Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Инструкции по эксплуатации
COD. 5.371.084.505
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORT PENTA ES
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
06/05/2009
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vortice Vort Penta ES

  • Page 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Használati utasítás Manual de instrucţiuni Инструкции по эксплуатации VORT PENTA ES COD. 5.371.084.505 06/05/2009 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Page 2 Attention - Avertissement ....14 La société Vortice ne pourra être tenue pour Applications typiques ....20 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 La pregiata qualità dei materiali e dei componenti utilizzati e l'avanzato studio aeraulico dei profili Ripartizione ed elementi degli apparecchi: aerodinamici assicura il soddisfacimento delle VORT PENTA ES (fig. 1) esigenze di ventilazione. L'apparecchio va posizionato generalmente nei sottotetti, in • 1 uscita d'aria di scarico 125, Ø...
  • Page 4 Constitution du groupe et composition du kit : control. This function only becomes available 5 seconds after the fan has stopped operating at VORT PENTA ES (fig. 1) maximum speed. • 1 piquage de rejet 125, Ø...
  • Page 5 COLLEGAMENTO AERAULICO AIR CONNECTION BRANCHEMENT AERAULIQUE LEVEGŐ CSATLAKOZTATÁS RACORDAREA AERAULICĂ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОЗДУХОВОДОВ 80-as fürdőszobai ill. WC csatlakozó Ø Le bocchette per prese sanitarie 80 e i tappi sono Ø csővégeket és a dugókat be kell nyomni a helyükre, montabili a pressione ed intercambiabili. ezek egymással felcserélhetők.
  • Page 6 • Keep the appliance’s intake and outlet grilles free to • A multi-pole switch must be used to install the ensure an optimum flow of air. *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
  • Page 7 • The product should be used in conjunction should be not less than 0.3 l/s per m internal with Vortice Flexible Aluminium Ducting or floor area (this includes each floor, e.g. for a two- Vortice Rigid Modular Plastic Ducting. storey building, add the ground and first floor area.
  • Page 8 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APLICAŢII TIPICE ОБЫЧНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ...
  • Page 10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION FELSZERELÉS INSTALARE МОНТАЖ • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. • Les données électriques du réseau doivent correspondre à...
  • Page 12 L2 N1...
  • Page 13 vagy más az áramot nem vezető anyagból IT • Vedere configurazioni a pag. 26. készült szerszámot. • N.B.: al fine di evitare il rischio di danni alla scheda elettronica, per il settaggio del RO • Vezi configuraţiile la pag. 26. dip-switch utilizzare uno strumento in •...
  • Page 14 CONFIGURAZIONI SETTINGS CONFIGURATIONS KONFIGURÁCIÓK CONFIGURAŢII КОНФИГУРАЦИИ Agire sul “dip switch” a bordo della scheda elettronica Agir sur le “DIP switch” situé sur la carte électronique per impostare le diverse alternative di funzionamento pour programmer les différentes alternatives de disponibili (vedere tabella di seguito riportata). fonctionnement disponibles (voir tableau ci-dessous).
  • Page 15 ONLY U.K. SAP Q System 3 1 2 3 4 1 kitchen + 75,6 1 wet room 1 2 3 4 1 kitchen + 104,4 2 wet room 1 2 3 4 1 kitchen + 133,2 3 wet room 1 2 3 4 1 kitchen + 4 wet room 1 2 3 4...
  • Page 16 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / ЧИСТКА...
  • Page 19 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E...
  • Page 20 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation A Vortice S.p.A. fenntartja a jogot, hogy az értékesítés alatt álló termékeknél bármilyen javító változtatást bevezessen Firma Vortice S.p.A.