Page 2
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. WARNING: This product has a lamp which contains a very small amount of mercury. Dispose of it as required by local, state, or federal ordinances and regulations.
Page 3
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, French, German, Italian, Norwe- gian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, please read these instructions. Le mode d'emploi complet est disponible sur le CD joint sous forme de fichier pdf d'Adobe Acrobat dans les langues suivantes : anglais, français, allemand, italien, norvégien, portugais, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié.
Page 4
Declaración de conformidad Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las siguientes normas y directivas: Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada por 93/68/EEC Compatibilidad electromagnética:EN 55022 EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC...
Contenido Introducción Posición del proyector Guía de conectadores del proyector y los dispositivos Conexiones a una computadora Conexiones de vídeo Conexión a una computadora Conexiones requeridas a una computadora Conexiones opcionales a una computadora Visualización de una imagen de la computadora Ajuste de la imagen Uso del proyector con Windows 98 por primera vez Cómo conectar a un dispositivo de vídeo...
Page 6
Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad • Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los 15 grados de descentramiento del eje. • Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las ventilaciones de entrada ni de escape. No lo coloque sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de ventilación.
Introducción Su nuevo proyector digital es de conexión sencilla, fácil uso y mantenimiento simple. Es un proyector versátil lo suficientemente flexible como para realizar presentaciones comerciales, así como para ver vídeo en el hogar. Tiene resolución real SVGA de 800x600 y es compatible con una amplia variedad de computadoras y dispositivos de vídeo, incluyendo: •...
Page 8
Panel de conectadores El proyector ofrece opciones de conexión tanto para computadora como para vídeo, entre ellas: • M1 para computadora y vídeo • S-vídeo • Audio/vídeo RCA compuesto El proyector también ofrece los siguientes conectadores: • Salida de monitor •...
Posición del proyector Para determinar dónde posicionar el proyector, considere el tamaño y la forma de su pantalla, la ubicación de los enchufes eléctricos y la distancia entre el proyector y el resto del equipo. He aquí algunos lineamientos generales: •...
Guía de conectadores del proyector y los dispositivos La tabla e ilustración siguientes le ayudarán a encontrar los conectadores que le conviene utilizar para obtener la mejor resolución posible de sus dispositivos de entrada, tales como computadoras, grabadoras de vídeo estándar (VCR), reproductores de discos de vídeo digital (DVD) (progresivos y entrelazados), fuentes de televisión de alta definición (HDTV) (formatos HDTV 1080i, 1035i y 720P), sintonizadores de televisión y satelitales, cámaras digitales, juegos de vídeo (progresivos y entrelazados) y reproductores de discos láser.
Page 11
Compatibilidad Dispositivo de vídeo con vídeo Emisión de televisión común Formatos NTSC, (no de HDTV) por: cable, PAL y SECAM cable digital, televisión satelital, DVD o VCR Formatos NTSC, PAL y SECAM Cámara de vídeo estándar Formatos NTSC, PAL y SECAM Juego de vídeo estándar Enchufe al Si su...
Page 12
Compatibilidad Dispositivo de vídeo con vídeo 1080i, 720p HDTV (Televisión de alta definición) 1080i, 720p DVD progresivo Componente 480p 1080i, 720p Juego de vídeo progresivo Componente 480p Enchufe al Si su adaptador o conectador de conectador del dispositivos es proyector etiquetado Computer In Vídeo de...
Conexión a una computadora Conexiones requeridas a una computadora Conecte un extremo del cable de computadora provisto (consulte la página 16 para obtener información sobre la conexión a dispositivos de vídeo) al conectador M1 azul computer in del proyector. Conecte los otros extremos (USB Y VESA) a los puertos USB y VGA de su computadora.
Visualización de una imagen de la computadora Retire la tapa del lente. Mueva el interruptor power (Encendido) que se encuentra al costado del proyector a la posición On (Encendido). El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante.
Ajuste de la imagen Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie. Asimismo, gire el pie nivelador ubicado en la parte posterior del proyector si fuera necesario. Evite colocar las manos cerca de la ventilación de aire caliente en la parte frontal del proyector.
Uso del proyector con Windows 98 por primera vez La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector, el equipo reconocerá el proyector como “nuevo hardware” y aparecerá el Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado (que fue instalado con su sistema operativo Windows).
Page 17
Omita esta página si no conectó un cable de ratón USB Para Windows 98: • Si conectó el cable USB, el Asistente para agregar nuevo componente de hardware aparecerá nuevamente. Los controladores deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. •...
Cómo conectar a un dispositivo de vídeo Puede conectar dispositivos de vídeo tales como grabadores de vídeo (VCR), reproductores de discos de vídeo digital (DVD), vídeo cámaras, cámaras digitales, consolas de juegos de vídeo, receptores de televisión de alta definición (HDTV) y sintonizadores de TV al proyector. También hay una entrada de audio a través de los conectadores A/V rojo y blanco.
Conexiones a dispositivos de vídeo Conexión de vídeo compuesto Enchufe el conectador amarillo del cable de audio/vídeo (A/V) provisto en el conectador de salida de vídeo de su dispositivo de vídeo. Enchufe el otro conectador amarillo en el conectador amarillo video del proyector. conecte el cable de A/V Enchufe un conectador blanco en el conectador izquierdo de salida de audio y uno rojo en el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de...
Conexión VGA Si su dispositivo de vídeo cuenta con una salida VGA de 15 patillas, enchufe un extremo del cable de la computadora incluido al conectador VGA de su fuente de vídeo. Este conectador puede estar etiquetado “To Monitor” (al monitor) en la fuente de vídeo.
Visualización de una imagen de vídeo Retire la tapa del lente. Mueva el interruptor power al costado del proyector a la posición On. El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante.
Page 22
Ajuste el aumento de lente y el foco. Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal utilizando los botones del teclado numérico. Presione el botón Keystone superior para reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior.
Cómo parar el proyector El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico.
Page 24
Problema No aparece la pantalla de inicio Sólo aparece la pantalla de inicio Solución Enchufe el cable de alimentación en el costado izquierdo del proyector, retire la tapa del lente, mueva el interruptor de encendido Mueva el interruptor de encendido en el costado Presione el botón Computer, active el puerto externo de la computadora...
Page 25
Problema No aparece la imagen de la computadora, sólo las palabras “Señal fuera de rango” Solución Oprima el botón Auto Image en el teclado numérico Ajuste la velocidad de regeneración en Panel de control > Pantalla > Configuración > Avanzado > Adaptador (la ubicación varía según el sistema operativo) Quizá...
Page 26
Problema Imagen borrosa o cortada La imagen no está centrada en la pantalla Solución Configure la resolución de visualización de la computadora en la resolución real del proyector (Inicio > Configuración > Panel de control > Pantalla > ficha Configuración) Seleccione 800x600 En una computadora portátil, desactive el...
Page 27
Problema La imagen no es cuadrada La imagen no es nítida La imagen no cabe en una pantalla 4:3 ó 16:9 Solución Ajuste la corrección trapezoidal en el teclado numérico Ajuste Nitidez (únicamente fuentes de vídeo) en el menú Imagen > Avanzado Cambie el aspecto imagen a 4:3 ó...
Page 28
Problema La imagen está al revés La imagen aparece invertida de izquierda a derecha Los colores proyectados no coinciden con la fuente COLOR Solución Apague Montaje al techo en el menú Configuración > Sistema Apague Posterior en el menú Configuración > Sistema Ajuste el color, el tinte, la temperatura del color, el brillo y el contraste en los menús Resultado...
Page 29
Problema El vídeo incrustado en mi presentación de PowerPoint no se ve en la pantalla La lámpara no se enciende, el LED destella en rojo Solución Apague la pantalla LCD interna de su computadora portátil Asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas, apague el proyector y deje que se enfríe durante un minuto Resultado...
Page 30
Problema Al inicio aparece el mensaje “Cambiar Lámpara” ola lámpara no se enciende y el LED destella en rojo Solución Es necesario reemplazar la lámpara (vea la página 41) reemplace la lámpara Resultado La lámpara se enciende...
Uso del control remoto El control remoto utiliza dos (2) baterías AA suministradas. Las mismas se instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control remoto, alineando los extremos + y – de las baterías, colocándolas en su lugar y volviendo a poner la tapa.
Uso del audio Uso del altavoz del proyector Para utilizar el altavoz del proyector, conecte la fuente a los conectadores Audio in (izquierdo y/o derecho) a los conectadores compuestos del proyector. Para ajustar el volumen, presione los botones Volume en el teclado numérico o el control remoto.
Uso de los botones del teclado numérico La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin embargo, a continuación se incluye una descripción general de sus funciones: botones navegación Menu: abre los menús en la pantalla (página 34). Select: confirma las selecciones en los menús (página 34).
Optimización de imágenes de computadora Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 34. •...
Optimización de imágenes de vídeo Una vez que su dispositivo de vídeo está correctamente conectado y la imagen del mismo no aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 34. •...
Uso de los menús Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o en el control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón.) Aparece el menú Principal. Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú...
Menú Imagen Para ajustar las siguientes configuraciones, seleccione la configuración, Menú Imagen presione Select, utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y presione Select nuevamente para confirmar los cambios. Corrección Trapezoidal: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen más cuadrada.
Page 38
Preestablec.: los valores preestablecidos proporcionados que optimizan el proyector para presentaciones de computadora, fotografías, imágenes de película e imágenes de vídeo. La entrada de película es material originalmente capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada de vídeo es material originalmente capturado con una cámara de vídeo, como un programa de televisión o un evento deportivo.
Page 39
Menú Avanzado Nitidez: (fuentes de vídeo únicamente) cambia al claridad de los bordes de una imagen de vídeo. Seleccione un ajuste de nitidez. Espacio del Color: esta opción se aplica a las fuentes de computadora y de vídeo de componente. Le permite seleccionar un espacio del color que ha sido sintonizado específicamente para la señal de entrada.
Menú Configuración Audio: permite ajustar el volumen del altavoz interno y activar la ejecución de un repique al iniciar el proyector. Los ajustes también se pueden realizar desde el teclado numérico del proyector y el control remoto. Fuentes: la Fuente de encendido determina qué fuente verifica primero el proyector para detectar vídeo activo durante el encendido.
Page 41
Logo de inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla en lugar de utilizar la pantalla predeterminada de inicio y cuando no se detecta una fuente. Fondo de Pant.: determina qué color se muestra al presionar el botón Blank en el control remoto. Tecla de efecto: le permite asignar una función diferente al botón Effect del control remoto, para utilizar dicho efecto fácil y rápidamente.
Page 42
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla. Servicio: Para utilizar estas características, selecciónelas y presione Select. Rest. de fábrica: restablece todas las configuraciones a su valor predeterminado. Rest. hrs uso: restablece a cero el contador de Horas de uso en el menú Acerca de.
Mantenimiento Limpieza del lente Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave y seco. • Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros químicos similares pueden rayar el lente. Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares.
Page 44
Afloje los dos tornillos imperdibles que sujetan el portalámpara al proyector. Separe el conectador de la lámpara oprimiendo la lengüeta de seguridad del conectador y tirando suavemente de ella. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos antes de reemplazar la lámpara.
Limpieza de las pantallas del portalámpara En ambientes sucios o polvorosos, las dos pantallas del filtro de polvo en el portalámpara pueden taparse, causando altas temperaturas y fallas prematuras de la lámpara. Una mantenimiento regular para eliminar el polvo de las pantallas disminuye la temperatura de operación de la lámpara y prolonga su vida útil.
Apéndice Tamaño de laimagen proyectada Tabla 2: Rango de distancia a la pantalla para un tamaño de pantalla determinado en el proyector Tamaño diagonal de Ancho de Distancia pantalla imagen (metros/ (metros/ pulgadas) pulgadas) 1/40 0.8/32 1.3/50 1/40 1.5/60 1.2/48 2.5/100 2/80 3.8/150...