INDEX PAGE Important safety instructions Device summary Initial use Unpacking the device/checking the package contents 4 Inserting the batteries Operating components LCD display Buttons SETUP - System settings Code Setup (Programming the remote control) Programming by brand code search Programming by manual code input Programming by automatic code search System-Setup Setting the time...
Universal remote control KH2158 This documentation is copyright protected. All rights includ- ing those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (for example data processing, data carriers and data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes are reserved.
• Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never be recharged. • Do not open the batteries or short-circuit them. • Battery acid leaking from a battery can cause inflamma- tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with large amounts of water.
Tips: • The functions described here pertain to the theoretically ideal circumstance that the button structure of the respec- tive original remote control is identical to this universal remote control. This only occurs, however, in rare cases. If, therefore, not all of the original remote control's functions can be reproduced it is not due to a dificiency in the Uni- versal remote control.
1. Open the battery compartment cover 2! in the direction of the arrow. 2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the battery compartment. The LCD display q is activated as long as batteries are installed. The following diagram shows the LCD display q after the batteries have been installed or changed.
= Monday = Tuesday = Wednesday = Thursday = Friday = Saturday = Sunday Standard display: The standard readout of the LCD display q consists of the details for the relevent device, for example, "TV", the initial for the day of the week and the time of day indicator. Buttons Note: All the functions described here can, of course, only be used...
Page 9
"S" button r Hold down for 3 seconds to access the SETUP menu, press briefly to superimpose the date and/or to open access to addi- tional functions such as EPG or PIP. Arrow buttons t Move up, right, left and down in menus. EXIT button y Move a level backward in the menu.
Page 10
Note: • The teletext function is only available in the European TV mode and your TV device must have a teletext module. • In addition the P +/- buttons u control the following teletext functions: P + Leaf one page forward P —...
SETUP - System settings In the system settings you undertake the following: • Programming the remote control to the devices to be con- trolled • Setting the time of day, date, display contrast, background illumination, volume, lock function as well as system reset. •...
Code Setup (Programming the remote control) 3 Programming methods are available for the remote control: Programming by brand code search, by automatic code search and by direct code input (manual). First you should use the brand code search since this method is the fastest way of programming if the manufacturer of your de- vice is itemized in the code list.
9. If most of the buttons function press the OK button l to save the setting. In the LCD display q "OK" appears. Subsequently the menu will close automatically. 10. If, however, none or only a few of the buttons function select with the ...
Page 15
1. Press the device button e for the device that is to be con- trolled (i.e. VCR). 2. Switch the device that is to be controlled with the remote control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a tape and/or disc. 3. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds.
System-Setup Setting the time The LCD display q shows you the time of day. You set this as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 seconds. The notice "CODE SETUP" appears. If appox. 15 seconds passes without an entry the device exits the menu and returns to the standard display.
Adjust contrast You can set the display's contrast as follows: 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and confirm with the OK button l.
6. If the specified device is equipped with a volume control, “SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will close. From now on the volume control functions on the device just specified. 7. If this device is not equipped with its own volume control the URC will not allow this selection and shows “VOLUME ERROR”.
System reset Via this function you can reset the URC to its factory default settings. Thereby all settings made by you will be deleted. 1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec- onds. The notice "CODE SETUP" appears. 2. With the ...
3. Now the hour of the time of day, to which the desired button combinations are to be carried out, blinks. Set with the or button t the desired hour and press for con- firmation the OK button l. 4.
4. The memory can accommodate 150 button commands. If the memory is full the LCD display q shows "LEARN FULL" and the learn mode will end. 5. With the EXIT button y you return to the previous status (except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARN- ING").
Note: When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can stop the deletion with the EXIT button y. Macro Setup With the MACRO function up to 16 button commands can be carried out with the press of a single button, that is to say, several previously saved control commands can be deleted with one MACRO button.
Example: You want to save a command chain in a Macro. We begin in the mode "MACRO STEP". Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback DVD.
Page 24
3. With the or button t select "FAV CH SETUP" and confirm with the OK button l. In the display "FAV CH SETUP 1" appears. 4. With the or button t select the memory slot to be programmed (FAV CH SETUP 1 - 4) and confirm with the OK button l.
Volume control Vol +/—, (Mute switching) Press the "VOL+" button to increase the volume. With the "VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound press the -button h. A further press of this button turns the sound back on. When you activate the VOL +/—...
To again switch on all devices automatically hold down once more the button w until all devices are switched on. Cleaning and storage Attention! Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning! Otherwise there is the danger of causing irreparable damage to the device! >...
The URC stops reacting after a button is pressed. > The batteries must have enough voltage and be properly installed. > Point the URC towards your device. The LCD display q shows nothing. > The batteries must have enough voltage and be properly installed.
Note regarding conformity This device satisfies the fundamental requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Warranty & Service You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date.
Page 29
KAZALO VSEBINE STRAN Pomembni varnostni napotki Sestavni deli naprave Pred prvo uporabo Razpakiranje in kontrola vsebine kompleta Vstavljanje baterij Upravljalni elementi LC-zaslon Tipke SETUP - sistemske nastavitve Code Setup (programiranje daljinskega upravljanja) 37 Programiranje z iskanjem kode znamke Programiranje z ročnim vnosom kode Programiranje z avtomatskim iskanjem kode Sistemske nastavitve - System Setup Nastavitev urnega časa...
Univerzalni daljinski Upravljalnik kH2158 Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vse pravice, tudi pravica fotomehaničnega predvajanja, razmnoževanja in distribucije s pomočjo posebnih postopkov (na primer v obliki obdelave podatkov, s podatkovnimi nosilci ter podatkovnimi omrežji), tudi delno, ter vsebinske in tehnične spremembe so pridržane.
• Baterij ne vrzite v ogenj. Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam. • Nevarnost eksplozije! Baterij ni dovoljeno polniti. • Baterij ne odpirajte in z njimi ne povzročajte kratkega stika. • Kislina, ki se izteka iz baterije, lahko draži kožo. Če pride v stik s kožo, mesto sperite z veliko vode.
Napotki: • Tukaj opisane funkcije se nanašajo na teoretično možen, idealen primer, da je struktura tipk posameznih originalnih daljinskih upravljalnikov identična strukturi tega univer- zalnega daljinskega upravljalnika. Vendar se to zgodi le redkokdaj. Če torej ne morete izvajati vseh funkcij origi- nalnega daljinskega upravljalnika, to ne pomeni, da ima univerzalni daljinski upravljalnik napako.
1. Pokrov predalčka za baterije 2! odprite v smeri puščice. 2. Baterije vstavite, kot kaže slika, in predal zaprite. LC-zaslon q je aktiviran, kakor dolgo sta bateriji vstavljeni. Naslednja slika prikazuje LC-zaslon q, potem ko ste vstavili ali zamenjali baterije. Napotek: Če LC-zaslon q ni viden, preverite polarnost baterij ali vstavite nove baterije.
= Friday = petek = Saturday = sobota = Sunday = nedelja Standardni prikaz: Standardni prikaz na LC-zaslonu q obsega podatke o trenutni napravi, npr. „TV“, kratico za dan v tednu in prikaz časa. Tipke Napotek: Vse tukaj navedene funkcije seveda lahko uporabljate le, če jih naprava, ki jo želite upravljati, tudi resnično omogoča.
Page 35
Puščične tipke t Tipke za premikanje navzgor, na desno, navzdol in na levo v menijih. Tipka EXIT y Prehod v meniju za en nivo nazaj. Tipki CH +/— u Menjava kanala za sprejem. Tipka MACRO i Tipka MACRO i, ki ji sledi katera od šte- vilskih tipk o 1-4, aktivira prej shranjeno verigo ukazov.
Page 36
Napotki: • Funkcija videotekst je na razpolago le v evropskem TV- načinu in vaš televizor mora imeti modul za videotekst. • Poleg tega tipke P +/- u krmilijo naslednje funkcije vide- oteksta: P + Prehod na naslednjo stran P — Prehod na prejšnjo stran Tipke za snemanje/predvajanje f Tipke za predvajanje f upravljajo naprave kot DVD/ CD-predvajalnik in videorekorder:...
SETUP - sistemske nastavitve V sistemskih nastavitvah lahko izvajate naslednje korake: • Programiranje daljinskega upravljalnika za upravljanje posameznih naprav • Nastavitev urnega časa, datuma, kontrasta zaslona, osvetljave ozadja, glasnosti zvoka, funkcije zapore in ponastavitve sistema • Nastavitve časovnika • „Učenje“ določenih ukazov pri tipkah •...
Code Setup (programiranje daljinskega upravljanja) Za daljinski upravljalnik so na razpolago 3 metode progra- miranja: programiranje z iskanjem kode znamke, z avtomat- skim iskanjem kode in direktnim vnosom kode (ročno). Najprej uporabite iskanje kode znamke, ker je to najhitrejša metoda programiranja, če je proizvajalec vaše naprave na seznamu kod.
11. S tipko EXIT y se premaknete navzgor za en nivo v meniju. Te korake ponovite za vse naprave, ki jih želite upravljati z daljinskim upravljalnikom. Programiranje z ročnim vnosom kode V tem načinu lahko daljinski upravljalnik programirate z ne- posrednim vnosom številke kode.
5. Iskanje se začne. Pri tem naprava zaporedoma pošilja številke kod v naraščajočem vrstnem redu. Simbol za infrardeči signal 2# to tudi prikazuje. 6. Če se naprava odzove z izklopom, takoj pritisnite tipko OK l, da trenutno kodo shranite. LC-zaslon q na kratko prikaže „OK“.
h do 12:00 h). „P“ pomeni „PM“ = „post meridium“ (po- poldne, od 12:00 h do 0:00 h). Pritisnite tipko OK l v potrditev. 5. Sedaj utripa prikaz ur. S tipko ali t izberite število ur za trenutni čas in pritisnite tipko OK l. 6.
1. Držite S-tipko r pritisnjeno za malce dlje kot 3 sekunde. Pojavi se prikaz „CODE SETUP“. 2. S tipko ali t izberite „SYSTEM SETUP“ in izbiro potrdite s tipko OK l. 3. S tipko ali t izberite „BACKLIT SETUP“ in izbiro potrdite s tipko OK l.
1. V ta namen v meniju VOL/MUTE SETUP s tipko ali t izberite funkcijo VOL/MUTE RESET in izbiro potrdite s tipko OK l. 2. LC-zaslon q vas s prikazom CONFIRM RESET poziva k potrditvi s tipko OK l. Pritisnite tipko OK l, če nasta- vitve želite izbrisati, napis SUCCESS bo vaše brisanje potrdil.
3. Pritisnite tipko ali t, da se prikaže „TIMER SETUP“. Pritisnite tipko OK l, da se pojavi „TIMER SLEEP“ na LC-zaslonu q. Izbiro te funkcije potrdite s tipko OK l. 4. Sedaj spodaj desno na LC-zaslonu q utripa število minut za preostali čas delovanja izbrane naprave.
Nastavitev funkcije učenja - Learn Setup Univerzalni daljinski upravljalnik (UDU) se lahko nauči sig- nalov tipk originalnega upravljalnika naprave in jih shrani. Če UDU po zgoraj opisanih metodah programiranja ne de- luje ali ne izvaja vseh ukazov, poskusite z učenjem signalov s pomočjo originalnih upravljalnikov.
6. Infrardeča senzorja 2) obeh daljinskih upravljalnikov usmerite drug proti drugemu. 7. Želeno tipko originalnega upravljalnika držite pritisnjeno tako dolgo, da se na LC-zaslonu q UDU-ja pojavi sporo- čilo „SUCCESS“ ali „LEARN ERROR“. 8. Če se na LC-zaslonu q pojavi „SUCCESS“ (postopek uspešen), lahko nadaljujete z učenjem nadaljnjih tipk, pri čemer začnite s korakom 5.
Page 48
hitro, se lahko zgodi, da se zaporedje makro ukazov prehitro pošilja. V tem primeru lahko pred ukazom tipke programirate pavzo 5–21 sekund. V ta namen po potrebi večkrat pritisnite tipko MACRO i. Desno spodaj LC- zaslon q prikazuje trenutno dolžino pavze v sekundah. 6.
4. Na LC-zaslonu q se pojavi „CONFIRM CLEAR“ (potr- jeno brisanje). Postopek brisanja potrdite s tipko OK l. LC-zaslon q na kratko prikaže „SUCCESS“. Vsi makri so sedaj izbrisani, meni se zaključi. Napotki: 1. Če LC-zaslon q prikazuje „CONFIRM CLEAR“, brisanje lahko prekinete s tipko EXIT y.
Brisanje vseh FAV-kanalov Za brisanje vseh programiranih favoritov postopajte, kot sledi: 1. Držite S-tipko r pritisnjeno za malce dlje kot 3 sekunde. 2. S tipko ali t izberite „FAV CH SETUP” in izbiro potrdite s tipko OK l. Na zaslonu se prikaže „FAV CH SETUP 1”.
> Pritisnite tipko za osvetlitev d, da vklopite oz. izklopite osvetljavo zaslona in tipk. IZKLOP vseh naprav Napotki: S tipko ALL OFF (izklop vseh naprav) w lahko avtomat- sko izklopite vse vklopljene naprave. S to funkcijo lahko vse vklopljene naprave ponovno vklopite (odvisno od naprave). V ta namen tipko ALL OFF w držite pritisnjeno okrog 5 se- kund.
UDU ne menjava oddajnikov pri napravi. > Pritisnite ustrezno tipko naprave e, da UDU prestavite v pravilen način. > Če originalni dalj. upr. nima tipke " -/- -", programe za- menjajte s tipkama P +/— u ali s številskimi tipkami o. >...
Tehnični podatki Naprave za upravljanje: Mere D x Š x V: 217 x 50 x 22 mm Teža: 102 g (brez baterij) Infrardeča LED: laserski razred 1 Napajanje z elektriko iz baterije: 2 bateriji po 1,5 V vrste AAA/LR03 (micro) (v obsegu dobave) Obratovalna temperatura: + 5 –...
Garancija in servis Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma nakupa. Na- prava je bila skrbno proizvedena in pred dobavo natanč- no preverjena. Prosimo, da blagajniški račun shranite kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se po telefonu obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vašega izdelka.
Page 55
SADRŽAJ STRANA Važne sigurnosne napomene Pregled uređaja Puštanje u rad Raspakiranje uređaja/kontrola obima isporuke Umetanje baterija Elementi za rukovanje LCD-zaslon Tipke SETUP - sistemske postavke Code Setup (Programiranje daljinskog upravljača) Programiranje pomoću pretrage kodova marke Programiranje ručnim unosom kodova Programiranje automatskom pretragom kodova System-Setup Podešavanje točnog vremena Podešavanje datuma...
Univerzalni daljinski Upravljač KH2158 Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima. Sva prava, uključujući pravo na fotomehaničku reprodukciju, umnožavanje i publiciranje posebnim postupcima (na primjer obradom podataka, nosačima podataka i mrežama sa podacima), čak i djelomično, kao i prava na sadržajne i tehničke promjene su pridržana.
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko je došlo do gutanja baterije, neizostavno mora biti zatražena liječnička pomoć. • Baterije ne bacajte u vatru. Baterije ne izložite visokim temperaturama. •...
j Tipke VOL +/— k Tipka MENU l Tipka OK 1( Tipka FAV / EPG 2) Infracrveno-pošiljatelj/primalac 2! Poklopac pretinca za baterije Napomena: • Ovdje opisane funkcije se odnose na teoretski idealan slučaj, kada je tipkovna struktura originalnog daljinskog upravljača identična sa strukturom univerzalnog daljin- skog upravljača.
1. Poklopac pretinca za baterije 2! u smjeru strelice otvorite. 2. Baterije umetnite na prikazani način i zatvorite pretinac za baterije. LCD-zaslon q je aktiviran, dok su baterije umetnute. Slijedeća slika pokazuje LCD-zaslon q, nakon umetanja ili zamjene baterija. Napomena: Ako LCD-zaslon q ne postane vidljiv, prekontrolirajte polaritet baterija ili umetnite nove baterije.
Polje za šifru/vrijeme 2$ Ovdje je prikazana šifra (kod) aktualno izabranog uređaja, odnosno točno vrijeme. Kod prikaza točnog vremena trepti „ “ u sredini znamenki. Polje za dan u tjednu 2% Ovdje možete englesku kraticu aktualnog dana u tjednu očitati, nakon što ste unijeli datum. = Monday = Ponedjeljak = Tuesday...
Page 61
Naveden raspored tipki nije obavezan. Možete dakle takođe primjerice pohraniti šifru za videorekorder na mjestu pred- viđenom za TV. Tipku „S“ r držite pritisnutu 3 sekunde, da biste SETUP- meni pozvali, kratko pritisnite da biste pozvali prikaz datuma, odnosno pozvali dodatne funkcije poput EPG ili PIP.
Page 62
Povećanje prikaza stranice Prikaz teksta i TV-slike jedan preko drugog Okončanje videotekst-funkcije. Napomena: • Videotekst-funkcija na raspolaganju stoji samo u europ- skom TV-modusu, a pritom Vaš TV-uređaj mora posjedo- vati videotekst-modul. • Povrh toga P +/- tipke u upravljaju slijedećim videotekst- funkcijama: P + Listanje jedne stranice prema naprijed P —...
Code Setup (Programiranje daljinskog upravljača) 3 metode programiranja su raspoložive za daljinski upravljač: Programiranje preko traženja koda marke, preko automatskog traženja koda i preko neposrednog unosa koda (ručno). Prvo biste trebali koristiti pretragu šifre marke, jer je to naj- brža metoda programiranja, ukoliko je proizvođač Vašeg uređaja naveden u spisku sa šiframa.
9. Kada najveći broj tipaka funkcionira, pritisnite OK-tipku l, kako biste postavku pohranili. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „OK“. Potom će meni automatski biti okončan. 10. Ako funkcionira tek mali broj tipaka ili niti jedna tipka ne radi, odaberite sa ili tipkom t slijedeću šifru i testirajte na način opisan pod točkom 8.
Page 67
1. Pritisnite tipku uređaja e za uređaj, kojim upravljate (npr. VCR). 2. Uključite uređaj, sa kojim želite upravljati preko daljin- skog upravljača. Kod VCR/DVD/CD-uređaja molimo umetnite vrpcu, odnosno disketu. 3. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde. 4. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „CODE SETUP“. Pritisnite OK-tipku l.
System-Setup Podešavanje točnog vremena LCD-zaslon q prikazuje točno vrijeme. Ovako ćete ga podesiti: 1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde. Prikaz dojave „CODE SETUP“ se pojavljuje. Pričekajte ca. 15 sekundi bez vršenja unosa. Uređaj napušta meni i vraća se u standardni prikaz. 2.
Podešavanje kontrasta Kontrast displaya možete podesiti na slijedeći način: 1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde. Prikaz „CODE SETUP“ se pojavljuje. 2. Sa ili tipkom t odaberite „SYSTEM SETUP“ i oda- bir potvrdite sa OK-tipkom l. 3. Sa ...
6. Ukoliko navedeni uređaj raspolaže sustavom reguliranja glasnoće, nakratko će se pojaviti dojava „SUCCESS“ (= uspjeh) i meni se okončava. Sustav reguliranja glasnoće sada djeluje na uređaj, koji ste upravo prethodno odredili. 7. Ukoliko dotični uređaj ne raspolaže vlastitim sustavom za reguliranje glasnoće, univerzalni daljinski upravljač...
System-Reset Preko ove funkcije možete univerzalni daljinski upravljač UDU vratiti u izvorno stanje. Pritom će sve Vaše izvršene postavke biti poništene. 1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde. Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje. 2. Sa ili tipkom t odaberite „SYSTEM SETUP“ i oda- bir potvrdite sa OK-tipkom l.
željeno memorijsko mjesto „TIMER SETUP 1“ do „TIMER SETUP 4“ i potvrdite sa OK-tipkom l. 3. Sada trepti broj sati točnog vremena, u kojem željeni tip- kovni slijed komandi treba biti pokrenut. Podesite sa ili tipkom t željene sate i za potvrdu pritisnite OK-tip- ku l.
da je tipkovna komanda uspješno naučena. Ukoliko se međutim pojavi „LEARN ERROR“ (neuspjeh), postupak morate ponoviti. 3. Ako prilikom učenja za vrijeme prikaza dojave „LEAR- NING“ (učenje) nakon 30 sekundi nije pritisnuta niti jed- na tipka originalnog daljinskog upravljača, meni učenja se automatski okončava.
Brisanje svih programiranih tipki 1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde. Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje. 2. Sa ili tipkom t izaberite meni „LEARN SETUP“ i potvrdite pritiskanjem OK-tipke l. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „LEARN SET“. 3. Sa ...
Page 75
8. Ako prilikom odabira makropostavke (korak 3) odaberete već dodijeljeno memorijsko mjesto, doći će do prepisiva- nja postojeće makropostavke. 9. Ponovite ovaj postupak od koraka 3 za postavljanje dodatnih makronaredbi. 10. Sa EXIT-tipkom y se u meniju penjete za jednu razinu, osim za vrijeme unošenja tipkovnih naredbi.
Napomena: 1. Ukoliko se na LCD-zaslonu q pojavi „CONFIRM CLEAR“, brisanje možete sa tipkom EXIT y prekinuti. 2. Pojedine makropostavke ne mogu biti izbrisane, nego samo prepisane. Kanal sa favoritima Napomena: Sa ovom funkcijom možete Vaše omiljene stanice memorirati kao favorite. Programiranje favorita Vaše kanale favorite možete memorirati na slijedeći način: 1. Pritisnite tipku za uređaj e, na kojem želite memorirati...
2. Sa ili tipkom t odaberite „FAV CH SETUP” i po- tvrdite sa OK-tipkom l. Na displayu se pojavljuje „FAV CH SETUP 1”. 3. Sa ili tipkom t izaberite „FAV CH CLEAR“ i oda- bir potvrdite sa OK-tipkom l. 4. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „CONFIRM CLEAR“...
Sve ISKLJ Napomena: Sa tipkom ALL OFF (sve isključi) w mogu svi uključeni uređaji automatski biti isključeni. Ova funkcija može već isključene uređaje ponovo uključiti (ovisno o uređaju). U tu svrhu držite ALL OFF-tipku w ca. 5 sekundi pritisnutu. To funkcionira samo pod slijedećim uvjetima: 1.
Univerzalni daljinski upravljač ne mijenja kanale na uređaju. > Pritisnite odgovarajuću tipku uređaja e, da biste univer- zalni daljinski upravljač doveli u ispravan modus. > Ukoliko originalan daljinski upravljač ne posjeduje „-/- -“ tipku, mijenjanje programa vršite sa P +/— tipkama u ili sa brojčanim tipkama o.
za to, da baterije/akumulatori mogu biti zbrinuti na način neškodljiv za okoliš. • Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom stanju. Sve materijale ambalaže zbrinite tako, da budu reci- klirani na način neškodljiv za okoliš. Tehnički podaci Uređaji za upravljanje: 10 Dimenzije D x Š x V: 217 x 50 x 22 mm Težina: 102 g (bez baterija)
Jamstvo & servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju ga- rancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.