Kenmore HE3 Steam 110.C8674 series Use & Care Manual

Electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®

Electric Dryer

Use & Care Guide
Sécheuse électrique
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modèles 110.C8674 , C8676
= color number/numéro de couleur
W10153522B
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore HE3 Steam 110.C8674 series

  • Page 1: Electric Dryer

    ® Electric Dryer Use & Care Guide Sécheuse électrique Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modèles 110.C8674 , C8676 = color number/numéro de couleur W10153522B Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    PROTECTION AGREEMENTS............2 Master Protection Agreements WARRANTY..................3 Congratulations on making a smart purchase. Your new ® Kenmore product is designed and manufactured for years of DRYER SAFETY................4 dependable operation. But like all products, it may require INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 preventive maintenance or repair from time to time. That’s when Tools and Parts ................5...
  • Page 3: Warranty

    ® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due Customer’s sole and exclusive remedy under this limited to a defect in material or workmanship within one year from the warranty shall be product repair as provided herein.
  • Page 4: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Optional Pedestal Gather the required tools and parts before starting installation. Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of Read and follow the instructions provided with any tools listed purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. here.
  • Page 6: Location Requirements

    Location Requirements Dryer Dimensions WARNING 50½" (128.27 cm) 38" (96.52 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor *31½" for a garage installation. (80.01 cm) 27"...
  • Page 7 Closet installation - Dryer only Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer 3"* (7.6 cm) 14" max.* The dimensions shown are for the recommended spacing. (35.6 cm) 48 in. (310 cm 48 in. 18" min.* (310 cm (45.72 cm) 3"* (7.6 cm)
  • Page 8: Electrical Requirements

    Electrical Requirements This dryer is equipped with a CSA International Certified WARNING Power Cord intended to be plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length. Be sure wall receptacle is within reach of dryer’s final location. Electrical Shock Hazard 4-wire receptacle 14-30R Plug into a grounded 4 prong outlet.
  • Page 9: Venting Requirements

    Venting Requirements Flexible metal vent WARNING Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning. Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.
  • Page 10: Plan Vent System

    Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in: Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,...
  • Page 11: Install Vent System

    Determine vent path Install Vent System 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior Select the route that will provide the straightest and most wall opening around exhaust hood. direct path outdoors. 2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust Plan the installation to use the fewest number of elbows and hood.
  • Page 12: Connect Vent

    8. Using pliers, tighten the couplings with an additional two- thirds turn. Connect Vent 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood.
  • Page 13: Reverse Door Swing

    Reverse Door Swing You can change your door swing from a right-side opening to a 2. Remove the 4 hinge screws that hold the hinge to the door left-side opening, if desired. and remove hinge. NOTE: For ease of installation, you may want to use 2 or more people to remove and reattach the dryer door.
  • Page 14: Complete Installation

    3. Rotate the window assembly 180º and reattach the intermediate door, hinge shield and hinge hole cover with the Complete Installation 6 screws removed in Step 2. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
  • Page 15: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 16: Stopping Your Dryer

    How Auto Dry works Press TEMPERATURE until the desired temperature glows. SmartHeat™ improves drying performance with Auto NOTE: During the Touch Up Cycle, you can change the Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture settings for Time, Temperature, WRINKLE GUARD ®...
  • Page 17: Status Lights

    Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. WRINKLE GUARD ® This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to The WRINKLE GUARD ® light glows green when this option is increased shrinkage or wrinkling. selected. This indicator stays on with Clothes Dry. Cycle tips Sensing/Revising Est.
  • Page 18 Auto Dry Preset Cycle Settings SteamCare Preset Cycle Settings Auto Cycles Temperature Time* Timed Cycles Default Default Time Load Type (Minutes) Load Type Temperature* (Minutes)* NORMAL Medium REFRESH Medium High Corduroys, work clothes, Helps to smooth out sheets wrinkles and reduce odors from loads consisting of JEANS Medium High...
  • Page 19: Options

    When using Air Fluff The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load or large items in the “Bulky/Bedding” cycle. When the Check that coverings are securely stitched. signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
  • Page 20: Changing Cycles, Options And Modifiers

    Dryness Level End of Cycle Signal Press DRYNESS LEVEL until the desired Dryness Level is selected. Dryness Level cannot be adjusted with Timed Cycles. End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
  • Page 21: Dryer Care

    3. Place wet items on top of the dryer rack. Allow space around 7. Start the dryer. items for air to circulate. The dryer rack does not move, but NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated the drum will rotate. Make sure items do not hang over the from items dried on the dryer rack after the cycle is finished.
  • Page 22: Cleaning The Dryer Interior

    To winterize dryer Cleaning the Dryer Interior 1. Unplug dryer or disconnect power. To clean dryer drum 2. Shut off water faucet. 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very 3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain. warm water.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer. Dryer Operation If the message persists, consult a qualified electrician. The dryer will continue to run when this diagnostic code is Dryer will not run present.
  • Page 24 Is the exhaust vent the correct length? Lint on load Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See “Plan Vent System.” Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4"...
  • Page 25 Notes...
  • Page 26: Contrats De Protection

    CONTRATS DE PROTECTION ........... 26 Contrats principaux de protection GARANTIE ..................27 Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........... 28 années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........
  • Page 27: Garantie

    *Le contrat de couverture au Canada varie pour certains Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ® articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé...
  • Page 28: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Piédestal facultatif Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Installerez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils acheter séparément des piédestaux de différentes tailles pour indiqués ici.
  • Page 30: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Dégagements de séparation à respecter AVERTISSEMENT L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. Dimensions de la sécheuse 50½" (128,27 cm) Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle 38" (96,52 cm) que l’essence, loin de la sécheuse.
  • Page 31 Installation dans un placard - sécheuse seulement Espacement minimum recommandé pour l'installation dans un placard 3"* (7,6 cm) 14" max.* Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir (35,6 cm) 48 po des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du (310 cm placard.
  • Page 32: Spécifications Électriques

    Exigences supplémentaires concernant l’installation dans Ne pas utiliser de cordon de rallonge. une maison mobile Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange L’installation de l’appareil doit satisfaire la Norme canadienne numéro de pièce 3394208.
  • Page 33 Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique Brides de serrage par un conduit de métal lourd rigide ou souple. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Examiner le tableau de longueur du conduit d'évacuation. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé Apporter les modifications nécessaires au système avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de...
  • Page 34: Planification Du Système D'évacuation

    Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Acheminement du conduit d’évacuation par la gauche ou par la droite C.
  • Page 35: Installation Du Système D'évacuation

    Dispositions spéciales pour les installations dans une Tableau des systèmes d'évacuation maison mobile REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit à...
  • Page 36: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Raccordement des tuyaux d'alimentation La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux AVERTISSEMENT usagés. 1. Arrêter le robinet d’eau froide et retirer le tuyau d’alimentation Risque du poids excessif de la laveuse.
  • Page 37: Mise À Niveau De La Sécheuse

    10. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Enlever les 5 vis qui retiennent une pince. la charnière de la porte sur le panneau avant de la sécheuse. A. Panneau avant de la sécheuse B.
  • Page 38 3. Déplacer la vis d'obturation du grand trou du côté opposé. Réinstallation de la porte Ôter les 2 vis d’obturation des trous et les chevilles de 1. Placer la partie interne de la porte dans la partie externe. plastique et les insérer dans les trous de vis originaux du côté Pour une bonne installation, le bord de la partie interne de la opposé.
  • Page 39: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il 13. Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le découvrir laquelle aurait été...
  • Page 40: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
  • Page 41: Arrêt De La Sécheuse

    Ajuster le degré de séchage. REMARQUE : Durant un programme minuté, on peut changer les réglages de durée, de température, de REMARQUE : Les sélections de degré de séchage ne WRINKLE GUARD ® (anti-froissement) et du signal de fin peuvent être faites que durant l'utilisation des de programme.
  • Page 42: Pause Ou Remise En Marche

    La température de séchage et le degré de séchage sont préréglés lorsqu'on choisit un programme automatique. Pause ou remise en marche On peut sélectionner un degré de séchage différent en Pour mettre la sécheuse en pause à n’importe quel fonction de la charge en appuyant sur Dryness Level (degré...
  • Page 43: Programmes

    Clothes Dry (vêtements secs) Casual (tout-aller) Le voyant Clothes Dry s'allume en vert lorsque le programme de Utiliser ce programme afin d’obtenir une température basse pour séchage est terminé. Cet indicateur reste allumé durant sécher des tissus qui ne nécessitent aucun repassage, tels que ®...
  • Page 44 Retouche avec soin à la vapeur Air Fluff (duvetage à l'air) Ce programme est optimal pour retoucher les vêtements qui ont Utiliser ce programme pour les articles qui doivent être séchés été laissés dans la sécheuse pendant une période prolongée. sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus Dans ce programme, une petite quantité...
  • Page 45: Options

    Drum Light (lampe du tambour) Options Appuyer sur Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Pendant un Vous pouvez personnaliser vos programmes en choisissant des programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe options.
  • Page 46: Changement Des Programmes, Options Et Modificateurs

    Changement des programmes, options et Signal de fin de programme modificateurs Signal de fin de programme Il est possible de changer les programmes automatiques, les La sécheuse émet un signal sonore qui indique la fin du programmes minutés, les modificateurs et options à tout moment programme.
  • Page 47: Entretien De La Sécheuse

    3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser REMARQUE : Vérifier le filtre à charpie et retirer toute charpie suffisamment d’espace entre les articles pour permettre à accumulée sur les articles séchés sur la grille de séchage une l’air de circuler.
  • Page 48: Nettoyage De L'intérieur De La Sécheuse

    Nettoyage au besoin Retrait de la charpie accumulée Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner Dans la caisse de la sécheuse un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse complètement sèche.
  • Page 49: Changement De L'ampoule D'éclairage Du Tambour

    2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de Précautions à prendre avant un déménagement l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. 1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique. Enlever le couvercle.
  • Page 50 Code de diagnostic “AF”. Le conduit d'évacuation de la La sécheuse affiche un message codé sécheuse est peut-être écrasé ou déformé. Vérifier ce qui suit : “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Inspecter le conduit d'évacuation entre la sécheuse et le mur Le programme de séchage a-t-il été...
  • Page 51 La sécheuse est-elle installée dans un placard? Taches sur la charge ou sur le tambour Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (2,5 cm) est nécessaire à l'avant de la L'assouplissant de tissu pour sécheuse a-t-il été...
  • Page 52 9/07 W10153522B ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. © 2007 Sears Brands, LLC Imprimé aux É.-U. ® Marque déposée / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC...

This manual is also suitable for:

He3 steam 110.c8676 series

Table of Contents