Silvercrest 314894 Operating Instructions Manual
Silvercrest 314894 Operating Instructions Manual

Silvercrest 314894 Operating Instructions Manual

Hand-held wet & dry vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

ASPIRADOR DE MANO
ASPIRATORE PORTATILE RICARICABILE SAS 7.4 LI B3
ASPIRADOR DE MANO
Instrucciones de uso
ASPIRADOR DE MÃO
Manual de instruções
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 314894
ASPIRATORE PORTATILE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
HAND-HELD WET & DRY VACUUM
CLEANER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 314894

  • Page 1 ASPIRADOR DE MANO ASPIRATORE PORTATILE RICARICABILE SAS 7.4 LI B3 ASPIRADOR DE MANO ASPIRATORE PORTATILE Instrucciones de uso RICARICABILE Istruzioni per l‘uso ASPIRADOR DE MÃO HAND-HELD WET & DRY VACUUM CLEANER Manual de instruções Operating instructions HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 314894...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Page 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Figura A: 1 Boquilla de aspiración en húmedo 2 Boquilla para juntas 3 Soporte mural 4 Fuente de alimentación 5 Conector 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Indicador de control de carga (rojo/verde) 8 Botón de desbloqueo 9 Bolsa del filtro del polvo 0 Filtro del polvo q Depósito de suciedad w Bloque motor...
  • Page 7: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Indicaciones importantes de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No cargue ni utilice este aparato al aire libre . ► No utilice la aspiradora de mano si el cable, el conector o la ► carcasa están dañados . Encargue la sustitución inmediata del conector o del cable ►...
  • Page 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables ► y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos . Guarde siempre el aparato en lugares cerrados . Para evitar ► accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso .
  • Page 9: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Evite siempre colocar la aspiradora de mano junto a radia- ► dores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente . Procure no bloquear las ranuras de ventilación . Un circuito ► de aire bloqueado puede provocar sobrecalentamiento y daños en el aparato .
  • Page 10: Información Sobre Las Pilas

    Información sobre las pilas 1) La aspiradora de mano funciona con pilas de iones de litio recargables . 2) Para el mantenimiento de las pilas, recomendamos lo siguiente: Una vez las pilas estén cargadas, extraiga la fuente de alimentación 4 de la base de en- chufe .
  • Page 11: Carga Del Aparato

    Carga del aparato INDICACIÓN ► Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 6 esté ajustado en la posición trasera (posición "0") antes de comenzar la carga . ■ Coloque la aspiradora de mano en el soporte mural 3 desde arriba de forma que el conector 5 se deslice dentro del conector hembra de la aspiradora de mano .
  • Page 12 1) Retire la aspiradora de mano del soporte mural 3 o, si no usa el soporte mural 3, extraiga el conector 5 del conector hembra . 2) Si lo desea, inserte la boquilla adecuada en la abertura de aspiración: – La boquilla para ranuras 2 para limpiar los lugares estrechos y de difícil acceso .
  • Page 13: Limpieza

    3) Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado 6 hacia la posición delantera . A continuación, el piloto de control de carga 7 se iluminará en verde . 4) Después de usar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado 6 hacia la posición trasera .
  • Page 14: Desecho

    Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica . Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU . Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las ins- talaciones de desecho de residuos comunitarias . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos .
  • Page 15: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .
  • Page 16: Asistencia Técnica

    (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es IAN 314894 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
  • Page 17 ■ 14  │   SAS 7.4 LI B3...
  • Page 18 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso conforme .
  • Page 19: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazio- ni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 20: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Figura A: 1 Bocchetta di aspirazione materiali bagnati 2 Bocchetta per giunti 3 Supporto a parete 4 Alimentatore 5 Spinotto cavo 6 Interruttore ON/OFF 7 Spia di controllo della carica (rossa/verde) 8 Tasto di sbloccaggio 9 Sacchetto-filtro della polvere 0 Filtro della polvere q Contenitore dello sporco w Blocco motore...
  • Page 21: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto . ► Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al ► cavo, alla spina o all'alloggiamento . Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina danneggia- ►...
  • Page 22 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI Riporre l’apparecchio sempre in luoghi chiusi . Per evitare infor- ► tuni, dopo l’uso riporre l’apparecchio in un luogo asciutto . In condizioni estreme possono verificarsi delle perdite dagli ► elementi delle batterie . In caso di contatto del liquido con la cute o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita .
  • Page 23: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Verificare sempre che le aperture di ventilazione non siano ► ostruite . L'ostruzione alla circolazione dell'aria può dare luogo al surriscaldamento dell'apparecchio e provocare dei danni . L’apparecchio è sì predisposto anche per aspirare ridotte ►...
  • Page 24: Informazioni Relative Alle Batterie

    Informazioni relative alle batterie 1) L’aspirapolvere portatile è azionato da batterie agli ioni di litio ricaricabili . 2) Per la manutenzione delle batterie consigliamo quanto segue: dopo che le batterie sono state caricate, staccare l’alimentatore 4 dalla presa . Collegare nuovamente l’alimentatore 4 alla presa di rete solo quando si nota che il potenza di aspirazione dell’aspiratore portatile si è...
  • Page 25: Ricarica

    Ricarica AVVERTENZA ► Verificare che l'interruttore ON/OFF 6 sia stato spostato all'indietro (in posizione "0”) prima di avviare il procedimento di carica . ■ Inserire l’aspirapolvere portatile dall’alto nel supporto a parete 3, in modo che lo spinotto cavo 5 scivoli nella presa dell’aspirapolvere portatile . La spia di controllo della carica 7 lampeggia di colore rosso e il procedimento di carica comincia .
  • Page 26 1) Rimuovere l’aspirapolvere portatile dal supporto a parete 3 o se non si utilizza il supporto a parete 3, estrarre lo spinotto cavo 5 dalla presa . 2) Se lo si desidera, inserire la bocchetta adatta nell’apertura di aspirazione: – la bocchetta per giunti 2 per pulire punti stretti e difficili da raggiungere .
  • Page 27: Pulizia

    3) Per accendere l’apparecchio spingere l’interruttore ON/OFF 6 in avanti . La spia di controllo della carica 7 si accende di colore verde . 4) Dopo l’uso, spingere indietro ‘interruttore ON/OFF 6 . AVVERTENZA ► Inserire l'aspirapolvere portatile nel supporto a parete 3 e iniziare il processo di ricarica quando la potenza di aspirazione si indebolisce sensibilmente e la spia di controllo della carica 7 lampeggia di verde .
  • Page 28: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare per alcun motivo l‘apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici . Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU . Far smaltire l‘apparecchio da un‘azienda di smaltimento autorizzata o dall‘ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi mettersi in contatto con l‘ente di smaltimento competente .
  • Page 29: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .
  • Page 30: Assistenza

    E-Mail: kompernass@lidl .it Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 314894 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 31 ■ 28  │   IT │ MT SAS 7.4 LI B3...
  • Page 32 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização correta .
  • Page 33: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
  • Page 34: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Figura A: 1 Bocal para líquidos 2 Bocal para frestas 3 Suporte de parede 4 Fonte de alimentação 5 Ficha fêmea 6 Interruptor Ligar/Desligar 7 Luz de controlo de carregamento (vermelha/verde) 8 Botão de desbloqueio 9 Saco do filtro de pó 0 Filtro de pó...
  • Page 35: Indicações De Segurança Importantes

    Indicações de segurança importantes PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! Não carregue ou utilize este aparelho ao ar livre . ► Nunca utilize o aspirador manual se o cabo, a ficha ou a ► caixa estiver danificado(a) . Cabos ou fichas de alimentação elétrica danificados devem ►...
  • Page 36 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! O aparelho não é adequado para substâncias inflamáveis ► e explosivas ou para líquidos químicos e agressivos . Guarde sempre o aparelho em espaços fechados . Para ► evitar acidentes, guarde o aparelho num local seco após a utilização .
  • Page 37: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Certifique-se de que o aspirador manual não é colocado ► perto de aquecedores, fornos ou outros aparelhos ou super- fícies aquecidos . Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilação não ► ficam cobertas . Um circuito de ar bloqueado pode resultar no sobreaquecimento e na danificação do aparelho .
  • Page 38: Informações Sobre Os Acumuladores

    Informações sobre os acumuladores 1) O aspirador manual é operado com acumuladores de iões de lítio recarregáveis . 2) Para a conservação dos acumuladores, recomendamos o seguinte: após o carregamento dos acumuladores, remova a fonte de alimentação 4 da tomada . Ligue novamente a fonte de alimentação 4 à tomada apenas quando a potência de aspiração do aspirador manual diminuir significativa- mente .
  • Page 39: Carregamento

    Carregamento NOTA ► Certifique-se de que o interruptor Ligar/Desligar 6 está deslocado para trás (posição "0"), antes de iniciar o carregamento . ■ Insira o aspirador manual no suporte de parede 3, por cima, de modo que a ficha fêmea 5 deslize para a entrada no aspirador manual . A luz de controlo de carregamento 7 pisca na cor vermelha e o carregamento é...
  • Page 40 1) Retire o aspirador manual do suporte de parede 3 ou, caso não utilize o suporte de parede 3, retire a ficha fêmea 5 da entrada . 2) Coloque, se desejar, o bocal adequado na abertura de aspiração: – O bocal para frestas 2 para limpar locais estreitos e pouco acessíveis . –...
  • Page 41: Limpeza

    4) Após a utilização, desloque o interruptor Ligar/Desligar 6 para trás . NOTA ► Insira o aspirador manual no suporte de parede 3 e inicie o processo de carregamento quando a potência de aspiração diminuir significativamente e a luz de controlo de carregamento 7 piscar na cor verde . Limpeza Para obter os melhores resultados, esvazie o depósito de resíduos q e limpe o filtro de pó...
  • Page 42: Eliminação

    Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum . Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU . Elimine o aparelho apenas através de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada ou através da entidade de eliminação de resíduos do seu município . Respeite os regulamentos atualmente em vigor .
  • Page 43: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
  • Page 44: Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 314894 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica .
  • Page 45 ■ 42  │   SAS 7.4 LI B3...
  • Page 46 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Intended use .
  • Page 47: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions . Use the product only as described and for the specified areas of application .
  • Page 48: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Figure A: 1 Wet suction nozzle 2 Crevice nozzle 3 Wall bracket 4 Mains adapter 5 Barrel plug 6 On/off switch 7 Charge indicator lamp (red/green) 8 Release button 9 Dust filter bag 0 Dust filter q Dirt container w Motor unit Figure B:...
  • Page 49: Important Safety Instructions

    Important safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! Do not charge or use the appliance outdoors . ► Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug ► or casing are damaged . To avoid risks, arrange to have damaged power cables ►...
  • Page 50 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance is not suitable for use with inflammable and ► explosive substances or chemical and aggressive liquids . Always store the appliance indoors . To prevent accidents, ► keep the appliance in a dry location when not in use . Under extreme conditions, leaks in the battery cells may oc- ►...
  • Page 51: Prior To First Use

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Make sure that the ventilation slits are never obstructed . ► A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance . The appliance is suitable for vacuuming small amounts of ► water; however, its housing is not splashproof . Therefore, do not immerse the appliance in water and do not expose it to moisture! This product contains rechargeable batteries .
  • Page 52: Information About The Batteries

    Information about the batteries 1) This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries . 2) For care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have been charged, disconnect the mains adapter 4 from the mains socket . Do not reconnect the mains adapter 4 with the mains socket until the hand- held vacuum cleaner’s suction power has noticeably decreased .
  • Page 53: Charging

    Charging NOTE ► Check to ensure that the on/off switch 6 has been pushed back (to the position "0 ) before starting the charging process . ■ Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket 3 so that the barrel plug 5 slips into the socket on the handheld vacuum cleaner .
  • Page 54 1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket 3 or, if you are not using the wall bracket 3 remove the barrel plug 5 from the socket . 2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening: –...
  • Page 55: Cleaning

    4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch 6 to the rear . NOTE ► Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket 3 and start the charging process once the vacuum power has become noticeably weaker and the charge indicator lamp 7 flashes green .
  • Page 56: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU . Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility . Please comply with all applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt .
  • Page 57: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
  • Page 58: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt IAN 314894 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 59 ■ 56  │   GB │ MT SAS 7.4 LI B3...
  • Page 60 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 61: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 62: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Nasssaugdüse 2 Fugendüse 3 Wandhalter 4 Netzteil 5 Hohlstecker 6 Ein-/Ausschalter 7 Ladekontrollleuchte (rot/grün) 8 Entriegelungstaste 9 Staubfilter-Beutel 0 Staubfilter q Schmutzbehälter w Motorblock Abbildung B: e Schraube r Dübel HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert . Technische Daten Netzteil 4 100 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz...
  • Page 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Laden bzw . verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien . ► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, ► Stecker oder Gehäuse beschädigt sind . Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdun- gen zu vermeiden .
  • Page 64 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe ► oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet . Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen . Um ► Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf . Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku- ►...
  • Page 65: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind . ► Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Be- schädigung des Gerätes führen . Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wasser- ► mengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spitzwas- sergeschützt .
  • Page 66: Informationen Zu Den Akkus

    Informationen zu den Akkus 1) Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben . 2) Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose . Verbinden Sie das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird .
  • Page 67: Aufladen

    Aufladen HINWEIS ► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen . ■ Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht . Die Ladekont- rollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt .
  • Page 68 2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung: – die Fugendüse 2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen . – die Nasssaugdüse 1, um Flüssigkeiten aufzusaugen . HINWEIS ► Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den Schmutzbehälter q .
  • Page 69: Reinigen

    HINWEIS ► Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter 3 und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt . Reinigen Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reini- gen Sie den Staubfilter 0 nach jedem Gebrauch .
  • Page 70: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .
  • Page 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 72: Service

    Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 314894 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Page 73 ■ 70  │   DE │ AT │ CH SAS 7.4 LI B3...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SAS7.4LIB3-102018-1 IAN 314894...

This manual is also suitable for:

Sas 7.4 li b3

Table of Contents