Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Кромочный фрезер Bosch GKF 600 0.601.60A.100
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gkf_600_060160a100/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gkf_600_060160a100/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0.601.60A.100

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Кромочный фрезер Bosch GKF 600 0.601.60A.100 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gkf_600_060160a100/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gkf_600_060160a100/#tab-Responses...
  • Page 2 OBJ_DOKU-19995-002.fm Page 1 Wednesday, November 12, 2014 8:14 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GKF 600 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 11C (2014.11) O / 195 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 3: Table Of Contents

    ............1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1137-002.book Page 3 Wednesday, November 12, 2014 8:16 AM GKF 600 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1137-002.book Page 4 Wednesday, November 12, 2014 8:16 AM 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-1137-002.book Page 5 Wednesday, November 12, 2014 8:16 AM 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1137-002.book Page 6 Wednesday, November 12, 2014 8:16 AM 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 8: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 9 Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in die 8 Skala Frästiefeneinstellung Werkzeugaufnahme des Elektrowerkzeugs passen, drehen 9 Spindel-Arretiertaste sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum 10 Spannhebel Verlust der Kontrolle führen. 11 Ein-/Ausschalter 12 Handgriff (isolierte Grifffläche) 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 10 Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum Robert Bosch GmbH, Power Tools Division deutlich erhöhen. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 11 Fräser mit Hartmetallschneiden (HM) sind speziell für har- arbeitenden Materialien. te und abrasive Werkstoffe wie z. B. Hartholz und Aluminium geeignet. Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch-Zubehörpro- gramm erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 12 Der Winkelfräskorb 24 ist besonders geeignet zum Bündigfrä- der Fräser mit einem Führungszapfen oder einem Kugellager sen laminierter Kanten an schwer zugänglichen Stellen, zum ausgestattet sein. Fräsen spezieller Winkel sowie zum Anschrägen von Kanten. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 13 Rastungen in 7,5°-Schritten. Der gesamte Einstellbereich be- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann trägt 75° (45° nach vorn und 30° nach hinten). ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Lösen Sie beide Flügelschrauben 25. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- –...
  • Page 14: English

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 15 Products sold in GB only: Your product is fitted with a 23 Base cover sleeve* BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA 24 Tilt base* approved to BS 1362). 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 16 (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745: =4.5 m/s , K=1.5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division The vibration level given in this information sheet has been 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.10.2014 measured in accordance with a standardised test given in...
  • Page 17 For coarse adjustment of the depth-of-cut, proceed as fol- lows: Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- gram are available at your specialist shop. – Place the machine with the router bit mounted on the Only use clean router bits that are in perfect condition.
  • Page 18 The machine can be plugged directly into the receptacle of a rial to be worked. Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- – Loosen knurled screw 16 on the roller guide, move the roll- chine is switched on.
  • Page 19 Customer service If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: (011) 6519600 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Gauteng – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
  • Page 20: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains inévitable, utiliser une alimentation protégée par un d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 21 électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut 19 Aide de guidage provoquer une explosion. La perforation d’une conduite 20 Vis papillon pour fixation de l’orientation horizontale 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 22 également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 23 – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac- cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer- Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter çant spécialisé.
  • Page 24 Veillez à une position angulaire correcte. Une pres- opérations dans le chapitre « Montage du berceau de sion trop importante risque d’endommager le bord de la fraisage » (page 22). pièce à travailler. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 25 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement que la possibilité de raccorder un dispositif d’aspiration des s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch poussières. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Page 26: Español

    Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 27  Solamente sujete la herramienta eléctrica por las em- aparato mientras lee las instrucciones de manejo. puñaduras aisladas, ya que la fresa podría llegar a da- ñar el cable de red. El contacto con conductores bajo 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 28 Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- las vibraciones. servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 29 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual.
  • Page 30 – Afloje el tornillo de mariposa 20, ajuste la separación late- ajuste 3. ral deseada actuando sobre el tornillo de mariposa 21, y – Cierre la palanca de fijación. vuelva a apretar el tornillo de mariposa 20. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 31 La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la acuerdo a la fresa utilizada y al grosor de la pieza a trabajar. toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- – Afloje el tornillo moleteado 16 del dispositivo de guiado, mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 32: Português

    Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 advertência e todas as instruções. O Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 33 Caso contrário há gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se trica. enganchar na peça a ser trabalhada. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 35 Leinfelden, 01.10.2014 como por exemplo madeira de lei e alumínio. Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven- dedor especializado. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 36 Ao fresar arestas ou formas sem limitador paralelo, é neces- vigentes no seu país. sário que a ferramenta de fresagem esteja equipada com um espigão de guia ou com um rolamento de esferas. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 37 A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to- rar o auxílio de guia para a posição desejada e reapertar o mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- parafuso serrilhado. mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati- camente, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
  • Page 38: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- che, incendi e/o incidenti gravi. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni para evitar riscos de segurança.
  • Page 39  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla (pinza portautensile) dell’elettroutensile in dotazione. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 40 33000 33000 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 41 84 dB(A); livello di poten- za acustica 95 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 42 Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri- classe di filtraggio P2. venditore specializzato. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.
  • Page 43 21 e serrare di nuovo – Per poter garantire un’aspirazione ottimale è necessario saldamente la vite ad alette 20. pulire regolarmente l’adattatore per l’aspirazione. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 44: Nederlands

    (met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- snoer). terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Page 45 Veel ongevallen hebben hun trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- gen. pen. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 46 Beschadiging van een gasleiding geleidingshulp kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische 22 Glijrol schok veroorzaken. 23 Afdekking freeskorf* 24 Haakse freeskorf* Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 47 Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter Robert Bosch GmbH, Power Tools Division het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 48 Gebruik Originele freesgereedschappen uit het uitgebreide Bosch- toebehorenprogramma zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel. Freesdiepte instellen (zie afbeelding F) Gebruik alleen onbeschadigde en schone frezen.  De freesdiepte mag alleen worden ingesteld wanneer –...
  • Page 49 – Om een optimale afzuiging te waarborgen, dient u de afzui- schroef 16. gadapter regelmatig te reinigen. – Geleid het elektrische gereedschap met gelijkmatige voor- waartse beweging langs de rand van het werkstuk. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 50: Dansk

    Elektrisk sikkerhed www.bosch-pt.com  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- gen over onze producten en toebehoren. terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen...
  • Page 51  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale repareres. forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 52 K beregnet iht. EN 60745: indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- =4,5 m/s , K=1,5 m/s ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 53 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Originalt fræseværktøj fra det omfangsrige Bosch-tilbehør- Engineering PT/ETM9 sprogram kan købes hos din forhandler. Isæt kun fejlfrie og rene fræsere. – Tryk tasten til spindellåsen 9 og hold den trykket ned. Drej i givet fald motorspindlen med hånden, til den er låst fast.
  • Page 54  Beskyt fræseren mod stød og slag. udstyret med en styretap eller et kugleleje.  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- Vinkelfræsekurven monteres iht. arbejdstrinnene i afsnit de på el-værktøjet. „Fræsekurv monteres“ (side 52). Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 55: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal olyckor. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 56  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä- kontrollen över verktyget. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 57 Verktygsfäste – inch – ¼ Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 58 Vrid vid behov för hand motorspindeln tills den låser. – Lossa moturs kapselmuttern 5 med den fasta skruvnyckeln – Skjut in fräsverktyget i spänntången. Frässkaftet måste Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY vara inskjutet minst till ett djup om 20 mm.
  • Page 59 – Kontrollera inställt fräsdjup genom praktiska försök och hjälpen 19 ställas in. korrigera vid behov. – Lossa vingskruven 20 och ställ in önskat sidoavstånd genom att vrida vingskruven 21 och dra sedan åter fast vingskruven 20. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 60 Vid kantfräsning med vinkelfräskorgen måste fräsverktyget Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet vara försett med en styrtapp eller ett kullager. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad För montering av vinkelfräskorgen följ på motsvarande sätt serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 61: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 62 29 Avsugadapter* 30 Glideplate med håndtak og avsugadapter* 31 Mutter til innstilling av spennkraften *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 63 84 dB(A); lydeffektnivå 95 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =4,5 m/s , K=1,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.10.2014 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt...
  • Page 64 Til grovinnstilling av fresedybden gjør du følgende: Original-freseverktøy fra det omfangsrike Bosch-tilbehørpro- grammet kan kjøpes hos forhandleren. – Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar- beidsstykket som skal bearbeides.
  • Page 65 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Til montering av vinkelfresekurven følger du arbeidsskrittene te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det i avsnitt «Montering av fresekurven» (side 63) på tilsvarende ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 66: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. gående våre produkter og deres tilbehør.  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä...
  • Page 67  Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu- 5 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka vipuristimin tai muulla tavalla. Jos pidät työkappaletta 6 Liukutalla vain kädessä tai kehoasi vasten, se on epävakaa, mikä 7 Pohjalevy saattaa johtaa hallinnan menettämiseen. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 68 Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä.
  • Page 69  Älä koskaan kiristä kiristysleukaa kytkinmutterilla, el- je taas kiristysvipu. lei siinä ole jyrsintätyökalua. Muussa tapauksessa kiris- – Tarkista tehty jyrsintäsyvyyden asetus käytännön kokeella tysleuka saattaa vaurioitua. ja korjaa se tarvittaessa. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Apuohjainta 19 käytetään reunojen jyrsintään jyrsinterillä, joissa ei ole ohjaustappia eikä kuulalaakeria. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- – Kiinnitä apuohjain jyrsinkoriin 2 pyälletyn ruuvin 16 avulla. nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. – Ohjaa sähkötyökalua tasaisesti syöttäen pitkin työkappa- leen reunaa.
  • Page 71: Ελληνικά

    λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά...
  • Page 72 στος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλε- λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- κτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται γρηγο- μενη περιοχή ισχύος. ρότερα από όσο επιτρέπεται μπορεί να καταστραφούν. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 73 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 33000 33000 Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 74 Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ- μη ακουστικής πίεσης 84 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 95 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Φοράτε ωτασπίδες! 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.10.2014 Οι...
  • Page 75 – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό Τα γνήσια εξαρτήματα φρεζαρίσματος από το εκτενές πρόγραμ- την κατάλληλη αναρρόφηση. μα εξαρτημάτων της Bosch μπορείτε να προμηθευτείτε από τον – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. αρμόδιο για σας εξουσιοδοτημένο έμπορα.
  • Page 76 Το βοήθημα οδήγησης 19 χρησιμοποιείται στο φρεζάρισμα ακ- σης. μών με εργαλεία φρεζαρίσματος χωρίς προεξοχή ή ρουλεμάν. – Βιδώστε στο πέλμα το πέλμα ολίσθησης 30 με τις βίδες στε- ρέωσης που περιέχονται στη συσκευασία. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 77: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου üzere saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti”...
  • Page 78  Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 79 3 601 F0A 17. Giriş gücü Boştaki devir sayısı dev/dak 33000 33000 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Sert metal kesici kenarlı freze uçlarıörneğin sert ahşap ve alüminyum gibi sert ve aşındırıcı malzemenin işlenmesine uy- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gundur. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.10.2014 Geniş...
  • Page 81 çalışmakta olan elektrikli el aletini yan taraftan iş parçasına yaklaştırın. – Elektrikli el aletini iş parçası kenarı boyunca hareket ettirin. Bu esnada tam açılı oturmaya dikkat edin. Aşırı bastırma kuvveti uygularsanız iş parçası kenarı hasar görebilir. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 82 Hassas açıların elde edilmesi için açılı freze gövdesinin 24 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- 7,5°-adımlı kilitleme tertibatı vardır. Toplam ayar aralığı öne memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- doğru 75° (45° ve arkaya doğru 30°). lidir.
  • Page 83 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Gaziantep zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Tel.: 0342 2316432 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Çözüm Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-...
  • Page 84: Polski

     W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 85 Narzędzia robocze, nie dopasowane 8 Podziałka głębokości cięcia do uchwytu narzędziowego elektronarzędzia, obracają się 9 Przycisk blokady wrzeciona nierównomiernie, silnie wibrują i mogą spowodować utra- 10 Dźwignia mocująca tę kontroli nad elektronarzędziem. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 86 Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 87 P2. Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma- sklepach branżowych. teriałami przeznaczonymi do obróbki.
  • Page 88 łożyskiem kulkowym. laminowanych krawędzi w trudnodostępnych miejscach, do frezowania specjalnych kątów, jak również do ukosowania – Uruchomione uprzednio elektronarzędzie dosunąć z boku krawędzi. do obrabianego przedmiotu i zagłębiać frez w materiale, aż Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 89 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Zwolnić obie śruby motylkowe 25. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Ustawić pożądany kąt za pomocą podziałki 26 i ponownie przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- dokręcić...
  • Page 90: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 91 30 Kluzná deska s rukojetí a odsávacím adaptérem* 31 Matice pro nastavení upínací síly *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- gramu příslušenství. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 92 žádný frézovací ná- stroj. Jinak se může upínací kleština poškodit. Nasazení frézovacího nástroje (viz obrázky C– D) Podle účelu nasazení jsou k dispozici frézovací nástroje v nej- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division různějších provedeních a jakostech. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.10.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 93 Pro hrubé nastavení hloubky frézování postupujte následov- Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu příslu- ně: šenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce. – Posaďte elektronářadí s namontovaným frézovacím ná- Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy. strojem na opracovávaný obrobek.
  • Page 94 šroubu 21 a křídlový šroub 20 Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- zase pevně utáhněte. savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- Výška: podle použité frézy a tloušťky opracovávaného obrob- tronářadí automaticky nastartuje.
  • Page 95: Slovensky

     Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách počas používania ručného elektrického náradia zdržia- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 96 či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- dom. ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 97 EN 60745 95 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára- Používajte chrániče sluchu! dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 98 Leinfelden, 01.10.2014 vo a hliník. Montáž Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky príslušen- stva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného predajcu vý- robkov Bosch. Výmena nástroja Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje.  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy- –...
  • Page 99 16. dole do takej polohy, aby sa fréza dotkla obrobka. – Pomocou krídlovej skrutky na paralelnom doraze 18 na- – Uzavrite upínaciu páčku. stavte požadovanú hĺbku dorazu. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 100 Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- Pri intenzívnom používaní ručného elektrického náradia sa neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- frézovací kôš rozhorúči. Aby ste si chránili ruky, môžete ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- v takomto prípade namontovať...
  • Page 101: Magyar

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- Slovakia rendezés felett.
  • Page 102 A marószerszám megsérülhet és megnövekedett vibrációhoz vezethet.  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 103 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 104 A keményfém élekkel ellátott marószerszámok kemény és Leinfelden, 01.10.2014 abrazív anyagok, mint például keményfa és alumínium, meg- munkálására szolgálnak. A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található ere- deti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 105 érvényes előírásokat. dugaszolóaljzatból. Él- vagy alakmarás (lásd a „G” ábrát) A párhuzamos ütköző nélkül végzett él- vagy alakmaráshoz a marószerszámnak egy vezetőcsappal vagy golyóscsapággyal kell felszerelve lennie. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet csatla- – Lazítsa ki a vezetőelemen elhelyezett 16 recézettfejű csa- koztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális Bosch vart, tolja el a vezetőelemet a kívánt helyzetbe és húzza porszívóhoz. Ez az elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor meg ismét szorosra a recézettfejű...
  • Page 107 és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 108: Русский

    – хранение без упаковки не допускается электротоком. – подробные требования к условиям хранения смотрите  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 109  Обязательно держите электроинструмент за изоли- Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- рованные ручки, т.к. фреза может зацепить собст- гут быть затянуты вращающимися частями. венный шнур питания. Контакт с находящейся под 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 110 стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. желых травм. Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по- ка Вы изучаете руководство по эксплуатации. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 111 K=3 дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направ- лений) и погрешность K определены в соответствии с Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY =4,5 м/с , K=1,5 м/с Leinfelden, 01.10.2014 Указанный...
  • Page 112 твердой древесины и алюминия. Установка глубины фрезерования (см. рис. F) Оригинальные фрезы из обширной программы принад-  Установку глубины фрезерования разрешается вы- лежностей фирмы Bosch можно приобрести в специали- полнять только при выключенном электроинстру- зированном магазине. менте. Применяйте только безукоризненные и чистые фрезы.
  • Page 113 ном блоке 2 с помощью винта с накатанной головкой скольжения. – Прикрутите плиту скольжения 30 к опорной плите с по- – Ведите электроинструмент вдоль кромки заготовки с мощью прилагаемых крепежных винтов. равномерной подачей. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 114 ном блоке, необходимо отрегулировать силу зажима за- – либо по телефону справочно – сервисной службы жимного рычага 10. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) – Отпустите зажимной рычаг. – Поверните гайку 31 с помощью вилочного гаечного Беларусь...
  • Page 115 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национально- го права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилиза- цию. Возможны изменения. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 116: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 117 притискувати до себе, це не забезпечить достатньої Нумерація зображених компонентів посилається на стабільності, що може призвести до втрати контролю. зображення електроприладу на сторінках з малюнками. 1 Приводний вузол 2 Фрезерний блок 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 118 наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-17. застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з Технічна документація (2006/42/EC): різним приладдям або з іншими змінними робочими Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, інструментами або при недостатньому технічному 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим.
  • Page 119 призначені для обробки м’яких матеріалів, як напр., м’яких порід дерева та пластмаси. Фрези з твердосплавною кромкою спеціально Robert Bosch GmbH, Power Tools Division призначені для твердих і абразивних матеріалів, як напр., 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY для деревини твердих пород та алюмінію.
  • Page 120 Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроінструмент, установіть вимикач 11 в положення I. Щоб вимкнути електроінструмент, установіть вимикач 11 на 0. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 121 – Установіть необхідний кут за допомогою шкали 26 і Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба знову затягніть гвинти-баранчики 25. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Заміна плити ковзання (див. мал. N) електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 122 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
  • Page 123: Қазақша

    айырын розеткадан шығару үшін кабельді МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 124  Электр құралды дайындамаға тек қосулы ретте пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын апарыңыз. Әйтпесе алмалы-салмалы аспап электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет дайындамаға ілінсе кері соғу қауіпі пайда болады. болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 125 Аспап пантроны мм – дюйм – ¼ EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы кг Сақтық сыныпы Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 126 айрықша фрезаларды дилеріңізден алуға болады. Тек аса таза фрезаларды пайдаланыңыз. – Шпиндельді бұғаттау түймесін 9 басып, ұстап тұрыңыз. Керек болса қозғалтқыш шпинделін қолмен тірелгенше Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY бұраңыз. Leinfelden, 01.10.2014 – Жаппа сомынды 5 сағат тіліне қарсы айыр тәрізді...
  • Page 127 электр құралды бөлшек жиегінің параллель тірекке – Шкаладағы 8 өлшемді оқып, мәнін жазып алыңыз жүргізіңіз. (теңестіру). Осы мәнге керекті фрезерлеу тереңдігін қосыңыз. – Қысқыш тұтқышты ашып, жетек блогын есептелген шакала мәніне орнатыңыз. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 128 – Тегіс жалпақ беттерді өңдеу үшін сору қалпағын қайта қараңыз) алып қойыңыз. Электр құралы көп жұмыс істегенде фрезерлеу қорабы Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch қызып кетеді. Қолдарды қорғау үшін бұл жағдайда фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік фрезерлеу қорабының қаптамасын (керек-жарақ) орнату...
  • Page 129 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 130 Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 131 în situaţia în care dispozitivul de lucru se aga- 16 Şurub cu cap striat pentru fixarea limitatorului ţă în piesa prelucrată. 17 Limitator paralel 18 Şurub-fluture pentru limitatorul paralel 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 132 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula Robert Bosch GmbH, Power Tools Division electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 133 – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Găsiţi dispozitive de frezare originale din sortimentul de acce- – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie sorii Bosch la distribuitorul dumneavoastră. a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Folosiţi numai dispozitive de frezare impecabil şi curate.
  • Page 134 în locurile greu ac- pozitivul de frezare trebuie echipat cu un pilot de ghidare sau cesibile, pentru frezarea în unghiuri speciale cât şi pentru te- cu un rulment. şirea muchiilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 135 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- înainte şi 30° spre spate). raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Slăbiţi cele două şuruburi fluture 25. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- –...
  • Page 136: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 137  Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви на електроинструмента. да се извършва само от квалифицирани специали- сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без- опасността на електроинструмента. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 138 ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- Работете с шумозаглушители! няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 139 Фрезери с твърдосплавни пластини са специално пред- назначени за твърди и абразивни материали като твърда дървесина и алуминий. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Оригинални фрезери от богатата производствена гама на 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Бош за допълнителни приспособления можете да намери- Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 140 тайла. При това внимавайте да не променяте наклона ва по следния начин: му. Ако го притискате твърде силно, може да повредите – Поставете електроинструмента с монтирания фрезер ръба му. върху обработвания детайл. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 141 При кантови фрези с ъглова фрезоваща глава фрезерът трябва да има водещо стъпало или сачмен лагер. За монтиране на ъглова фрезоваща глава спазвайте ра- ботните стъпки, описани в раздела «Монтиране на фрезо- ващата глава» (страница 139). 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 142: Македонски

    да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползо- рабови или подвижните компоненти на уредот. творяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за Правата за изменения запазени. електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 143 вметнува мора да биде исто толку висок како подобро и посигурно во зададениот домен на работа. највисокиот број на вртежи наведен на електричниот апарат. Опремата што се врти побрзо од дозволеното, може да се уништи. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 144 Номинална јачина Број на празни вртежи 33000 33000 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 145 Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува: ниво на звучен притисок 84 dB(A); ниво на звучна јачина 95 dB(A). Несигурност K=3 dB. Носете заштита за слухот! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 146 – Погрижете се за добра проветреност на работното Оригиналните глодалки од обемната програма на опрема место. од Bosch ќе ги најдете во специјализираните продавници. – Се препорачува носење на маска за заштита при Употребувајте само беспрекорни глодалки. вдишувањето со класа на филтер P2.
  • Page 147 – Олабавете ги двете пеперутка-завртки 25. паралелниот граничник по должината на работ од делот – Поставете го саканиот агол со помош на скалата 26 и што се обработува. повторно затегнете ги пеперутка-завртките 25. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 148: Srpski

    За да приклучите вшмукувач за прав, на лизгачката плоча www.bosch-pt.com 30 мора да монтирате адаптер за вшмукување 29. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и – Прицврстете го адаптерот за вшмукување со двете...
  • Page 149 što uključite električni alat. Neki alat ili ključ napon može da se prenese i na metalne delove uređaja i da koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi izazove strujni udar. nesrećama. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 150 – ¼ Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 151 Head of Product Certification naprimer tvrdo drvo i aluminijum. Engineering PT/ETM9 Originalne alate za glodanje iz obimnog Bosch-programa pribora dobijate kod Vaše specijalizovane trgovine. Upotrebljavajte samo besprekorna i čista glodala. – Pritisnite taster za blokadu vretena 9 i držite pritisnuto.
  • Page 152 16. izračunatu vrednost skale. – Radite sa električnim alatom sa ravnomernim pomeranjem – Okrenite korpu glodala sa markerom na simbol napred duž ivice radnog komada. zatvorite ponovo zateznu polugu. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 153 6 i pruža dodatnu dršku 12 kao i mogućnost za www.bosch-pt.com priključivanje usisivača za prašinu. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako – Odvrnite četiri zavrtnja cilindra na donjoj strani klizajuće imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 154: Slovensko

    če je Vaše telo ozemljeno. električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem  Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. področju delali bolje in varneje. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ- nega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 155 17 Vzporedni prislon nim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, 18 Krilni vijak za vzporedni prislon da se bo vsadno orodje zataknilo v obdelovanec in povzro- 19 Pripomoček za vodenje čilo povratni udarec. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 156 (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: =4,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 01.10.2014 jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih...
  • Page 157 Nastavitev globine rezkanja (glejte sliko F) de in abrazivne obdelovance, na primer trd les in aluminij.  Nastavitev globine rezkanja je dovoljena samo pri iz- Originalna rezkalna orodja iz obsežnega programa Bosch lah- klopljenem električnem orodju. ko kupite pri Vašem specializiranem trgovcu.
  • Page 158 Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- pomočka za vodenje. menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Sesal- – Sprostite narebričeni vijak 16 na pripomočku za vodenje, nik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orod- potisnite pripomoček za vodenje v željen položaj in ponov-...
  • Page 159: Hrvatski

    Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- štitno uzemljenim električnim alatom.
  • Page 160 Prije zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nim alatom. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 161 EN 60745 i može se primijeniti za nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- vremenu procjenu opterećenja od vibracija. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 162 Head of Product Certification tvrdog drva i aluminija. Engineering PT/ETM9 Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. Ugradite samo besprijekorna i čista glodala. – Pritisnite tipku za uglavljivanje vretena 9 i držite je pritisnu- tom.
  • Page 163 Pri glodanju rubova s kutnom košarom glodanja, glodalo mora biti opremljeno vodećim rukavcem ili kugličnim ležajem. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 164: Eesti

    Zamjena klizne ploče (vidjeti sliku N) Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Klizna ploča 30 može se montirati umjesto klizne ploče 6 i govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. opremljena je dodatnom ručkom 12, kao i mogućnošću za pri- ključak usisavanja prašine.
  • Page 165  Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö- löögi. asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 166 3 601 F0A 1.. 3 601 F0A 16. 3 601 F0A 17. Nimivõimsus Tühikäigupöörded 33000 33000 Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 167 Igaks kasutusotstarbeks on saadaval sobiva kvaliteediga free- siterad. Kõrgekvaliteetsest kiirlõiketerasest freesiterad sobivad pehmete materjalide, nt pehme puidu ja plastmaterjalide töötlemiseks. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kõvasulammetallist freesiterad on ette nähtud kõvade ja 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY abrasiivsete materjalide, nt kõva puidu ja alumiiniumi töötle- Leinfelden, 01.10.2014 miseks.
  • Page 168 – Reguleerige paralleelrakise tiibkruviga 18 välja rakise soo- vitud sügavus. Freesimissügavuse jämereguleerimiseks toimige järgnevalt: – Juhtige sisselülitatud seadet ühtlase ettenihkega ja paral- – Asetage seade koos monteeritud freesiteraga töödeldava- leeljuhikule avaldatava külgsurvega piki tooriku serva. le toorikule. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 169 76401 Saue vald, Laagri da tolmueemaldusadapter 29. Tel.: 6549 568 – Keerake tolmueemaldusadapter kahe komplekti kuuluva Faks: 679 1129 kruviga liugtalla külge. – Ühendage imivoolik (Ø 35 mm) külgemonteeritud tolmu- eemaldusadapteri külge. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 170: Latviešu

    Nelietojiet kontakt- menta vadību neparedzētās situācijās. dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 171 Tikai tā iespējams panākt nam vai nopietnam savainojumam. un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- mācība. 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 172 EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- vērtēšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 173 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nēm ir īpaši paredzēti cietu un abrazīvu materiālu, piemēram, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY cieta koka un alumīnija apstrādei. Leinfelden, 01.10.2014 Oriģinālos frēzēšanas darbinstrumentus no Bosch plašā pie- Montāža derumu klāsta var iegādāties specializētajās tirdzniecības vie- tās. Darbinstrumenta nomaiņa Iestipriniet tikai nebojātas un tīras frēzes.
  • Page 174 22 uz palīgvadotnes 19 ir re- gulējams, kas ļauj izmainīt nofrēzējamā materiāla daudzumu. – Atskrūvējiet spārnskrūvi 20, ar spārnskrūvi 21 ieregulējiet vēlamo attālumu sānu virzienā un no jauna stingri pieskrū- vējiet spārnskrūvi 20. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 175 Lai pievienotu putekļu uzsūkšanas ierīci, uz slīdplāksnes 30 www.bosch-pt.com jānostiprina uzsūkšanas adapters 29. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- – Ar divām skrūvēm, kas ietilpst piegādes komplektā, pie- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- skrūvējiet uzsūkšanas adapteru slīdplāksnei.
  • Page 176: Lietuviškai

     Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa- siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei- viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. kis. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 177 įvorę). Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka į elektrinio 13 Suspaudžiamoji įvorė prietaiso įrankių įtvarą, sukasi netolygiai, labai stipriai vi- 14 Įrankių įtvaras bruoja ir gali tapti nebevaldomi. 15 Veržliaraktis (17 mm) 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 178 Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- Leinfelden, 01.10.2014...
  • Page 179 Kietlydinio frezos ypač tinka apdirbant kietas ir abrazyvines medžiagas, pvz., kietmedį ar aliuminį. Naudojimas Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch par- Frezavimo gylio nustatymas (žr. pav. F) duotuvėje.  Frezavimo gylį galima nustatyti tik tada, kai elektrinis Naudokite tik nepriekaištingos būklės ir švarius frezavimo...
  • Page 180 – Įjungtą elektrinį prietaisą, spausdami iš šono pastovia jėga, – Atraminę plokštę 30 kartu pateiktais tvirtinamaisiais varž- tolygiai veskite lygiagrečiąja atrama išilgai ruošinio krašto. tais tvirtai prisukite prie pagrindo plokštės. Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 181  Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an- gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- giai. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-...
  • Page 182 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 183 ‫حل اللولب المخبش‬ .‫الشغل المبغوب معالجتها‬ ‫مسايد التوجيه إلی المبكز المبغوب واحكم شد اللولب‬ ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ .‫المخبش‬ .‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف‬ 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 184 ‫تفحص بعد التركيب دائمًا، إحكام ثبات وحدة الدفع‬ .‫فولط أيضا‬ ‫فولط بـ‬ ‫المحددة بـ‬ .‫في سلة الفرز‬ ‫إن تطلب األمب ذلك (تباجع‬ ‫غيب الشد األولع رذراع الشد‬ ‫“إيادة ضبط ذراع الشد”، الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 185 ‫ديسيبل (نوع‬ ‫ضغط الصوت‬ 3 = K .‫ديسيبل‬ ‫). اضطباب القياس‬ ‫ديسيبل (نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1,5 = K 4,5 = a ‫م/ثا‬ ،...
  • Page 186 ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ ‫صامولة لضبط قوة الشد‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ .‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 187 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 188 .‫داتگسه مکنده مخصوص ااتفسده کنید‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 189 ‫داتگسه ىرز‬ ‫اهرم مخصوص بسز و بسته نمودن پسیه‬ − .‫را بردارید‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی روشن‬ .‫کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 190 .‫پالاتیک منساب هستند‬ .‫کسر کنند‬ (HM) ‫تیغه های فرز از جنس فلز سخت کاربید دار‬ ‫بخصوص برای موارد کسری بر روی مواد اخت از جمله‬ .‫چوبهسی اخت و آلومینیوم منساب هستند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 191 ‫اطح ارتعسش وجود دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی‬ ‫از ارتعسش را در طول مدت زمسن کسر به وضوح اىزایش‬ .‫بدهد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫جهت برآورد دقیق ىشسر نسشی از ارتعسش، بسید زمسنهسئی را‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫هم...
  • Page 192 ‫ابزار برقی را تنها در حال روشن بودن به قطعه کار‬ )‫داته (بس روکش عسیق دار‬ ‫نزدیک کنید. در غیر اینصورت ممکن اات ابزار روی‬ ‫کولت‬ ‫داتگسه در قطعه کسر گیر کرده و بسعث ضربه زدن (پس‬ .‫زدن) داتگسه شود‬ ‫ابزارگیر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 193 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...
  • Page 194 2 609 200 283 17 mm 2 609 200 139 24 mm 2 609 200 140 27 mm 2 609 200 141 30 mm 2 609 200 142 40 mm 2 609 200 312 Bosch Power Tools 1 609 92A 11C | (12.11.14)
  • Page 195 Ø 19 mm 2 607 002 161 GAS 25 2 607 002 162 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm 2 607 002 163 4,5 m 2 607 002 164 1 609 92A 11C | (12.11.14) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Professional gkf 600

Table of Contents