Download Print this page
Remington R-405 Use And Care Manual
Hide thumbs Also See for R-405:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
Guía de Utilización y Cuidados
CUIDADO
Cuando se usa un electrodoméstico, se
deben tomar precauciones básicas inclu-
R-405
idas incluyendo las siguientes. Lea todas
Para reducir el riesgo de quemaduras,
las instrucciones antes de usar este
fuego, electrocución o heridas a per-
electrodoméstico.
sonas:
5
PELIGRO
1
■ Este artefacto no está diseñado para ser
usado por personas con incapacidad
sensorial o mental (incluido niños) o que
Para reducir el riesgo de incendio o
no tengan experiencia, a menos que se
electrocución, siga cuidadosamente las
les supervise o capacite sobre el uso del
siguientes instrucciones:
2
producto por una persona responsable
■ No tome un electrodoméstico que haya
de su seguridad.
caído al agua. Desenchúfelo de manera
■ Niños deben ser supervisados para
inmediata.
asegurar que no jueguen con el
■ Usar sólo en condición seca (Excluye el
artefacto.
modelo PR-1270).
■ Use este artefacto sólo bajo el propósito
3
6
■ Desenchufe el cable del adaptador de la
del cual se describe en este manual. No
unidad antes de limpiar.
use aditamentos no recomendados por
■ No sumergir en agua (Excluye el modelo
Remington.
PR-1270).
■ Nunca opere este aparato si:
■ No coloque o almacene este
– El cable o el enchufe esta dañado.
electrodoméstico en donde pueda caer
– Se ha caido
o ser arrojado a la tina o al lavamanos
– Le ha ingresado agua
cuando éste se encuentre enchufado.
– Se ha estropeado, roto o no funciona
4
■ A menos que se encuentre
correctamente
recargando, siempre desenchufe este
– En cualquiera de estos casos lleve
electrodoméstico del toma corriente
inmediatamente el aparato al centro de
inmediatamente después de cada uso.
reparaciones.
Nota: Si el cable de alimentación está
■ Desenchufe este electrodoméstico antes
Listado de piezas y partes
dañado este debe ser reemplazado por
de limpiarlo.
personal o un servicio técnico autorizado
en Latino América.
1. Cabezales flexibles individuales
5. Botón del corta patilla plegable
■ Mantenga el cable de electricidad fuera
2. Botón liberador del cabezal
6. Adaptador
de superficies calientes.
3. Botón "ON/OFF"
■ No enrolle el cable alrededor del aparato.
4. Puerto de entrada
■ Nunca lo use cuando duerma.
■ Nunca tire o inserte ningún objeto dentro
■ No use este aparato con la malla o las
Afeitado
de las aberturas del aparato.
cuchillas dañadas ya que podría herirse
la cara.
■ No operar donde se usan aerosoles o se
Antes de utilizarla, lea las importantes instrucciones de seguridad que se incluyen
administra oxígeno.
■ Las afeitadoras, incluidas las
en el manual.
recortadoras, son para uso exclusivo en
■ No conectar a una extensión eléctrica.
la zona facial. No intente cortar cabello
■ Solo para uso doméstico.
o el vello en alguna otra parte de su
1. Enchufe el cable en la
3. Afeite la cara y
■ Siempre almacene este electrodoméstico
cuerpo.
afeitadora y en el toma
su cuello usando
en un área libre de humedad. No lo
■ Para protección adicional, se debe
corriente. (Dia A B)
movimientos cortos y
almacene en temperaturas superiores a
incorporar en la instalación eléctrica
circulares.
60°C.
un dispositivo de corriente residual
(Dia D)
A
■ Remueva el cable del aparato para
2. Deslice el botón de
(disyuntor) con una corriente de corte
almacenarlo.
encendido o apagado.
residual que no exceda los 30mA.
(Dia C)
4. Al finalizar, apague la
■ No enchufe o desenchufe este artefacto
Para mayor información consulte a
máquina de afeitar.
con las manos mojadas.
un instalador especializado (Chile/
(Dia E)
Argentina).
B
CUIDADO: No usar este aparato cerca de
NOTA: Aplique sólo una
bañaderas, duchas ó otros recipientes con agua.
leve presión sobre los cabezales durante
la afeitada (ejercer demasiada presión
podría dañarlos y romperlos).
C
Consejos para afeitar
■ Asegúrese de que su piel se encuentre
■ Use movimientos circulares moderados o
seca y libre de todo tipo de aceites.
lentos.
■ Espere unos 15 minutos luego de
■ El uso de movimientos cortos y
levantarse para proceder a afeitarse; de
circulares por la región de vellos
esta manera podrá evitar hacerlo sobre
rebeldes ayudará a obtener un corte más
Información sobre su máquina de afeitar
una cara hinchada como resultado del
a ras, especialmente en el cuello y la
dormir.
quijada.
Sistema eléctrico
Accesorio de reemplazo: SPR
■ Siempre mantenga la afeitadora en
■ Evite hacer mucha presión sobre la
ángulo recto con respecto a su cara para
piel para evitar irritación y/o dañar los
Con cable – La afeitadora solo
podrá funcionar cuando se encuentre
que los tres cabezales se posen sobre la
cabezales rotativos.
piel con el mismo nivel de presión.
conectada al toma corriente.
■ Estire la piel con su mano libre para que
**Remington le recomienda que use la
Tipo de voltaje
los vellos se paren y sea más fácil el
afeitadora de manera diaria por unas
Voltaje Mundial – El adaptador permite
paso de los cabezales.
cuatro semanas para acostumbrar su
conexión a voltajes de entre 100 y 240.
piel al nuevo tipo de afeitada.**
8. Vuelva a poner el
Recorte
seguro de las cuchillas
en su lugar y ciérrelo
rotando el seguro en
sentido contrario a las
manecillas del reloj.
(Dia R)
F
G
H
9. Cierre nuevamente la
tapa del cabezal de
1. Hale del botón liberador de la recortadora para expulsarla. (Dia F)
afeitado. (Dia K)
2. Recorte vellos largos y difíciles y los de las patillas. (Dia G)
D
3. Cierre la recortadora presionándola hacia abajo. (Dia H)
Limpieza y Mantenimiento
NOTA: **Cuando limpie su afeita-
Mensualmente:
dora, asegúrese de que se encuentre
E
1. Repita el paso 1 y 2 del procedimiento
apagada y desenchufada del toma
de limpieza diaria.
corriente.**
2. Remueva la tapa del cabezal. (Dia L)
Deje el cuerpo de la afeitadora a un lado
¡PRECAUCIÓN!
para asegurarse que no se valla a mojar.
■ Use un trapo húmedo para limpiar
3. Libere las cuchillas
la superficie de la unidad. No use
internas rotando el
detergente abrasivos ni ningún otro
seguro en el sentido de
químico.
las manecillas del reloj.
■ Para secar, pase una toalla seca. No use
(Dia M)
L
ningún tipo de secadores o calentadores.
4. Remueva el seguro
■ La afeitadora no debería
de las cuchillas.
usarse hasta tanto no
(Dia N)
se encuentre totalmente
5. Remueva las
seca.
cuchillas internas.
Diariamente:
I
M
(Dia O)
1. Presione sobre el botón
6. Cepille
liberador ubicado en
cuidadosamente
la parte frontal de
cualquier pelo que
la afeitadora para
haya en las cuchillas
desprender el cabezal.
internas como
(Dia I)
J
N
externas. (Dia P)
2. Libere el pelo acumulado.
7. Vuelva a colocar en su
(Dia J)
posición las cuchillas
3. NUNCA sumerja la
internas. (Dia Q)
afeitadora en agua.
Cierre el cabezal. (Dia K)
K
O
Garntía
Este producto por un periodo de 2 años en todas
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
sus partes, contra cualquier defecto de fabricación y
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
P
R
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
MEXICO
o factura.
GARANTIA
Aparato: _______________________________
Modelo: ________________________________
Rayovac de México, S.A. de C.V. Garantiza este
Nombre y/o razón social del distribuidor.
producto por un periodo de 2 años en todas sus
______________________________________
Q
partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
CONDICIONES:
Sello y Frima: ___________________________
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
COLOMBIA
o acompañada de la nota de compra o factura
POLIZA DE GARANTIA
correspondiente, junto con el producto en nuestras
FELICITACIONES, el artículo que usted acaba de
oficinas en:
adquirir ha sido diseñado y construido con la más
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
avanzada tecnología Remington y sometido a un
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
estricto control de calidad. Recomendamos leer
Estado de México, C.P. 54040
cuidadosamente el manual de uso, en el cual se indica
Mexico.
el plazo de vigencia de esta garantía antes de usar su
Teléfono: (55) 5831 – 7070
nuevo producto. Todo uso por fuera del Manual de Uso
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
dejará sin vigencia la garantía del producto.
COLOMBIA (REGIÓN ANDINA)
2. Rayovac de México, S.A. de C.V. se compromete
Rayovac – Varta S.A.
a reparar o sustituir el producto, así como las
Carrera 17 No 89-40
piezas o componentes defectuosos del mismo sin
Bogota D.C, Colombia
ningún costo para el consumidor y a reembolsar al
(57-1) 644-4848
consumidor los gastos de envío o transportación
del producto.
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
Para hacer uso de su GARANTIA:
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
- Deberá presentar esta tarjeta. En caso que ella no
de recepción del producto en nuestro domicilio.
esté fechada y timbrada al momento de la compra
deberá ser acompañada de la factura de su compra.
4. RAY O VAC de México, S.A. de C.V. se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
- Antes que nada, fíjese que el enchufe al cual
a defecto de fabricación, durante los 30 días
conecta el producto esté en buenas condiciones. Si
se calienta es indicación que hay mal contacto que
inmediatos posteriores a la compra del producto
podría causar dificultades y peligro.
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
- Como condición de la garantía, se debe dar un
presente garantía y la nota de compra o factura
uso adecuado al producto, acorde al manual de uso
correspondiente.
incluido en el empaque.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
- Si el producto después de seguir todas las
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
instrucciones del manual no funciona correctamente,
condiciones distintas a las normales.
comuníquese a nuestro número de atención al
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
cliente # 6231310
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México, S.A. de C.V.
Ficha de Garantía
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
Período de Garantía: _______________________
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
Producto: _______________________________
condiciones distintas a las normales.
Modelo: ________________________________
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
Número de Serie: _________________________
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
Lugar de Compra: ________________________
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
Ciudad: ________________________________
reparado por personas no autorizadas por
RAYOVAC VENEZUELA, S.A.
Fecha de Compra: ________________________
No. Factura: _____________________________
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
Datos del Consumidor _____________________
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
Nombre: _______________________________
o proveedor para que se le expida otra póliza de
______________________________________
garantía previa presentación a la nota de compra
Dirección: ______________________________
o factura.
______________________________________
Teléfono: _______________________________
Aparato: _______________________________
Ciudad: ________________________________
Modelo: ________________________________
Depto. _________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
VENEZUELA
Dirección y teléfono: ______________________
GARANTIA
Fecha de Entrega: ________________________
RAYOVAC VENEZUELA, S.A., garantiza este producto
Sello y Frima: ___________________________
por un periodo de 2 años en todas sus partes, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
ARGENTINA
partir de la fecha de compra.
GARANTIA
CONDICIONES:
Importado en Argentina Por:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
Rayovac Argentina S.R.L.
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
Humboldt 2495 Piso #3
o acompañada de la nota de compra o factura
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
correspondiente, junto con el producto en nuestras
C.U.I.T No. 30-70706168-1
oficinas en:
Rayovac Venezuela S.A.
RIF. No. J- 07506682-0
Edificio Torre Venezuela, Piso 4, Oficina 4-D;
Avenida Bolívar Norte cruce con Calle 154
(Misael Delgado), Urbanización La Alegría, Valencia,
Estado Carabobo, Venezuela
58 424 452 6797 o 58 241 417 9407
2. RAYOVAC VENEZUELA, S.A., se compromete a
reparar o sustituir el producto, así como las piezas
o componentes defectuosos del mismo sin ningún
costo para el consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
de recepción del producto en nuestro domicilio.
4. RAYOVAC VENEZUELA S.A., se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación, durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Remington R-405

  • Page 1 Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 siguientes instrucciones: NOTA: Aplique sólo una avanzada tecnología Remington y sometido a un Fecha de Entrega: ________________________ de limpieza diaria. RAYOVAC VENEZUELA, S.A., garantiza este producto producto por una persona responsable bañaderas, duchas ó...
  • Page 2 CAUTION: This product is make sure the shaver is turned off fallen into water. Unplug it immediately. 1. Perform the daily GARANTIA PARA PRODUCTOS REMINGTON nota de compra o factura correspondiente. Después Quito-Ecuador not suitable for use in bath and disconnected from the power...