Alesis Transactive 400 User Manual

Alesis Transactive 400 User Manual

High-power wedge drum amplifier
Table of Contents
  • Contenido de la Caja
  • Diagrama de Conexión
  • Español
  • Diagrama y Descripción
  • Solución de Problemas
  • Contenu de la Boîte
  • Assistance Technique
  • Schéma de Connexion
  • Français
  • Schéma Et Description
  • Guide de Dépannage
  • Guida Rapida (Italiano)
  • Leggere Attentamente
  • Contenuti Della Confezione
  • Schema Dei Collegamenti
  • Risoluzione DI Problemi
  • Inhalt der Verpackung
  • Deutsch
  • Fehlerbehebung
  • Specifications (English)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Guide
English ( 3 – 4 )
Guía del usuario
Español ( 5 – 6 )
Guide d'utilisation
Français ( 7 – 8 )
Guida per l'uso
Italiano ( 9 – 10 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 11 – 12 )
Specifications
English ( 13 )


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alesis Transactive 400

  • Page 1  User Guide English ( 3 – 4 ) Guía del usuario Español ( 5 – 6 ) Guide d’utilisation Français ( 7 – 8 ) Guida per l'uso Italiano ( 9 – 10 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 11 – 12 ) Specifications English ( 13 ) ...
  • Page 3: Connection Diagram

    • With all speakers, an initial "break-in" period is needed to perform at optimal levels. To properly "break- in" your TRANSACTIVE 400, play an audio source at medium volume for a few hours. • For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment.
  • Page 4: Diagram And Parts Description

    TRANSACTIVE 400. When you connect this output to another TRANSACTIVE 400, you will be able to use the inputs of both TRANSACTIVE 400s simultaneously with a full stereo image and the combined wattage of 800 W (peak).
  • Page 5: Contenido De La Caja

    Importante: • Con todos los altavoces, se requiere un período de "asentamiento" para que funcionen con niveles óptimos. Para "asentar" correctamente su TRANSACTIVE 400, reproduzca una fuente de audio a volumen medio durante varias horas. • Para obtener la mejor calidad de audio, evite usar este dispositivo en ambientes con radiaciones intensas de RF.
  • Page 6: Diagrama Y Descripción

    Salida de enlace estéreo: Conecte un cable estéreo de 1/4" (TRS) a esta salida de nivel de línea para conectar otro dispositivo de amplificación, tal como otro TRANSACTIVE 400. Cuando conecte esta salida a otro TRANSACTIVE 400, podrá usar las entradas de ambos TRANSACTIVE 400s simultáneamente con una imagen estéreo completa y el vatiaje combinado de 800 W (pico).
  • Page 7: Contenu De La Boîte

    • Comme c’est le cas pour toutes les enceintes, une période de rodage est nécessaire pour qu’elle fonctionne à des niveaux optimums. Afin de roder correctement votre TRANSACTIVE 400, faites jouer une source audio à volume moyen pendant quelques heures.
  • Page 8: Schéma Et Description

    TRANSACTIVE 400. Lorsque vous branchez cette sortie à une autre TRANSACTIVE 400, vous pourrez utiliser les entrées des deux TRANSACTIVE 400s simultanément avec une image stéréo complète et une puissance combinée de 800 W (d’écrêtage).
  • Page 9: Guida Rapida (Italiano)

    Importante: • Con tutti gli altoparlanti è necessario eseguire un periodo di "riscaldamento" prima che garantiscano prestazioni ottimali. Per "riscaldare" adeguatamente il TRANSACTIVE 400, riprodurre una fonte audio a medio volume per alcune ore. • Per ottenere la migliore qualità audio, evitare di utilizzare il dispositivo in un ambiente dalle elevate...
  • Page 10: Schema Dei Collegamenti

    Uscita Stereo Link: collegare un cavo stereo (TRS) da 1/4" a questa uscita a livello di linea per collegare altri dispositivi di amplificazione, ad esempio un altro TRANSACTIVE 400. Una volta collegata questa uscita ad un altro TRANSACTIVE 400, sarete in grado di utilizzare gli ingressi di entrambi i TRANSACTIVE 400s simultaneamente con un’immagine stereo completa e il wattaggio combinato di 800 W (peak).
  • Page 11: Inhalt Der Verpackung

    TRANSACTIVE 400 iii. Audio-Eingangsquellen (z.B. Mikrofone, Instrumente, CD Player) Kundendienst Besuchen Sie alesis.com, um Ihr Produkt zu registrieren. Die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) finden Sie auf alesis.com/transactive-400. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie alesis.com/support. Anschlüssubersicht Alle hier abgebildeten Artikel, KOPFHÖRER...
  • Page 12: Fehlerbehebung

    LAUTSTÄRKEREGLER an der Oberseite einstellen. Stereo Link-Ausgang: Schließen Sie ein 1/4" (TRS)-Stereokabel an diesen Line-Level-Ausgang an, um andere Verstärkergeräte, wie einen weiteren TRANSACTIVE 400, zu verbinden. Wenn Sie diesen Ausgang mit einem anderen TRANSACTIVE 400 verbinden, können Sie die Eingänge beider TRANSACTIVE 400s gleichzeitig und mit einem vollen Stereobild und der kombinierten Leistung von 800 W nutzen (peak).
  • Page 13: Specifications (English)

    Specifications (English) Speaker Size: 12" low-frequency transducer; 1" compression driver Power: 400 Watts (peak); 200 Watts (continuous) Input Connectors: 1 TRS 1/4” 1 RCA stereo pair Output Connectors: Main Output: 2 TRS 1/4" Stereo link: 1 TRS 1/4" Headphones: 1 TRS 1/4" Dimensions (Length x Width x Height): 20”...
  • Page 16 Manual Version 1.2...

Table of Contents