Thank you for purchasing this quality-built CRAFTSMAN® Engine Model-Type Number: Snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your Engine Code/Serial Number: confidence in the CRAFTSMAN brand. When operated and Date of Purchase: maintained according to the manuals, your CRAFTSMAN product will provide many years of dependable service.
Hazard Symbol Charts The product identification tag (A) can be found in the location shown in Figure 1. Snowthrower Hazard Symbols Symbol Meaning Symbol Meaning Safety Read and information understand about hazards the operator’s that can result in manual before personal injury.
Page 4
Regional Warnings DANGER WARNING The discharge chute contains a rotating impeller to throw snow. Never clear or unclog the discharge chute with your U.S.A. Models: Certain components in this product and hands. Fingers can quickly become caught in the impeller. its related accessories contain chemicals known to the Always use a clean-out tool.
Page 5
WARNING WARNING Objects can be picked up by the auger and thrown from the Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. chute. Never discharge snow toward bystanders or allow Always handle fuel with extreme care. anyone in front of the snowthrower. Failure to observe these Failure to observe these safety instructions can cause a fire safety instructions will result in death or serious injury.
Page 6
WARNING WARNING Safe operation of the snowthrower requires the proper This snowthrower must be properly maintained to ensure care and maintenance of the engine. safe operation and performance. Failure to observe the safety instructions in this manual could result in death or •...
Page 7
WARNING WARNING This snowthrower is only as safe as the operator. If it is Damaged or ungrounded power cords could cause misused, or not properly maintained, it can be dangerous. electric shock. Remember you are responsible for your safety and those Electric shock could cause severe burns or death.
SAFETY DECALS Shift Decal Main Dash Decal Auger Control Decal Engine Decal 1753277 Traction Control Decal Chute Danger Decal Auger Danger Decal Before operating your unit, read the safety decals. The cautions and warnings are for your safety. To avoid a WARNING personal injury or damage to the unit, understand and If any safety decals become worn or damaged, and...
SAFETY SYSTEM TESTS Test 2 - Traction Drive Control DANGER With the engine running and speed control in 1st gear: • Press down on the traction control lever. (The unit should Amputation hazard move forward) This snowthrower is equipped with several mechanical •...
FEATURES AND CONTROLS Snowthrower A. Speed Select Lever — Allows the operator to select E. Easy-TurnTM Traction Control — When engaged, forward and reverse speeds (see Figure 3). To shift, allows the operator to release one drive wheel, but move speed select lever to desired position. allows the other wheel to continue driving for easy turning.
Page 11
I. Skid Shoes — Used to adjust the ground clearance of E. Starter Cord Handle — Used to start the engine the auger housing. manually. J. Headlight — Used to operate the snowthrower in poor F. Throttle Control Lever — Used to control engine lighting conditions.
OPERATION Before Operating the Snowthrower DANGER WARNING Toxic fume hazard Engines give off carbon monoxide, an odorless, Read the operator’s manual before operating the colorless, poison gas. machine. This machine can be dangerous if used carelessly. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
Page 13
Stop the Snowthrower 1. Release the auger control lever (B, Figure 3). 2. Release the traction control lever (G). 3. Move the throttle control lever (F, Figure 8) to SLOW and then to the STOP position. 4. Turn the ON/OFF key (D) to the OFF position. 5.
Page 14
Adding Fuel WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. When Adding Fuel • Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap. •...
Page 15
Start the engine as follows: 1. Check the oil level. 2. Make sure equipment drive controls are disengaged. 3. Turn the fuel shut-off valve (A, Figure 8) to the ON position. 4. Insert the ON/OFF key (B) and turn to the ON/START position.
Page 16
Stop the Engine Skid Shoe Height Adjustment WARNING DANGER Gasoline and vapors are extremely flammable and Amputation hazard explosive. The discharge chute contains a rotating impeller to throw Fire or explosion can cause severe burns or death. snow. Fingers can quickly become caught and traumatic amputation or severe laceration will result.
MAINTENANCE Maintenance Chart SNOWTHROWER ENGINE After Each Use First 5 Hours Remove the snow and slush off snowthrower to prevent Change engine oil freezing of controls Every 8 Hours or Daily Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Perform snowthrower safety tests Every 50 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually *...
Page 18
Auger Control Cable Adjustment Auger Shear Bolt Replacement The augers are secured to the auger shaft with special bolts WARNING that are designed to break if an object becomes lodged in the auger housing. Use of a harder bolt will reduce the Do not over-tighten, as this may lift the lever and cause protection provided by the shear bolt.
Page 19
Storage Engine Oil While the engine is still warm, change the engine oil. See Maintenance. WARNING Before Placing in Storage 1. Thoroughly clean the snowthrower. Fuel and its vapors are extremely flammable and 2. Remove the sparkplug. Clean and re-gap, if necessary, explossive.
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Chart Perform the inspection or repair as indicated in the Troubleshooting Chart. Problem Look for Remedy Auger does not stop within 5 Free Hand control (if equipped) is Release both auger control and Free seconds after right control lever is ACTIVE.
SPECIFICATIONS Engine Brand Briggs & Stratton Engine Model Snow Series ™ Series 4-Cycle - OHV Engine Type Starting System Recoil / Electric Start Oil Capacity 37.0 oz (5,68 L) Fuel Tank Capacity 3.2 qts (3,0 liters) with Fuel Shutoff .030 in (0,76 mm) Sparkplug Gap Sparkplug Torque 180 lb-in (20 Nm)
WARRANTY CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY General: Craftsman products are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a specific time period as set-out below (the “Warranty Period”). Warranties extend to the original purchaser of a Craftsman product only.
Page 23
3. 1 year: Craftsman pressure washers, power cutters, stump grinders, pole pruners, gas chain saws, electric chain saws, trimmer attachments, lawn & garden tractor attachments, baggers and pole saws for noncommercial, nonprofessional, non-institutional, or non-income-producing use. 4. 90 days: All defective batteries, which will be replaced during this 90-day Warranty Period.
Page 24
Sears Parts and Repair Services WE’RE THERE FOR YOU LONG AFTER THE SALE To purchase replacement parts and product accessories, call 1.800.4.MY.HOME (1.800.469.4663), visit Sears.ca/parts, or visit your nearest Sears Parts and Repair store. Delivery to your home is available. *Select product assortment sold online;...
Page 25
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are Owner’s Warranty Responsibilities: pleased to explain the emissions control system warranty on your 2015-2017 engine/ •...
Page 30
Traction Drive Group CRAFTSMAN 27" C950-52546-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 4...
Page 31
Traction Drive Group CRAFTSMAN 27" C950-52546-0 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0200 1733972YP * TRANSMISSION, General Transmission H2 0210 1737267AYP BRACKET 0220 7091557SM CAPSCREW, Hex Head, 3/8C x 2-3/4 GR5 0230 1960251SM NUT, Hex Jam, 3/8-16 0240 1737330YP ROD, Speed Select...
Page 32
Auger Drive Group CRAFTSMAN 27" C950-52546-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 6...
Page 33
Auger Drive Group CRAFTSMAN 27" C950-52546-0 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0070 1752897YP GEAR CASE ASSEMBLY 0080 2001022MA KEY, Square, 3/16 x 3/4 0090 1739094AYP IMPELLER 0100 1739073YP HUB, Impeller 0110 1924856SM SCREW, Hex Washer Head, Taptite, 5/16-18 x 1/2...
Page 34
Transmission SERVICE PARTS - General Transmission H2 CRAFTSMAN 27" C950-52546-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 8...
Page 35
Transmission SERVICE PARTS - General Transmission H2 CRAFTSMAN 27" C950-52546-0 REF NO PART NO. QTY. DESCRIPTION 0200 1733972YP TRANSMISSION, Complete General Transmission H2 0200-1 1739646YP SPRING, Traction, 8.75 Inches 0200-2 1739645YP SCREW, 5 X 25 0200-3 1739641YP WASHER, 5.3 X 15 X 1.2.ipt...
Page 36
Gear Case Assembly CRAFTSMAN 27" C950-52546-0 NOTE: Unless noted otherwise, use the standard hardware torque specification chart. PTS - 10...
Page 66
Numéro de code/série du moteur : CRAFTSMAN®. Nous sommes heureux que vous ayez Date de l’achat : placé votre confiance dans la marque CRAFTSMAN. S’il Lieu d’achat : est utilisé et entretenu selon les instructions des manuels, votre produit CRAFTSMAN vous procurera de nombreuses années de service fiable.
Tableaux des symboles de risque On peut trouver l’étiquette d’identification (A) de ce produit à l’emplacement illustré sur la Figure 1. Symboles de risque Souffleuse à neige Symbole Signification Symbole Signification Information de Lire et sécurité au sujet comprendre des dangers qui le manuel peuvent causer d'utilisation...
Page 68
Avertissements régionaux DANGER AVERTISSEMENT Le conduit d’éjection contient une turbine rotative pour éjecter la neige. Ne débouchez ou ne dégagez jamais le Modèles des É.-U. : Certains composants de cet équipement conduit d’éjection avec vos mains. Les doigts peuvent et de ses accessoires contiennent des produits chimiques facilement être prises dans l’impulseur.
Page 69
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les objets peuvent être ramassés par la tarière et projetés Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables du conduit. Ne déchargez jamais la neige vers les et explosifs. Veuillez bien prendre soin avec précaution du spectateurs ou ne permettez jamais personne devant la carburant.
Page 70
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le fonctionnement sans danger de la souffleuse à neige Cette souffleuse à neige doit être adéquatement exige un soin et un entretien appropriés du moteur. entretenue pour assurer un fonctionnement et une performance en toute sécurité. À défaut d’observer les •...
Page 71
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cette souffleuse à neige est dépendant de l’opérateur Les cordons d’alimentation endommagés ou non mis à la pour sécurité. Si mal utilisée ou mal entretenue, ceci peut terre pourraient provoquer une décharge électrique. être dangereux. Gardez en mémoire que l’utilisateur est Une décharge électrique pourrait causer des brûlures graves responsable de sa propre sécurité...
AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Autocollant du changement Autocollant Tableau de vitesses de bord Autocollant Commande de tarière Autocollant Moteur 1753277 Autocollant Commande de traction Autocollant de danger du conduit Autocollant Danger Tarière Avant de faire fonctionner votre unité, veuillez lire les auto- collants de sécurité.
TESTS DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ Test 2 - Commande d’entraînement de traction AVERTISSEMENT Avec le moteur en marche er la commande de vitesse en 1ère vitesse : Risque d’amputation • Appuyer sur le levier de commande de traction. (L’unité devrait avancer). Cette souffleuse à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Souffleuse à neiger D. Levier de la commande du déflecteur — Utiliser pour contrôler l’angle du déflecteur du conduit (haut ou A. Levier de sélection de vitesse — Permet à l’opérateur bas). de sélectionner les vitesses de marche avant ou de marche arrière (voir Figure 3).
Page 75
H. Outil de nettoyage — Utilisé pour enlever la neige et D. Clé On/Off (Marche/Arrêt) - Mettre en position ON débris du conduit d’éjection et du boîtier de tarière. pour faire tourner le moteur, ou en position OFF pour arrêter le moteur. I.
FONCTIONNEMENT Avant de faire fonctionner la souffleuse à DANGER neige Risque de vapeurs toxiques AVERTISSEMENT Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans odeur ni couleur. Lire le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner Le fait de respirer le monoxyde de carbone peut causer la machine.
Page 77
Arrêter la souffleuse à neige 1. Relâcher le levier de commande de tarière (B, Figure 3). 2. Relâchez le levier de commande de traction (G). 3. Mettre le levier de commande des gaz (F, Figure 8) en position SLOW (Lent), puis en position STOP (Arrêt). 4.
Page 78
Remplissage de carburant AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort. Lors du remplissage de carburant • Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’enlever le bouchon d’essence.
Page 79
Suivez les directives suivant pour démarrer le moteur : 1. Vérifier le niveau d’huile. 2. S’assurer de débrayer les commandes d’entraînement de l’équipement. 3. Tournez la soupage du carburant (A, Figure 8) à la position MARCHE. 4. Insérer la clé ON/OFF (B) et tourner à la position ON/ START.
Page 80
Arrêter le moteur Ajustement de la hauteur du patin AVERTISSEMENT DANGER L’essence et les vapeurs sont extrèmement flammables Risque d’amputation et explosifs. Le conduit d’éjection contient une turbine rotative pour Un incendie ou une explosion peut provoquer des éjecter la neige. Les doigts peuvent facilement se coincer brûlures graves voire la mort.
ENTRETIEN Tableau d’entretien MOTEUR SOUFFLEUSE À NEIGE Les 5 premières heures Après chaque utilisation Changer l’huile du moteur Enlever la neige et la gadoue de la souffleuse à neige pour empêcher le gel des commandes Toutes les 8 heures ou chaque jour Toutes les 8 heures ou chaque jour Vérifier le niveau d’huile du moteur Toutes les 50 heures ou tous les ans *...
Page 82
Réglage du câble de la tarière Remplacement du boulon de cisaillement de la tarière AVERTISSEMENT Les tarières sont fixées à l’arbre de la tarière avec des boulons spéciaux qui sont conçus pour briser si un objet devient pris dans le boîtier de la tarière. L’utilisation d’un Ne resserrez pas trop, car ceci peut lever le levier et boulon plus dur réduira la protection fournie par le boulon causer l’entraînement de la tarière à...
Page 83
Entreposage Huile à moteur Pendant que le moteur est encore chaud, remplacer l’huile. Voir Entretien. AVERTISSEMENT Avant de mettre en entreposage Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 1. Nettoyer soigneusement la souffleuse à neige. inflammables et explosifs. Veuillez bien prendre soin avec précaution du carburant.
DÉPANNAGE Tableau de dépannage Effectuer l’inspection ou la réparation tel qu’indiqué dans le Tableau de dépannage. Problème Chercher Solution La tarière n'arrête pas dans 5 La commande Free-Hand Relâcher la commande de tarière et la commande secondes après que le levier droit de (si équipé) est ACTIVE.
SPÉCIFICATIONS Marque du moteur Briggs & Stratton Série de modèles Série Professional ™ du moteur 4 temps - OHV Type de moteur Système de Démarrage à rappel ou électrique démarrage Capacité d'huile 5,68 L (37 oz) Capacité du 3,0 litres (3,2 pintes) avec Arrêt réservoir d'essence de carburant Écartement des...
(la « période de garantie »). En outre, cette garantie est offerte uniquement à l’acheteur initial du produit Craftsman. Les achats effectués par l’entremise d’un encan en ligne ou sur tout site Web autre que www.sears.ca sont exclus.
Page 87
3. 1 an - Produits de marque Craftsman suivants : nettoyeur à pression, couteaux électriques, broyeuses de souches, ébranchoirs, scies à chaîne à essence, scies à chaîne électriques, accessoires de taille-bordures, sacs et scies à long manche utilisées à des fins non commerciales, non professionnelles, non institutionnelles et non lucratives.
Page 88
Service des pièces et des réparations NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER LONGTEMPS APRÈS LA VENTE. Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange, composez le 1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937), visitez Sears.ca/pieces, ou visitez le magasin Pièces et réparations Sears le plus près. Nous pouvons livrer à domicile. *Certains produits sont vendus en ligne;...
Page 89
Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle –...