Input Setting - Macrom M1A.2250 Owner's Manual

Macrom car audio amplifier owner's manual
Hide thumbs Also See for M1A.2250:
Table of Contents

Advertisement

Low Level Input
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(Eng) Adjust the gain control, according to the Audio level output.
11
12
(FR) Ajustez la commande de gain, selon le rendement de niveau audio.
13
14
(IT) Regolare il controllo di guadagno, in funzione del segnale Audio in uscita.
15
16
(D) Justieren Sie die Gewinnsteuerung, entsprechend dem waagerecht ausgerichteten
17
Audioausgang.
18
1
(SP) Ajuste el control del aumento, según la salida llana audio.
19
2
3
4
5
6
ST/Mono Selector
7
8
9
10
11
12
13
14
1
15
2
16
3
17
4
18
5
19
6
EBC (External Bass Control)
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifi er.
(FR) Relier l'output Audio provenant de l'autoradio, au input Low level de l'amplifi cateur.
(IT) Collegare l'uscita Audio proveniente dall'autoradio, all'ingresso Low level dell'amplifi catore.
(D) Das Ausgang Audiokommen von vom Autoradio anschließen, das niedrige Niveau des Verstärkers
einzugeben.
(SP) Para conectar venir audio de la salida de la radio de coche, entrar el nivel bajo del amplifi cador.
(Eng) Select ST or Mono Input in agreement to the type of wished confi guration. In the case of the confi gura-
tion mono, use the L(mono) input.
(FR) Choisissez la rue ou l'entrée mono d'accord au type de confi guration souhaitée. Dans le cas de la
confi guration mono, employez l'entrée de L(mono).
(IT) Selezionare ST o Mono Input in accordo al tipo di confi gurazione desiderata.Nel caso della confi gurazione
mono, utilizzare l'ingresso L(mono).
(D) Wählen Sie Str. oder Monoeingang in der Vereinbarung zur Art der gewünschten Konfi guration vor. Im Fall
von der Mono Konfi guration, benutzen Sie den L(mono) Eingang.
(SP) Seleccione el ST o la mono entrada en el acuerdo al tipo de confi guración deseada. En el caso de la
confi guración mono, utilice la entrada de L(mono).
(Eng) Through control Remote EBC, it is possible to control the level of the Volume of the
amplifi er. Placed control EBC in the front part of the vehicle.
(FR) Par la commande EBC à distance, il est possible de commander le niveau du volume de
l'amplifi cateur. Commande placée EBC dans la partie avant du véhicule.
(IT) Tramite Il controllo Remote EBC, è possibile controllare il livello del Volume dell'amplifi catore.
Collocate il controllo EBC nella parte anteriore del veicolo.
(D) Durch Steuerung Remote-EBC, ist es möglich, das Niveau des Volumens des Verstärkers zu
steuern. Gesetzte Steuerung EBC im Vorderteil des Trägers.
(SP) Con el control EBC alejado, es posible controlar el nivel del volumen del amplifi cador.
Control puesto EBC en la parte delantera del vehículo.
02

Input setting

1
Gain Control
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents