Advanced Sewing Features; I) Pivoting; Ii) Automatic Fabric Sensor System (Automatic Presser Foot Pressure); Fonctions Exceptionnelles - Baby Lock Symphony BLSY Quick Reference Manual

Table of Contents

Advertisement

Advanced Sewing Features

Fonctions exceptionnelles

Funciones excepcionales

2

◆I) Pivoting

This function is useful when changing the sewing direction. The machine stops with the needle lowered (in the
fabric) and the presser foot is automatically raised to an appropriate height when the "Start/Stop" button is
pressed. The presser foot can be adjusted to one of three heights (3.2mm, 5.0mm and 7.5mm) through the
setting screen "PIVOTING HEIGHT".

◆I) Pivotement

Cette fonction est utile lors du changement du sens de la couture. La machine s'arrête, l'aiguille abaissée (dans le tissu),
et le pied-de-biche se relève automatiquement à une hauteur appropriée lorsque la touche "Marche/Arrêt" est enfoncée.
Vous pouvez ajuster la hauteur du pied-de-biche sur l'une des trois hauteurs disponibles (3,2 mm, 5,0 mm et 7,5 mm) à
l'aide de l'écran de réglage "HAUTEUR DE PIVOTEMENT".
◆I) Función de giro
Esta función resulta útil cuando se cambia la dirección de costura. La máquina se detiene con la aguja en
posición baja (dentro de la tela) y el pie prensatela se eleva automáticamente hasta una altura adecuada
cuando se pulsa el botón de "inicio/parar". El pie prensatela se puede ajustar en una de tres alturas (3,2 mm,
5,0 mm o 7,5 mm) en la pantalla de ajustes "ALTURA DE GIRO".

◆II) Automatic Fabric Sensor System (Automatic Presser Foot Pressure)

The presser foot automatically senses the fabric thickness and adjusts the pressure for smooth and even feeding
of the fabric. This function is useful for sewing over thick seams and piecing or patchwork quilting (not
applicable for free motion sewing).
◆II) Système de détection automatique du tissu (pression automatique du pied-de-biche)
Le pied-de-biche détecte automatiquement l'épaisseur du tissu et ajuste la pression pour garantir un entraînement
homogène et régulier du tissu. Cette fonction s'avère utile pour la réalisation de coutures épaisses et de quilting
d'assemblage et de patchwork (non applicable à la couture en mouvement libre).
◆II) Sensor automático de tela (Presión automática del pie prensatela)
El pie prensatela detecta automáticamente el grosor de la tela y ajusta la presión para que la tela avance
fácilmente. Esta función resulta útil para coser encima de costuras gruesas y remiendos o acolchado (no
puede utilizarse para la costura libre).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents