombjai & Képernyő kijelzések / folyamatosan látható n° A program számának, nevének (ha van neve), időpontjának, hangmódjának és az elalváskapcsoló szerint hátralevő idő megjelenítése vagy eltüntetése.A programszám folyamatos kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodpercig. é Surround háttérhanghatás (csak bizonyos típusoknál) Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához.
  • Page 32: Gyors Indítás

    Gyors indítás A tévékészülék első bekapcsolásakor egy menü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot és nyelvet : Select Country Country Language Español Svenska English Dansk Nederlands Æ Æ Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva 5 másodpercig a tévékészülék gombjait a megjelenítéséhez.
  • Page 33: Kézi Tárolás

    Kézi tárolás Ez a menüpont lehetővé teszi a programhelyek egyenként történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a gombot. é A kurzor segítségével jelölje ki az menüpontokat: Kézi Tárol. Fõ Menūe Kézi Tárol. • Kép Rendszer • Hang • Funkciók •...
  • Page 34: Képbeállítás

    Képbeállítás & Nyomja meg előbb a , majd a menüpont megjelenik: Kép Fõ Menūe Kép $ $ Kép Fényerõ • Hang • Szín • Funkciók • Indítás • Kontraszt • Képélesség • Telíttség • Tárolás îÏ é A gombok megnyomásával válasszon Ȭ...
  • Page 35: Ébresztés Funkció

    Ébresztés funkció Ez a menüpont lehetővé teszi, hogy tévékészülékét ébresztésre használja. & Nyomja meg a gombot. é Jelölje ki a kurzorral a menüben előbb az -at majd a Funkciók Időzítő Fõ Menūe Idõzítõ • Kép • Elalváskapcs • Hang $ $ Funkciók Ideõzítés •...
  • Page 36: Teletext

    Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). POWER ∫ ı ™ › Ó Ÿ - TV - VCR Ë...
  • Page 37: Egyéb Készülékek Csatlakoztatása

    Egyéb készülékek csatlakoztatása Típustól függően a tévékészülék 1 vagy 2 EXT1 és EXT2 csatlakozóaljjal van felszerelve, melyek a hátoldalán találhatók. Az EXT1 csatlakozóalj audio video bemenetekkel és kimenetekkel valamint RVB bemenetekkel rendelkezik. Az EXT2 (ha van ilyen) audio video bemenetekkel és kimenetekkel valamint S-VHS bemenetekkel rendelkezik. Képmagnó...
  • Page 38: Tanácsok

    és jóval a gyártás időpontjában érvényes EMF szabványokon belül maradjanak. 3. A Philips elkötelezte magát amellett, hogy olyan termékeket fejleszt és gyárt, melyek nem okoznak egészségügyi károsodást.
  • Page 39: Szószedet

    Szószedet RVB jelek: Három videojelről van szó (piros, zöld és kék), melyek közvetlenül a katódcső piros, zöld és kék ágyúit vezérlik. Ezen jelek használata jobb minőségű képet biztosít. S-VHS jelek: Két különálló videojelről van szó (Y/C), melyek az S-VHS és a Hi-8-as felvételi szabványból erednek A fényerő...
  • Page 41 ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò. èêàåÖóÄçàÖ. ëÔˆËÙË͇ˆËË Ë ËÌÙÓχˆËfl ÏÓ„ÛÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
  • Page 42: Ìòú‡Ìó'í‡ Úâîâ'ëáó

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ 5 cm 5 cm ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ ÔÓ˜ÌÛ˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸, Ô‰ÛÒÏÓÚ‚ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ ‚ÓÍÛ„ ÚÂ΂ËÁÓ‡. ç ̇Í˚‚‡Ú¸ Â„Ó (Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ, Ò͇ÚÂÚ¸˛ Ë Ú. Ô.), Ì ÒÚ‡‚ËÚ¸ ̇ ÌÂ„Ó Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔÓÎÌÂÌÌ˚ ÊˉÍÓÒÚ¸˛ (‚‡Á˚) ËÎË ‚˚‰ÂÎfl˛˘ËÂ...
  • Page 43: Äìóôíë Ôûî¸ú‡ ‰Ëòú‡Ìˆëóììó„Ó Ûô‡'Îâìëfl

    äÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl & àÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì / ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È n° : ëÎÛÊËÚ ‰Îfl Ë̉Ë͇ˆËË / Ò·ÓÒ‡ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓÏÂ‡ ͇̇·, Â„Ó ËÏÂÌË (ÂÒÎË ÓÌÓ ËÏÂÂÚÒfl), ‚ÂÏÂÌË, ÂÊËχ Á‚Û͇ Ë ÓÒÚ‡Ú͇ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ Ú‡ÈÏÂÛ. ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ...
  • Page 44: Å˚òú‡Fl ̇ÒúÓèí

    Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ flÁ˚Í ÏÂÌ˛. Select Country Country Language Español Svenska English Dansk Nederlands Æ ÖÒÎË ÏÂÌ˛ Ì ÔÓfl‚ËÎÓÒ¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ” ” - Ë + ̇ ÚÂ΂ËÁÓÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ëı...
  • Page 45: Á‡Ôóïìëú¸ Êû˜ì

    á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ос о о у . с − об С с − ук − к с . −...
  • Page 46: LJÒúÓèí‡ Ëáó·‡Êâìëfl

    ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ об Ос о о об кос − ук − − к с . − Ко с − Ус о − кос − о л. − о îÏ é...
  • Page 47: Îûìíˆëfl ·Û‰Ëî¸ìëí

    îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ËθÌË͇ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ï‡‡ÍÚÂËÒÚ. Ос о о − об − С − ук к с . − − Ус о −...
  • Page 48: Íâîâúâíòú

    íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂ‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). POWER ∫...
  • Page 49: Èó‰Íî˛˜âìëâ ÔâËùâËèìóè ‡Ôô‡‡Úû

    èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì 1 ËÎË 2 ‡Á˙ÂχÏË ‰Îfl ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT1 Ë EXT2, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ÒÁ‡‰Ë. ê‡Á˙ÂÏ EXT1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ RVB. ê‡Á˙ÂÏ EXT2 (ÂÒÎË ÓÌ ËÏÂÂÚÒfl) ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ S-VHS. ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ...
  • Page 50: Ëó'âú

    ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲, Òӄ·ÒÌÓ Ëϲ˘ËÏÒfl Ò„ӉÌfl ̇ۘÌ˚Ï ‰‡ÌÌ˚Ï Ì Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. 5. Philips Ë„‡ÂÚ ‡ÍÚË‚ÌÛ˛ Óθ ‚ ‡Á‡·ÓÚÍ Òڇ̉‡ÚÓ‚ EMF Ë Òڇ̉‡ÚÓ‚ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘Ëı ÍÓÏÔ‡ÌËË Ô‰‚ˉÂÚ¸ ‰‡Î¸ÌÂȯË ‡Á‡·ÓÚÍË ‚ ӷ·ÒÚË Òڇ̉‡ÚËÁ‡ˆËË ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó ‚̉ÂÌËfl Ëı ‚ Ò‚ÓÂÈ ÔÓ‰Û͈ËË.
  • Page 51: Ëîó

    ëÎÓ‚‡¸ ë˄̇Î˚ RGB : ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë ÉÓÎÛ·ÓÈ, ÍÓÚÓ˚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ë˄̇Î˚ S-VHS : ùÚÓ 2 ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ‚ˉÂÓÒ˄̇· Y/ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡Ú‡Ï Á‡ÔËÒË S-VHS Ë Hi-8. ë˄̇Î˚ flÍÓÒÚË Y (˜ÂÌ˚È Ë ·ÂÎ˚È) Ë ˆ‚ÂÚ‡ C (ˆ‚ÂÚÌ˚Â) Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ̇ ÔÎÂÌÍÂ...
  • Page 54 L01 - 3111 256 1553.4...

Table of Contents