Download Print this page

Remington AC9007 Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for AC9007:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
Guía de Utilización y Cuidados
ADVERTENCIA
Cuando se usan electrodomésticos, en
especial cuando hay niños presentes, se
deben tomar en cuenta precauciones bási-
Para reducir el riesgo de quemaduras,
cas, incluyendo las siguientes:
fuego, descargas eléctricas o daños a
LEA TODAS LAS
personas:
A.
INSTRUCCIONES
Un electrodoméstico nunca se debe
descuidar cuando está enchufado,
ANTES DE USAR.
excepto cuando un artefacto recargable
esté siendo cargado.
B.
MANTENGA ALEJADO
Este artefacto no está diseñado para ser
usado por personas con incapacidad
DEL AGUA.
H.
sensorial o mental (incluido niños) o que
no tengan experiencia, a menos que se
E.
PELIGRO
C.
les supervise o capacite sobre el uso del
producto por una persona responsable
de su seguridad.
D.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
Niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el
Siempre desenchufar este
artefacto.
I.
artefacto de la toma de electricidad
J.
La supervisión de cerca será necesaria
inmediatamente después de
ser usado.
cuando este está siendo usado por niños
o minusválidos.
F.
No usar durante el baño o dentro
Use este artefacto sólo bajo el propósito
de la ducha.
del cual se describe en este manual. No
No colocar o almacenar este aparato
G.
use aditamentos no recomendados por
donde se pueda caer en una bañera
Remington.
AC9007
o lavamanos.
Nunca opere este aparato si:
No colocar o dejar caer dentro del agua
– El cable o el enchufe esta dañado.
u otro líquido.
A. Potente secador de 1875W (110V)
G. Cable profesional
– Se ha caido
B. Rejilla de cerámica
H. Difusor
No tomar un artefacto que haya
– Le ha ingresado agua
caído dentro del agua. Desenchúfelo
C. Aire frío / Función Turbo Boost provee
I. Concentrador de aire de boquilla fina de
– Se ha estropeado, roto o no funciona
inmediatamente.
potencia del aire
7 mm para peinados de precisión
correctamente
Desenchufe este aparato antes
– En cualquiera de estos casos lleve
D. 3 posiciones de temperatura/
J. Concentrador de secado rápido de
de limpiarlo.
inmediatamente el aparato al centro de
2 de velocidad
11 mm
reparaciones.
E. Rejilla trasera extraíble y fácil de limpiar
Nota: Si el cable de alimentación está
F. Gancho para colgar
dañado este debe ser reemplazado por
personal o un servicio técnico autorizado
púas del difusor masajeen suavemente
Para cabello suave y liso
Accesorios pueden calentarse
en Latino América.
mientras se usan. Se deben enfriar
el cuero cabelludo. Tenga cuidado de no
Con un cepillo grande y redondo o con
quemarse el cuero cabelludo. Utilice el
antes de usar.
un cepillo plano cepille el cabello desde
Mantenga el cable de electricidad fuera
secador en una posición de temperatura
arriba hasta que este completamente
de superficies calientes.
Siempre almacene este electrodoméstico
baja/velocidad baja.
extendido y recto. Secar lentamente el
en un área libre de humedad. No lo
No enrolle el cable alrededor del aparato.
cabello con el concentrador a lo largo de
almacene en temperaturas superiores
Nunca lo use cuando duerma.
todo el cabello. Repita varias veces hasta
a 60°C.
NOTA: no utilice el difusor con la tempera-
que el cabello esté completamente seco.
Nunca tire o inserte ningún objeto dentro
tura máxima seleccionada.
No enchufe o desenchufe este artefacto
de las aberturas del aparato.
con las manos mojadas.
Para cabello rizados
No operar donde se usan aerosoles o se
Cuando haya acabado, apague el
Para protección adicional, se debe
Para acentuar los rizos y las ondas natu-
administra oxígeno.
aparato y desenchúfelo.
incorporar en la instalación eléctrica
rales acople el difusor al secador. Con la
No conectar a una extensión eléctrica.
un dispositivo de corriente residual
cabeza hacia abajo coloque con cuidado
Ajustes
(disyuntor) con una corriente de corte
No dirija el aire caliente a los ojos u otras
el cabello en el cuenco del difusor y haga
residual que no exceda los 30mA.
áreas sensitivas al calor.
Bajo – Calor Bajo, Velocidad Baja
rotar suavemente el secador en su mano
Para mayor información consulte a un
Med – Calor Medio, Velocidad Baja
mientras se peina. Use el secador a
Solo para uso doméstico.
instalador especializado (Argentina/Chile).
Alto – Calor Alto, Velocidad Alta
temperatura y velocidad baja y mueva
No coloque la unidad directamente sobre
rápidamente sobre su cabeza. A medida
cualquier superficie cuando esté caliente
Chorro de aire frío:
que seque su cabello, aplique su producto
o enchufada. Use el reposo que se
El chorro de aire frío fija el estilo deseado
favorito para darle el estilo que usted quiera
provee.
mediante una corriente de aire frío.
o enrosque su cabello con sus dedos para
Presione el botón hacia arriba para el
darle mas definición.
CUIDADO: No usar este aparato cerca de
chorro de aire frío. Regrese el botón a
bañaderas, duchas ó otros recipientes con agua.
la posición de en medio para calentar el
PRECAUCIÓN:Deje que el aparato se enfríe
chorro de aire.
antes de limpiarlo y guardarlo.
Función Turbo:
Cómo usar
Incrementa un 10% el flujo de aire para
un secado mas rapido. Presione hacia
Técnicas básicas de
velocidad pulse el interruptor otra vez
abajo la función turbo y para arriba para
hacia la derecha hasta la posición de
secado rápido
el chorro de aire frío, apagarlo regreselo
velocidad alta \\.
al centro.
Suavemente remueva con una toalla
Para ajustar el calor, pulse el interruptor
el exceso de agua. Evite frotar el cabello
de ajuste de temperatura hasta la
con la toalla - esto causa daño al cabello
posición baja , media o alta .
y da frizz. Desenrede el cabello con un
Cuidado del cabello
peine de pines anchos.
Para un flujo de aire más rápido utilice la
función turbo. Para que se active, pulse
Asegúrese que el secador este apagado.
hacia abajo el botón de la función turbo.
Mantenga el secador a 8 pulgadas de
Para prevenir daño del calor y adicionar
Enchufe el secador al toma corriente.
Para apagar esta función, pulse el botón
distancia de su cabeza para evitar que su
brillo al cabello, utilice un spray de
Seleccione la temperatura y velocidad
hacia arriba hasta la posición neutral
cuero cabelludo o su cabello se dañe.
protección antes de secarse el cabello.
deseadas con los interruptores del
central indicada con una raya negra.
Siempre mantenga el flujo de aire del
Para crear estilos de piando con mucho
mango.
Para crear un volumen extra en las
secador hacia abajo para cerrar la
volumen utilizar mousse en el cabello
Para encender el aparato, pulse una
raíces, mantenga la cabeza recta
cutícula y dejar el cabello más brilloso
húmedo, distribuir el mousse por toda
vez el interruptor de ajuste de velocidad
y coloque el difusor contra la parte
y sedoso.
la cabeza desde el cuero cabelludo a
hacia la derecha hasta la posición de
superior de la cabeza. Haga rotar con
las puntas y después secar el cabello
velocidad media \. Para aumentar la
cuidado el secador permitiendo que las
normalmente.
Características eléctricas
Garantía
Sobrecalentamiento
Este producto por un periodo de 5 años en todas
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
Este artefacto posee un limitador
sus partes, contra cualquier defecto de fabricación y
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
o proveedor para que se le expida otra póliza de
automático, y no funcionara cuando el
garantía previa presentación a la nota de compra
secador se sobrecalienta. Se volverá
MEXICO
o factura.
a prender cuando el secador se enfrié.
GARANTIA
Aparato: _______________________________
Si el secador esta se apago por que se
Modelo: ________________________________
Rayovac de México, S.A. de C.V. Garantiza este
sobrecalentó, desenchufe el artefacto y
Nombre y/o razón social del distribuidor.
producto por un periodo de 5 años en todas sus
espere varios minutos antes de encender.
______________________________________
partes, contra cualquier defecto de fabricación y
Dirección y teléfono: ______________________
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
Fecha de Entrega: ________________________
CONDICIONES:
Sello y Frima: ___________________________
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
Limpieza y mantenimiento
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
COLOMBIA
o acompañada de la nota de compra o factura
POLIZA DE GARANTIA
correspondiente, junto con el producto en nuestras
FELICITACIONES, el artículo que usted acaba de
oficinas en:
Instrucciones de
2. Sujete el secador con una mano y, con la
adquirir ha sido diseñado y construido con la más
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
avanzada tecnología Remington y sometido a un
otra, coloque el pulgar y el índice a cada
mantenimiento
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
estricto control de calidad. Recomendamos leer
lado de la rejilla posterior y gire en el
Estado de México, C.P. 54040
cuidadosamente el manual de uso, en el cual se indica
Mantenga todas las entradas de aire
sentido de las agujas del reloj. Retire la
Mexico
el plazo de vigencia de esta garantía antes de usar su
libre de acumulación de polvo. Ver
Tel. (55) 5831-7070
rejilla tirando hacia afuera.
nuevo producto. Todo uso por fuera del Manual de Uso
"instrucciones de limpieza" abajo. No
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
dejará sin vigencia la garantía del producto.
3. Limpie todas las superficies con un paño
hay necesidad de otras mantenciones ni
2. Rayovac de México, S.A. de C.V. se compromete
COLOMBIA (REGIÓN ANDINA)
húmedo.
de lubricación.
a reparar o sustituir el producto, así como las
Rayovac – Varta S.A. Colombia
4. Inserte la pieza de la rejilla trasera en la
piezas o componentes defectuosos del mismo sin
Carrera 17 No 89-40
Si el cable se tuerce o enreda debido
Bogota D.C, Colombia
ningún costo para el consumidor y a reembolsar al
parte de atrás del secador y gire en el
al uso, periódicamente estréchelo. No
(57-1) 644-4848
consumidor los gastos de envío o transportación
sentido de la agujas del reloj hasta que
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
enrolle el cable alrededor del artefacto.
del producto.
encaje con un clic.
Para hacer uso de su GARANTIA:
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
No repare el artefacto adquiera
- Deberá presentar esta tarjeta. En caso que ella no
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
ayuda técnica.
Almacenamiento
esté fechada y timbrada al momento de la compra
de recepción del producto en nuestro domicilio.
deberá ser acompañada de la factura de su compra.
Cuando el artefacto no esta en uso
4. RAY O VAC de México, S.A. de C.V. se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
- Antes que nada, fíjese que el enchufe al cual
Instrucciones de Limpieza
desconecte la unidad, espere hasta
a defecto de fabricación, durante los 30 días
conecta el producto esté en buenas condiciones. Si
que el artefacto se enfríe antes de
Este secador necesita de mantenimiento
inmediatos posteriores a la compra del producto
se calienta es indicación que hay mal contacto que
almacenarlo. Mantenga el artefacto fuera
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
podría causar dificultades y peligro.
mínimo para asegurar su vida útil.
del alcance de niños, y en un lugar seco.
en la que se adquirió el producto, presentando la
- Como condición de la garantía, se debe dar un
Mantenga la rejilla de ventilación libre de
Nunca enrolle el cable alrededor del
presente garantía y la nota de compra o factura
uso adecuado al producto, acorde al manual de uso
polvo, porque rejillas sucias y tapadas
correspondiente.
incluido en el empaque.
artefacto, el cable se puede gastar y romper
interfieren con la eficiencia del secador.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
prematuramente. Maneje el cable con
- Si el producto después de seguir todas las
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
instrucciones del manual no funciona correctamente,
1. Para limpiar las rejillas asegurase que el
cuidado sin jalarlo ni doblarlo ni torcerlo,
condiciones distintas a las normales.
comuníquese a nuestro número de atención al
sacador este apagado y desconectado
especialmente cerca al enchufe.
cliente # 6231310
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
y déjelo enfriar. Utilice un paño húmedo
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
para limpiar.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México, S.A. de C.V.
CHILE
d. Costa Rica
Ficha de Garantía
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
GARANTIA
Rayovac Costa Rica ,S.A.
Período de Garantía: _______________________
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
San Francisco de Dos Rios de la Bomba La Pacifica,
Producto: _______________________________
condiciones distintas a las normales.
400 Este carretera a Curridabat,
Modelo: ________________________________
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
San Jose Costa Rica
Número de Serie: _________________________
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
Apartado Postal 52-2010 Zapote
Lugar de Compra: ________________________
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
Tel. 506 2272 2242
Ciudad: ________________________________
reparado por personas no autorizadas por
e. Nicaragua
Fecha de Compra: ________________________
RAYOVAC VENEZUELA, S.A.
FImportadora y Distribuidora Ocal, S.A.
No. Factura: _____________________________
Km 17 Carretera a Masaya
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
Tip Top Industrial, 300 metros al este
Datos del Consumidor _____________________
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
Nindirí, Masaya, Nicaragua
Nombre: _______________________________
o proveedor para que se le expida otra póliza de
Tel. (505) 276-9400
______________________________________
garantía previa presentación a la nota de compra
2. RAYOVAC CENTRO AMERICA. se compromete
Dirección: ______________________________
o factura.
sustituir el producto por uno igual o similar, y a
______________________________________
rembolsar al consumidor los gastos razonables de
Teléfono: _______________________________
Aparato: _______________________________
envío o transportación del producto.
Ciudad: ________________________________
Modelo: ________________________________
3. RAYOVAC CENTRO AMERICA se compromete a
Depto. _________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
cambiar el producto, si la falla es atribuible a defecto
______________________________________
(56-2) 5713701
de fabricación. Durante los 30 días inmediatos
VENEZUELA
Dirección y teléfono: ______________________
Household Products Chile Comercial Ltda.
posteriores a la compra del producto esta garantía se
GARANTIA
Avenida del Valle 570 oficina 704,
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Fecha de Entrega: ________________________
Santiago, Chile
hace válida en la misma tienda en la que se adquirió
RAYOVAC VENEZUELA, S.A., garantiza este producto
Servicio al cliente: 800171051
el producto, presentando la presente garantía y la
por un periodo de 5 años en todas sus partes, contra
Sello y Frima: ___________________________
GARANTIA PARA PRODUCTOS REMINGTON
nota de compra o factura correspondiente. Después
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
EN CENTRO AMERICA
de ese tiempo deberá contactar a las oficinas de
partir de la fecha de compra.
ARGENTINA
Rayovac a las direcciones antes mencionadas,
GARANTIA
CONDICIONES:
RAYOVAC CENTRO AMERICA Garantiza este producto
presentando la presente garantía, la nota de compra
Importado en Argentina Por:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
por un periodo de 5 años en todas sus partes, contra
o factura y el producto.
Rayovac Argentina S.R.L.
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha
Humboldt 2495 Piso #3
o acompañada de la nota de compra o factura
de compra.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
correspondiente, junto con el producto en nuestras
C.U.I.T No. 30-70706168-1
CONDICIONES:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
oficinas en:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
condiciones distintas a las normales.
Rayovac Venezuela S.A.
la nota de compra o factura correspondiente, junto
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
RIF. No. J- 07506682-0
con el producto en nuestras oficinas:
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
Edificio Torre Venezuela, Piso 4, Oficina 4-D;
Avenida Bolívar Norte cruce con Calle 154
a. Guatemala
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
(Misael Delgado), Urbanización La Alegría, Valencia,
17 avenida 24-75 zona 11
reparado por personas no autorizadas por
C. Comercial Novicentro 2do Nivel. Local #37
Estado Carabobo, Venezuela
Guatemala City, Guatemala
58 424 452 6797 o 58 241 417 9407
RAYOVAC CENTRO AMERICA
Tel. 1-800-Rayovac / Tel. (502) 2222-7200
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
2. RAYOVAC VENEZUELA, S.A., se compromete a
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
b. El Salvador
reparar o sustituir el producto, así como las piezas
o proveedor para que se le expida otra póliza de
Blvd. Merliot, Jardines de la Libertad Ciudad Merliot,
o componentes defectuosos del mismo sin ningún
garantía previa presentación a la nota de compra
costo para el consumidor.
Santa Tecla
o factura.
Apartado Postal 2079
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
El Salvador, C.A.
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
Tel. (503) 2278-9466
Aparato: _______________________________
de recepción del producto en nuestro domicilio.
c. Honduras
Modelo: ________________________________
4. RAYOVAC VENEZUELA S.A., se compromete
Distribuidora Rayovac Honduras, S.A.
Nombre y/o razón social del distribuidor.
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
Boulevard Suyapa 100 metros al Norte de Emisoras
______________________________________
a defecto de fabricación, durante los 30 días
Unidas frente a Sears
Dirección y teléfono: ______________________
inmediatos posteriores a la compra del producto
Apartado Postal 499
Fecha de Entrega: ________________________
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
Tegucigalpa, M.D.C. Honduras C.A.
en la que se adquirió el producto, presentando la
Tel. (504) 231-3542
Sello y Frima: ___________________________
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Remington AC9007

  • Page 1 Santiago, Chile hace válida en la misma tienda en la que se adquirió Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 avanzada tecnología Remington y sometido a un RAYOVAC VENEZUELA, S.A., garantiza este producto Servicio al cliente: 800171051 usado por personas con incapacidad o enchufada.
  • Page 2 Línea de servicio al cliente to the right again to high speed setting up for the cool shot. Return to the center to unless they have been given supervision 593 2 326 1638 AC9007 WATER. switch off. ■ The dryer needs minimum maintenance...