All Rights Reserved Your mobile phone is made by ZTE CORPORATION. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of ZTE CORPORATION. Trademarks ZTE and the ZTE logos are trademarks of ZTE CORPORATION.
Security To protect your mobile phone from illegal use, take the security measures as follows: Set PIN codes of the SIM card. Set handset lock code. Set call restrictions. Safety Precautions This section includes some important information on safe and efficient operation.
Keep the phone out of the reach of small children. The phone may cause injury if used as a toy. Precautions While Driving Please pay attention to the traffic safety. Check the laws and regulations on the use of your phone in the area where you drive.
Mobile Phone Please use original accessories or accessories approved by the phone manufacturer. Using any unauthorized accessories may affect your mobile phone’s performance, damage your phone or even cause danger to your body and violate related local regulations about telecom terminals. Turn off your phone before you clean it.
Precautions for Potentially Explosive Atmospheres Switch off your phone prior to entering any area with potentially explosive atmospheres, such as fueling areas, fuel or chemical transfer or storage facilities. Do not remove, install, or charge batteries in such areas. ...
Please turn off your mobile phone at a refueling point, and the same to the place where the use of two-way radio is prohibited. Aircraft Safety Please turn off your mobile phone before the airplane takes off. In order to protect airplane’s communication system from interference, it is forbidden to use mobile phone in flight.
Limitation of Liability ZTE shall not be liable for any loss of profits or indirect, special, incidental or consequential damages resulting from or arising out of or in connection with using this product, whether or not ZTE had been advised, knew or should have known the possibility of such damages.
Page 10
Headphone Torch Charger/USB Jack Earpiece Up/Down soft keys Volume control Torch switch key Lock/Unlock key FM switch key Left soft key Right soft key End/Power key Send key Alpha numeric keys * key # key...
Page 11
Function Description Volume control Raise or lower the volume of the phone FM switch key Switch on/off the FM Torch switch key Switch on/off the Torch Push up/down to lock/unlock the Lock/Unlock key keypad Perform the function indicated at the Left soft key left bottom of the screen.
4. Replace the battery cover and close it gently. Push down the battery Removing the battery 1. Make sure that your mobile phone is switched off. 2. *Remove the battery cover. 3. Pull the battery up and remove it from the mobile phone. Pull up the battery...
* Note: The correct way to remove the battery cover varies with the model of the mobile phone. Please refer to the following diagrams. Remove the battery cover How to insert the SIM card You want a mobile phone that is sophisticated yet easy to use and here it is in your hands! Naturally you are eager to start using it, but first you need to insert the SIM card.
Replace the battery cover. Insert the SIM card Pull out the SIM card What is a SIM card? Every mobile phone has a SIM card (Subscriber Identity Module). This is a micro-chip that holds your personal information such as names and phone numbers. Your phone won’t work without it. If you already have contacts on your SIM card, they can be transferred in most cases.
Page 16
Connect your travel adapter to the side of your mobile phone as shown in the diagram. Note: The side with arrow should be upright while connecting. Connect the other end of the travel adapter to the mains socket. If you charge the battery when the phone is switched off, the ...
Powering on/off your phone Make sure that your SIM card is in your mobile phone and that the battery is charged. Please hold the End/Power key to power on/off the phone. The phone will automatically search for the network. Writing text Change input mode: Press the # key to change the input ...
How to add people to your Contacts There are some numbers that you may want to call again and again, so it makes sense to add these numbers to your contact list. You can then access these numbers quickly and easily. 1.
How to send and receive messages You can use your mobile phone to send and receive messages. 1. Go to Menu>Message>Write message. 2. Write your message, and, edit the recipient. For more information on input method, see section ‘Writing text’. When you write an SMS, press Options>Send, and then send it.
Note: You may be required to input the phone password in some of the security settings interfaces. The default password is 1234. You also can change the password in Settings. How to set your alarm Set alarm: Go to Menu>Alarm, You can view, and edit the alarm clocks settings.
Making an emergency call (SOS function) Go to Menu > Tools > SOS > SOS switch to set emergency call function on or off. Go to Menu > Tools > SOS > SOS volume to set the type of volume or turn off the alerting sound. ...
Call logs Select Menu > Call logs to check call logs in the standby mode. Select Missed calls to check all the missed incoming calls. Select Dialed calls to check all the outgoing calls. Select Received calls to check all the received calls. ...
To minimize the environmental impacts and take more responsibilities to the earth we live on, this document shall serve as a formal declaration that the ZTE S207 manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance with the Directive 2011/65/EU of the European Parliament - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) with respect to the following substances: 1.
Directive 1999/5/EC was performed by PHOENIX(Notified Body No.0700) and assessment of compliance of the product with the requirements relating to Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC was performed by ZTE Corporation Reliability Testing Centre. The assessments were based on the following regulations and standards:...
Page 25
EN 301 511 V9.0.2 : 2003 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: Name in block letters & position in the company...
Page 27
CORPORATION Kõik õigused kaitstud Teie mobiiltelefoni tootja on ZTE CORPORATION. Ühtegi selle juhendi osa ei tohi mis tahes kujul või viisil taasesitada või edastada ettevõtte ZTE CORPORATION eelneva kirjaliku loata. Kaubamärgid ZTE ja ZTE logod on ettevõtte ZTE CORPORATION kaubamärgid.
Page 28
Turvalisus Et kaitsta mobiiltelefoni lubamatu kasutamise eest, võtke järgmised turvameetmed: Määrake SIM-kaardile PIN-koodid. Määrake klahvidele lukustuskood. Rakendage kõnepiirangud. Ohutusnõuded See peatükk sisaldab olulist teavet mobiiltelefoni ohutu ja tõhusa kasutamise kohta. Palun lugege seda teavet enne seadme kasutamist. Ettevaatusabinõud telefoni kasutamisel Kasutage telefoni ettenähtud viisil.
Page 29
Ettevaatusabinõud telefoni kasutamisel sõiduki juhtimise ajal Järgige kindlasti liiklusohutusnõudeid. Tehke kindlaks, millised seadused ja eeskirjad kehtivad teie asukohariigis telefoni kasutamisele. Järgige neid igas olukorras. Võimaluse korral kasutage telefoni vabakäefunktsiooni. Vajaduse korral tuleb enne helistamist auto ohutult peatada. Meditsiiniseadmete ja -asutustega seotud ettevaatusabinõud Kui kasutate telefoni südamestimulaatorite läheduses, siis...
Page 30
Mobiiltelefon Kasutage originaaltarvikuid või telefoni tootja heaks kiidetud tarvikuid. Heakskiiduta tarvikute kasutamine võib teie telefoni sooritusvõimet piirata, telefoni kahjustada või isegi teie tervist ohustada. Samuti võib see minna vastuollu mobiiltelefonidele seatud kohalike eeskirjadega. Lülitage telefon enne selle puhastamist välja. Puhastage ...
Page 31
Ettevaatusabinõud telefoni käsitsemisel plahvatusohtlikes keskkondades Lülitage telefon välja, kui peate sisenema plahvatusohtlikku keskkonda (nt tanklatesse, kütuse ja kemikaalide käitlemise või hoiundamise aladele). Vältige sellistes kohtades akude eemaldamist, paigaldamist või laadimist. Plahvatusohtlikus keskkonnas võib tekkiv säde põhjustada plahvatuse või tulekahju ja tekitada seeläbi raskeid või isegi surmavaid kehavigastusi.
Page 32
Ohutus- ja kasutusnõuded telefoni kasutamisel sõidukites Juhtmevaba side ei tohiks turvapadja, pidurite, mootoripöörete juhtimise ja õliringluse süsteemide tööd mõjutada. Kui teil tekib ülalnimetatutega seoses probleeme, võtke ühendust oma auto edasimüüjaga. Ärge pange telefoni turvapadja kohale või turvapadja avanemise piirkonda. Turvapadjad avanevad suure jõuga.
Page 33
Aku kasutamine Ärge lühistage akut, sest see võib üle kuumeneda või süttida. Ärge hoidke akut kuumades kohtades ega visake seda tulle. Vastasel korral see plahvatab. Ärge võtke akut koost lahti ega püüdke katkist akut kasutada. Vastasel korral võib akust lekkida vedelikku, aku võib üle kuumeneda, plahvatada ja süttida.
Page 34
Vastutuse piirang ZTE ei vastuta toote kasutamisest tingitud või sellega seotud kasumi vähenemise või kaudsete, eritingimuslike, juhuslike või kaasnevate kahjude eest, olenemata sellest, kas ZTE-d on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud, ZTE on sellest teadlik või pidanuks seda teadma. Täpsema garantii- ja hooldusteabe leiate kaasasolevalt garantiikaardilt.
Page 35
Taskulamp Laadija-/USB-pesa Kuular Üles/Alla valikuklahvid Helitugevuse Taskulambi lüliti nupud Klahviluku lüliti FM-raadio lüliti Parempoolne Vasakpoolne valikuklahv valikuklahv Lõpetamis- Saatmisklahv /toiteklahv Numbri- ja täheklahvid * klahv # klahv...
Page 36
Funktsioon Kirjeldus Helitugevuse Helitugevuse suurendamine ja nupud vähendamine. FM-raadio lüliti FM-raadio sisse- ja väljalülitamine. Taskulambi lüliti Taskulambi sisse- ja väljalülitamine. Klahviluku lüliti Klahvistiku lukustamine ja vabastamine. Vasakpoolne Ekraani vasakus alaservas toodud valikuklahv funktsiooni täitmiseks. Parempoolne Ekraani paremas alaservas toodud valikuklahv funktsiooni täitmiseks.
Sisestage aku Aku eemaldamine 1. Veenduge, et mobiiltelefon on välja lülitatud. 2. Eemaldage akukaas.* 3. Tõmmake akut ülespoole ja eemaldage see mobiiltelefonist Tõmmake akut ülespoole...
* Märkus: Akukaane eemaldamise viis sõltub mobiiltelefoni mudelist. Vaadake lisa alltoodud joonistelt. Eemaldage akukaas SIM kaardi paigaldamine Olete soovinud moodsat, aga samas lihtsasti kasutatavat telefoni. Siin see on! Loomulikult tahaksite seda kohe kasutada, kuid esmalt tuleb sisestada SIM-kaart. Sisestage SIM-kaart järgmisel viisil: Veenduge, et telefon on välja lülitatud ja laadija lahti ...
Paigaldage akukaas tagasi. Paigaldage SIM kaart Eemaldage SIM kaart Mis on SIM kaart? Igal mobiiltelefonil on SIM-kaart (abonendi identsusmooduli kaart). See on väike kiipkaart, millele on salvestatud teie isiklik teave, nt nimed ja telefoninumbrid. Ilma selleta teie telefon ei tööta.
Page 41
Ühendage oma reisiadapter mobiiltelefoni külge, nagu joonisel näidatud. Märkus: Noolega pool peaks ühendamise ajal paiknema üleval. Ühendage reisiadapteri teine ots pistikupessa. Kui telefon on laadimise ajal välja lülitatud, ilmub ekraanile aku laetuse näidik ja tulbad liiguvad sellel paremalt vasakule. Kui telefon on laadimise ajal sisse lülitatud, ilmub aku laetuse näidik koos olekuribaga.
Telefoni sisse-/väljalülitamine Veenduge, et SIM-kaart on telefonis ja aku laetud. Hoidke telefoni sisse-/väljalülitamiseks all lõpetamis-/toiteklahvi. Telefon hakkab automaatselt võrku otsima. Sisendmeetod Sisendmeetodi vahetamine: sisendmeetodi vahetamiseks vajutage klahvi # (sisendmeetodid: Est, et, ET ja 123). Tähtede sisestamine: Est/et/ET režiimis vajutage järjest ...
Page 43
SOS funktsioon: Vaikimisi SOS funktsioon on sisse lülitatud, kuid kasutajad saavad seda välja lülitada: "Tööristad-> SOS-> SOS Lüliti" , siin vaikimisi funktsioon peab olema välja lülitatud. SOS vaikimisi number on 112, kasutaja saab lisada ja muuta SOS numbrit, menüü "Tööristad-> SOS-> SOS number" SOS funktsiooni töökord: ...
Page 44
Inimeste lisamine kontaktidesse Kui te helistate mõnel numbril regulaarselt, oleks mõistlik need kontaktide nimekirja lisada. Nii saate neile numbritele kiirelt ja lihtsalt ligi. Avage Menüü>Kontaktid>Suvandid>Uus Muutke teavet ja salvestage see. Saate numbri salvestada ka kohe pärast seda, kui keegi, kes ...
Sõnumite saatmine ja vastuvõtmine Saate mobiiltelefoni abil sõnumeid saata ja vastu võtta. 1. Avage Menüü>Sõnum>Sõnumi kirjutamine 2. Kirjutage sõnum ja valige saaja. Lisateavet teksti sisestamise kohta leiate peatükist „Teksti sisestamine”. Kui olete SMSi valmis kirjutanud, vajutage saatmiseks Suvandid>Saada. 3. Kui olete SMSi valmis kirjutanud, valige selle saatmiseks või salvestamiseks Suvandid.
Page 46
● Telefoni sätted > Tehasesätete taastamine: sisestage telefoni parool, et tehasesätted taastada. Arvestage, et funktsiooni kasutamisel võib osa isiklikku teavet kaduma minna. Märkus: Mõnes turvasätete jaotises võib osutuda vajalikuks telefoni parooli sisestamine. Vaikeparool on 1234. Sätete jaotises saate ka parooli muuta. Äratuse seadistamine Äratuse seadistamiseks avage Menüü>Äratuskell, kus saate vaadata ja muuta äratuskella sätteid.
Page 48
Jokia šio leidinio dalis negali būti atkurta arba perleista bet kokia forma arba priemonėmis be išankstinio raštiško ZTE Corporation sutikimo. Prekiniai ženklai ZTE ir ZTE logotipai yra prekiniai ZTE CORPORATION ženklai. Pastaba Šiame vadove pateikta informacija gali būti pakeista be atskiro įspėjimo. Rengiant šį vadovą buvo stengiamasi, kad būtų...
Saugumas Norėdami apsaugoti savo mobilųjį telefoną nuo neteisėto naudojimo, imkitės tokių saugumo priemonių: Nustatykite SIM kortelės PIN kodą. Nustatykite telefono užrakto kodą. Nustatykite skambučių draudimus. Atsargumo priemonės Šiame skyriuje pateikiama svarbi informacija apie saugų ir efektyvų prietaiso naudojimą. Perskaitykite šią informaciją prieš pradėdami naudotis telefonu.
Page 50
Laikykite telefoną mažiems vaikams nepasiekiamoje vietoje. Vaikas gali susižeisti, jei naudos jį kaip žaislą. Atsargumo priemonės vairuojant Atkreipkite dėmesį į eismo saugumą. Patikrinkite įstatymus ir teisės aktus, skirtus telefono naudojimui Jūsų vairavimo zonoje. Visada jų laikykitės. Naudokite laisvų rankų funkciją telefone, jei tokia yra. ...
Įstaigose su specialiais reikalavimais, tokiose kaip ligoninės arba sveikatos priežiūros įstaigos, atkreipkite dėmesį į mobiliojo telefono naudojimo apribojimus. Išjunkite telefoną, jei to reikalaujama. Mobilusis telefonas Naudokite originalius priedus arba priedus, patvirtintus telefono gamintojo. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali turėti įtakos mobiliojo telefono veikimui, sugadinti telefoną arba netgi kelti pavojų...
Page 52
Prietaiso negalima mėtyti, trankyti arba purtyti. Neatsargiai elgdamiesi su juo, galite pažeisti vidines telefono detales. Neprijunkite prie telefono jokių nesuderinamų priedų. Nemėginkite ardyti mobiliojo telefono arba baterijos. Nelaikykite telefono kartu su degiais ir sprogiais gaminiais. Nekraukite telefono be baterijos. ...
Page 53
Saugumas ir Bendros naudojimo taisyklės transporto priemonėse Saugos oro pagalvė, stabdžiai, greičio kontrolės sistema ir kuro padavimo sistema neturėtų būti veikiamos belaidžio ryšio perdavimo. Jei susidūrėte su aukščiau išvardytomis problemomis, kreipkitės į savo automobilio gamintoją. Nedėkite telefono virš oro pagalvės arba oro pagalvės išsiskleidimo vietoje.
Page 54
Baterijos naudojimas Neužtrumpinkite baterijos, nes įrenginys gali perkaisti arba užsidegti. Nelaikykite baterijos aukštoje temperatūroje ir nemeskite jo į ugnį, nes tai sukels sprogimą. Neardykite ir neremontuokite baterijos. Tai gali sukelti skysčio nutekėjimą, perkaitimą, sprogimą arba baterijos užsidegimą. Jei ilgą...
ZTE neatsako už jokį pelno praradimą arba netiesioginius, specialius, atsitiktinius ar pasekminius nuostolius, atsiradusius dėl šio gaminio naudojimo, nepriklausomai nuo to ar ZTE įmonei buvo pranešta, ar ZTE įmonė žinojo, turėjo žinoti apie tokių nuostolių galimybę ar ne. Vartotojas, norėdamas gauti pilną...
Page 56
Žibintuvėlis Įkroviklio/USB lizdas Ragelio kiaurymė Klavišas Aukštyn/Žemyn Kairysis funkcinis klavišas Dešinysis funkcinis klavišas Pabaigos/ Skambinimo Išjungimo klavišas klavišas Skaitiniai ir raidiniai klavišai Klavišas * Klavišas #...
Page 57
Funkcija Aprašymas Kairysis funkcinis Atlieka funkciją, nurodytą kairėje klavišas apatinėje ekrano dalyje. Dešinysis funkcinis Atlieka funkciją, nurodytą dešinėje klavišas apatinėje ekrano dalyje. Šie klavišai (Aukštyn, Žemyn) leidžia Dvipusės lengvai naršyti meniu parinktis ir greitai pasiekti kai kurias meniu navigacijos klavišas funkcijas.
Page 59
Baterijos įdėjimas 1. *Nuimkite nugarėlę. 2. Įstatykite bateriją, sujungdami baterijos auksinius kontaktus su baterijos skyriaus kontaktais. 3. Paspauskite žemyn pakeltą baterijos dalį, kad ji užsifiksuotų. 4. Uždėkite nugarėlę ir švelniai ją uždarykite. Paspauskite bateriją žemyn Baterijos išėmimas 1. Įsitikinkite, kad jūsų telefonas išjungtas. 2.
Page 60
Pakelkite bateriją * Pastaba: Teisingas nugarėlės nuėmimo būdas priklauso nuo mobiliojo telefono modelio. Remkitės šia schema. Nuimkite nugarėlę...
Kaip įdėti SIM kortelę Norite modernaus mobiliojo telefono, kuriuo būtų lengva naudotis, štai jis jūsų rankose! Žinoma, jūs jau nekantraujate pradėti jį naudoti, bet pirmiausia turite įdėti SIM kortelę. Įdėkite SIM kortelę šiuo būdu: Įsitikinkite, kad telefonas išjungtas ir įkroviklis atjungtas ...
SIM kortelė – kas tai? Kiekvienas mobilusis telefonas turi SIM kortelę (Subscriber Identity Module). Tai mikroschema, kurioje saugoma jūsų asmeninė informacija, tokia kaip vardai ir telefono numeriai. Jūsų telefonas neveiks be jos. Jei jau turite adresatų jūsų SIM kortelėje, daugeliu atvejų jie bus perkelti. Kaip įkrauti bateriją...
Page 63
Įdėkite Telefono įjungimas/išjungimas Įsitikinkite, kad jūsų SIM kortelė telefone ir kad baterija įkrauta. Norėdami įjungti/išjungti telefoną, palaikykite paspaudę Pabaigos/Išjungimo klavišą. Telefonas automatiškai ieškos tinklo.
Teksto rašymas Įvesties režimo keitimas: Paspauskite klavišą #, norėdami pakeisti įvesties režimą (įvesties režimai: Lt,lt,LT ir 123). Raidžių įvestis: Lt,lt,LT režime, spauskite atitinkamos raidės klavišą tol, kol atsiras reikalinga raidė. Skaičių įvestis: 123 režime, vieną kartą paspauskite skaitinį ...
Page 65
SOS numatytasis numeris yra 112. Naudotojas gali pridėti arba pakeisti SOS numerį meniu “Įrankiai->SOS->SOS numeris ". SOS funkcijos veikimo būdas: 1 - SOS perjungimas ĮJUNGTAS ir naudotojas spaudžia mygtuką: 2 – vykdomas balso skambutis į 1 SOS numerį; jei niekas neatsiliepia =>...
Page 66
Galite taip pat išsaugoti numerį iškart po gauto skambučio arba pranešimo iš žmogaus, kuris dar neįtrauktas į jūsų Telefonų knygą. Norėdami pašalinti ką nors iš jūsų Telefonų knygos, pirmiau pasirinkite vardą, tada pasirinkite Parinktys>Ištrinti. Kaip skambinti ir gauti skambučius Pagrindinis skambinimo būdas yra numerio įvedimas ekrano būdėjimo režime ir Skambinimo klavišo paspaudimas.
Page 67
2. Parašykite savo pranešimą ir redaguokite gavėją. Daugiau informacijos apie įvesties būdą rasite skyriuje ‘Teksto rašymas’. Kai rašote SMS pranešimą, paspauskite Parinktys>Siųsti, ir išsiųskite jį. 3. Kai baigsite rašyti pranešimą, pasirinkite Parinktys, norėdami išsiųsti arba išsaugoti pranešimą. Apie gautą pranešimą mobilusis telefonas įspės jus skambėjimo tonu, įspėjimu arba naujo pranešimo piktograma.
Page 68
Pastaba: Galimai reikės įvesti telefono slaptažodį kai kuriose saugumo nustatymų sąsajose. Numatytasis slaptažodis yra 1234. Taip pat galite pakeisti slaptažodį Nustatymuose. Kaip nustatyti žadintuvą Žadintuvo nustatymas: Eikite į Meniu>Žadintuvas. Galite peržiūrėti ir redaguoti žadintuvo nustatymus. Taip pat galite įjungti arba išjungti žadintuvo signalus, arba nustatyti žadintuvo atitinkamas funkcijas pagal instrukcijas: Žadintuvo pranešimus (jei reikalinga), Laiką, Signalo toną...
Page 69
ZTE S207 Mobilais tālrunis Lietotāja instrukcija...
Page 70
Bez ZTE korporācijas iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir aizliegts šo instrukciju un tās daļas pārpublicēt vai pārsūtīt jebkādā veidā. Preču zīmes ZTE un ZTE logotipi ir ZTE Korporācijas preču zīmes. Informācija Šajā instrukcijā norādītā informācija var tikt mainīta bez brīdinājuma. Ir ticis darīts viss iespējamais, lai nodrošinātu šīs instrukcijas satura precizitāti, taču šajā...
Drošība Lai pasargātu Jūsu mobilo tālruni no nesankcionētas piekļuves, veiciet šādus drošības pasākumus: Uzstādiet PIN kodu SIM kartei. Uzstādiet ierīces bloķēšanas kodu. Uzstādiet zvanu ierobežojumus. Drošības pasākumi Šajā nodaļā iekļauta svarīga informācija par drošu un efektīvu lietošanu.
Page 72
Glabājiet tālruni maziem bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet bērniem lietot tālruni kā rotaļlietu, jo tā viņi var savainoties. Piesardzības automašīnas vadīšanas laikā Pievērsiet uzmanību satiksmes drošībai. Iepazīstieties ar likumiem un noteikumiem saistībā ar tālruņa lietošanu braukšanas laikā. Vienmēr tos ievērojiet. Lietojiet tālruņa brīvroku funkciju, ja tā...
Mobilais tālrunis Izmantojiet oriģinālos aksesuārus vai aksesuārus, kurus apstiprinājis mobilā tālruņa ražotājs. Neautorizētu piederumu izmantošana var ietekmēt tālruņa darbību, to bojāt, vai pat būt Jums bīstama, kā arī būt par pārkāpt vietējos telekomunikācijas terminālu noteikumus. Pirms tālruņa tīrīšanas izslēdziet to. Mobilo tālruni tīriet ar ...
Page 74
Piesardzība potenciāli sprādzienbīstamās vietās Izslēdziet mobilo tālruni pirms ieiešanas potenciāli sprādzienbīstamās zonās, piemēram, DUS vai ķīmisko vielu uzglabāšanas vai pārsūknēšanas vietās. Neizņemiet, neuzstādiet un neuzlādējiet akumulatoru tādās zonās. Dzirksteles potenciāli sprādzienbīstamās vietās var izraisīt sprādzienu vai ugunsgrēku, kas var beigties ar traumām vai pat nāvi.
Page 75
Nenovietojiet tālruni virs drošības spilvena vai tā izplešanās zonā. Drošības spilveni atveras ar milzīgu spēku. Ja tālrunis tiek novietots drošības spilvenu izplešanās zonā un drošības spilvens atveras, tālrunis var tikt izmests ar milzīgu spēku un var radīt nopietnus ievainojumus automašīnas pasažieriem un šoferim.
Page 76
Uzglabājiet akumulatoru sausā un vēsā vietā, ja nelietosiet to ilgstošu laiku. Akumulatoru var uzlādēt simtiem reižu, taču galu galā tas nolietosies. Kad darba laiks (sarunas un gaidīšanas laiks) kļūst ievērojami īsāks nekā parasti, būs pienācis laiks nomainīt akumulatoru. Lūdzu, neuzlādējiet un neizmantojiet akumulatoru un ...
Page 77
šīs ierīces lietošanas rezultātā vai saistībā ar to, neatkarīgi no tā, vai ZTE zināja vai tai bija jāzina par šādu bojājumu iespējamību. Lai iegūtu informāciju par pilnu garantiju un servisu, skatīt pievienoto garantijas karti.
Page 78
Lukturītis Austiņas Lādētāja/USB ligzda Skaļrunis Funkciju taustiņi "uz augšu"/"uz leju" Skaļuma Lukturīša regulēšanas ieslēgšanas taustiņš taustiņš Bloķēšanas/ ieslēgšanas atbloķēšanas taustiņš taustiņš Kreisais Labais funkciju funkciju taustiņš taustiņš Ieslēgšanas/ izslēgšanas Sūtīšanas taustiņš taustiņš Burtu/ciparu taustiņi # taustiņš * taustiņš...
Page 79
Funkcija Apraksts Skaļuma regulēšanas Tālruņa skaļuma palielināšanai taustiņš vai samazināšanai FM ieslēgšanas taustiņš Ieslēdz/izslēdz FM Lukturīša ieslēgšanas Ieslēdz/izslēdz lukturīti taustiņš Bloķēšanas/atbloķēšanas Pabīdiet uz augšu/uz leju, lai taustiņš bloķētu/atbloķētu tastatūru Ekrāna kreisajā apakšējā stūrī Kreisais funkciju taustiņš norādīto funkciju veikšanai. Ekrāna labajā apakšējā stūrī Labais funkciju taustiņš...
Akumulatora ievietošana 1. *Noņemiet tālruņa vāciņu. 2. Ievietojiet akumulatoru, ievērojot zeltaino kontaktu uz akumulatora un tālruņa ligzdā izvietojumu. 3. Virziet uz leju akumulatora augšdaļu, līdz būs dzirdams klikšķis. 4. Ievietojiet atpakaļ vietā akumulatora vāciņu un saudzīgi to aizveriet. Virziet uz leju akumulatoru Akumulatora izņemšana 1.
Page 82
Izvelciet akumulatoru. *Piezīme: Katram modelim akumulatora izņemšana var atšķirties. Skat. turpmāk norādītās shēmas. Noņemiet akumulatora vāciņu.
SIM kartes ievietošana Jums ir nepieciešams tāds mobilais tālrunis, kurš būtu gana sarežģīts, taču viegli lietojams. Jūs to turat rokās! Protams, ka vēlaties sākt to lietot, taču no sākuma ir jāievieto SIM karte. SIM kartes ievietošana jāveic šādi: Pārliecinieties, ka tālrunis ir izslēgts, un lādētājs ir atvienots ...
Kas ir SIM karte? Ikvienā mobilajā tālrunī ir SIM karte (Abonenta identifikācijas modulis). Tas ir mikročips, kurā tiek glabāta jūsu personīgā informācija, piemēram, vārdi un tālruņu numuri. Bez šīs kartes tālrunis nedarbosies. Ja SIM kartē jau ir ierakstīti kontakti, vairumā gadījumu tos būs iespējams pārvirzīt. Akumulatora uzlādēšana Tālrunis ir aprīkots ar uzlādējamu akumulatoru.
Page 85
Ievietot Tālruņa ieslēgšana/izslēgšana Pārliecinieties, ka tālrunī ir ievietota SIM karte un akumulators ir pilnībā uzlādēts. Lai ieslēgtu/izslēgtu tālruni, turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu. Tālrunis automātiski meklēs tīklu.
Page 86
Teksta rakstīšana Mainīt ievades metodi; Nospiediet # taustiņu, lai mainītu ievades režīmu (ievades režīmi: Est,et,ET un 123). Burtu ievade: Est,et,ET režīmā, spiediet atbilstošo taustiņu, līdz parādīsies vajadzīgais burts. Ciparu ievade: Ciparu režīmā 123 nospiediet ciparu tautiņu vienreiz, lai ievadītu ciparu. Est,et,ET režīmā nospiediet ciparu taustiņu un izvēlieties ciparu, piespiežot atbilstošu ciparu taustiņu.
Page 87
1 – ja funkcija „SOS slēdzis” ir aktivizēta, un lietotājs nospiež slēdzi: 2 – zvana uz SOS numuru 1; ja uz zvanu neviens neatbild => tiek veikts solis 3; 3 – zvana uz SOS numuru 2; ja uz zvanu neviens neatbild =>...
Page 88
Zvanu veikšanas un saņemšana Vienkāršākais veids zvanu veikšanai ir ievadīt numuru gaidīšanas režīmā un nospiest Sūtīšanas taustiņu. Ir iespējams veikt zvanu arī no Tālruņu kataloga. Lai kādam piezvanītu: Dodieties uz Izvēlne>Kontakti. Ar taustiņu Uz augšup/Uz leju palīdzību atrodiet cilvēka vārdu, kuram vēlaties zvanīt.
Page 89
1. Nospiediet Iesūtne, lai tieši piekļūtu tai, pēc tam nospiediet Kreiso taustiņu, lai atbildētu uz ziņu. 2. Nospiediet taustiņus Uz augšu/Uz leju, lai skatītu ziņu. 3. Kamēr ziņa ir atvērta, izmantojiet Opcijas, lai to izdzēstu, atbildētu vai pārsūtītu. Jūs varat arī atzvanīt sūtītājam. Tālruņa iestatīšana Jūs varat mainīt vairākus sava tālruņa iestatījumus.
Page 90
*FM radio Lai atvērtu/aizvērtu FM radio, pavirziet uz augšu/uz leju kreisās puses taustiņu ar FM attēlu. Radio jūs varat meklēt radio kanālus, klausīties tos, kā arī saglabāt savā ierīcē. Ņemiet vērā, ka radio atskaņošanas kvalitāte ir atkarīga no radio staciju pārklājuma konkrētajā vietā. FM radio saskarnē...
Page 91
ZTE S207 Мобильный телефон Руководство использования...
Ни одна из частей данного руководства не может копироваться или распространяться в любой форме или любыми средствами без письменного согласия ZTE CORPORATION. Торговые марки ZTE и логотипы ZTE являются торговыми марками ZTE CORPORATION. Примечание Информация, содержащаяся в данном руководстве, может быть изменена без предварительного уведомления. Все...
Безопасность Для того, чтобы защитить ваш мобильный телефон от незаконного использования, примите следующие меры безопасности: Установите PIN код на SIM карте. Установите код блокировки телефона Установите ограничения звонков. Меры предосторожности Данный раздел содержит некоторую важную информацию о безопасном...
Page 94
У некоторых людей при просмотре телевизора или во время игр в видеоигры могут возникнуть эпилептические припадки или может случится обморок, причиной этого является функция мигания экрана. Если у вас или вашей семьи были судороги или потеря сознания при разговоре по...
Page 95
Меры предосторожности для медицинских приборов и устройств При использовании телефона вблизи кардиостимулятора, всегда держите телефон не менее чем восемь дюймов (около двадцати сантиметров) от кардиостимулятора, когда телефон включен. Не носите телефон в нагрудном кармане. Говорите по телефону, прикладывая его к уху, противоположному...
Мобильный телефон Используйте оригинальные аксессуары или аксессуары, которые рекомендованы производителем телефона. Использование любых других аксессуаров, может повлиять на действие вашего мобильного телефона, повредить ваш телефон или даже представлять опасность для вашего тела и нарушить соответствующие местные правила телекоммуникационных терминалов. ...
Page 97
Не подключайте телефон к любым несовместимым аксессуаром. Не пытайтесь разобрать мобильный телефон или аккумулятор. Не храните телефон с легковоспламеняющимися или взрывчатыми изделиями. Не заряжайте мобильный телефон без аккумулятора. Меры предосторожности для потенциально взрывоопасных атмосфер Выключайте телефон перед входом на территории с потенциально...
Page 98
Меры предосторожности для электронных устройств Некоторые электронные устройства, такие как электронные системы транспортных средств, подвержены воздействию электромагнитных волн, которые излучает мобильный телефон, если данные электронные устройства недостаточно защищены. Прежде чем использовать телефон, обратитесь к производителю устройства, если необходимо. Безопасность и общие положения использования...
Безопасность в самолётах Отключите мобильный телефон перед взлётом самолета. В целях защиты системы связи самолета от помех, запрещается использовать мобильный телефон во время полета. Правила безопасности требуют наличия разрешения от члена экипажа для использования вашего телефона, в то время как самолет находится на земле. ...
Page 100
Прекратите использование зарядного устройства аккумуляторов при их повреждении или если существуют доказательства старения. Верните изношенный аккумулятор провайдеру или распоряжайтесь им в соответствии с правилами окружающей среды. Не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Используйте оригинальные аккумуляторы или батареи, рекомендованные...
ZTE не несет ответственности за любые потери прибыли или косвенные, специальные, случайные убытки в результате или в связи с использованием этого продукта, даже если ZTE знал, должен был знать или был предупрежден о возможности таких убытков. Пользователь должен обратиться по гарантийной карте для выполнения...
Page 103
Функция Описание Кнопки Увеличение/уменьшение регулирования мощности громкости. громкости Включение/выключение Выключатель FM-радио FM-радио. Выключатель Включение/выключение карманного фонарика карманного фонарика. Выключатель блока Блокировка/разблокировка клавиш блока клавиш. Выполнение функции, Левая функциональная указанной в левой нижней клавиша части экрана. Правая Выполнение функции, функциональная указанной в правой нижней клавиша...
Page 104
Нажмите, чтобы выйти в режим ожидания. Клавиша Удерживайте нажатой для завершения/включения включения / выключения телефона. Введите символы 0-9 и буквы Буквенно-цифровые a-Z. клавиши Примечание: В данном руководстве пользователя ", нажмите клавишу" означает нажать кнопку и отпустить ее, в то время как "удерживайте клавишу" означает нажать на кнопку...
Аккумулятор Литийно-ионный аккумулятор мобильного телефона может быть немедленно использован после распаковки. Установление аккумулятора *Снимите крышку аккумуляторного отсека. Вставьте аккумулятор, совместив контакты аккумулятора с позолоченными контактами. Опустите верхнюю часть аккумулятора до щелчка. Перемесите крышку батарейного отсека и закройте его мягко. Вставьте аккумулятор Извлечение...
Page 106
3. Выньте аккумулятор из мобильного телефона. Извлеките аккумулятор * Примечание: правильный способ снятия крышки аккумуляторного отсека варьируется в зависимости от модели мобильного телефона. Пожалуйста, обратитесь к приведенным ниже схемам. Снимите крышку аккумуляторного отсека...
Page 107
Как вставить SIM-карту Вы хотите иметь мобильный телефон, который можно назвать элегантным, но он будет простым в использовании, и вот он в ваших руках! Естественно, вы готовы начать использовать его, но сначала нужно вставить SIM-карту. Вставьте SIM-карту следующим образом: Убедитесь, что...
Page 108
Что такое сим-карта? Каждый мобильный телефон имеет SIM-карту (Subscriber Identity Module). Это микро-чип, который содержит вашу личную информацию, такую как имена и телефонные номера. Ваш телефон не будет работать без неё. Если у вас уже есть контакты на SIM-карте, в большинстве случаев они могут...
Page 109
Вставить Включение/выключение вашего телефона Убедитесь, что ваша SIM-карта установлена в мобильном телефоне и что аккумулятор заряжен. Держите клавишу завершения/включения, чтобы включить/выключить телефон. Телефон будет автоматически искать сеть.
Ввод текста Изменить режим ввода: Нажмите клавишу #, чтобы изменить режим ввода (режимы ввода : SRu/Sru/SRU/Ru/ ru/ RU/123). Буквы ввода: в SRu/Sru/SRU/Ru/ru/RU/123 режиме нажимайте соответствующую клавишу до тех пор, пока буква появится. Ввод цифр: В режиме 123, нажмите цифровую кнопку ...
Page 111
Функция SOS По умолчанию функция SOS включена, но пользователи могут её выключить: Меню "Инструменты-> SOS-> SOS Переключатель" по умолчанию функция должна быть выключена. Номер SOS по умолчанию 112, пользователь может добавлять и изменять номер SOS, меню "Инструменты-> SOS-> Номер SOS" Принцип...
Page 112
Как добавить людей в список контактов Есть некоторые номера, по которым вы хотите звонить снова и снова, так что имеет смысл добавить эти номера в свой список контактов. Вы можете получить доступ к этим номерам быстро и легко. 1. Перейдите в Меню> Контакты> Опции > Новый Редактируйте...
Page 113
Для окончания звонка нажмите клавишу Завершения/Выключения. Для того, чтобы отклонить звонок нажмите клавишу Завершения/Выключения. Убедитесь, что вы находитесь в зоне с достаточным уровнем связи для того, чтобы совершать звонки. Сила сигнала сети указывается в строке состояния на экране. Как...
Page 114
Используйте клавишу Вверх/Вниз, чтобы просмотреть сообщение. В то время как сообщение открыто, используйте Опции, чтобы удалить, ответить или переслать сообщение. Вы также можете перезвонить отправителю. Как настроить телефон Вы можете отрегулировать различные настройки Вашего телефона. Идите в Меню>Настройки. Настройки телефона: выберите язык, установите ...
Page 115
Как поставить свой будильник Установление сигнала: Откройте Меню>Будильник, вы можете просматривать и редактировать настройки будильника. Можете также включить или отключить сигнал, установить соответствующие характеристики сигнала соответственно инструкции: аварийные сообщения (если требуется), время, мелодию и режим повтора. *FM радио Чтобы открыть/закрыть FM-радио, нажмите клавишу вверх/вниз...
Page 116
ZTE CORPORATION NO. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, P.R.China ZIP Code: 518057 http://www.ztedevice.com Service Hotline :1800-103-1900...