Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
BC 44
Blood pressure monitor
ENGLISH
Instruction manual ......................2
Tensiómetro
ESPANOL
Manual de instrucciones ..........23
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beurer BC 44

  • Page 1 Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com...
  • Page 2: Important Safety Notes

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY NOTES WARNING WARNING indicates a Signs and symbols hazardous situation which, if not The following signs appear in the Safety Section (pages 2, avoided, could result in death or 3, 4, 5, 6, 7) and in this manual on pages 9, 10, 11, 12, 14, serious injury.
  • Page 3 • Like any oscillometric blood pressure measurement de- that you have a medical problem, promptly consult your vices, certain medical conditions can affect the mea- physician. If you have an emergency please call 911 surement accuracy, among others: immediately. – disorder of the cardiac rhythm •...
  • Page 4 might be affected. See section “7. Care, maintenance WARNING: and storing the instrument” and section “10. Technical • The ‘irregular heartbeat’ function does not replace a Specifications” for details. cardiac examination, but may help to detect potential • Do not wrap the cuff around body parts other than your pulse irregularities at an early stage.
  • Page 5: Caution

    Do not use any accessories other than those explicitly • In case the cuff does not stop inflating, interrupt the recommended by “Beurer North America” for use with measurement by pressing the start /stop button this product. Parts and accessories not approved for open the cuff at once.
  • Page 6: Notice

    • Do not use any aggressive solvents, cleaning agents, CAUTION: detergents or any other strong chemicals to clean the • Blood pressure measurements can lead to temporary device. marks on the skin at the site of the cuff placement. This •...
  • Page 7: Table Of Contents

    • Replace weak batteries before they discharge com- Contents pletely. When appears in the display please change IMPORTANT SAFETY NOTES ..........2 the batteries. WARNING ................ 2 • Leaking batteries may damage the device. If you do not CAUTION ................. 5 intend to use the unit for longer periods, remove the NOTICE ................
  • Page 8: Getting To Know Your Instrument

    WHO guidelines. Dear Customer, 2. Package Contents Thank you for choosing this Beurer product. Our name • Wrist Blood Pressure monitor BC 44 stands for high-quality, thoroughly tested products for ap- • Operating instructions plications in the areas of heat, weight, blood pressure, body •...
  • Page 9: Unit Description / Icons In The Display

    8. Deflate arrow clean the battery compartment with a dry cloth. 4. Pulse symbol 9. Irregular heartbeat icon 5. Battery compartment 6. Start/stop button 10. WHO indicator For product information, questions or customer service call toll free 1-800-536-0366 or e-mail info@beurer.com...
  • Page 10: Measuring Blood Pressure

    NOTICE: • Remove the battery compartment lid on the left lower side of the device. • Batteries can contain toxins that are harmful to the en- • Insert or replace two AAA 1.5 V alkaline vironment. Always dispose of batteries in accordance batteries (Type LR03).
  • Page 11 Do not use any accessories other than those explicitly • This device is intended only for personal, non-commer- recommended by “Beurer North America” for use with cial, adult use in measuring blood pressure and pulse this product. Parts and accessories not approved for rate.
  • Page 12: Positioning Cuff

    • Blood pressure measurements can lead to temporary WARNING: marks on the skin at the site of the cuff placement. This • Electromagnetic interference: Avoid strong electrical or is especially the case in high repetition rates, in hyper- electromagnetic fields in the direct vicinity of the device tonic patients and in patients with weak pulses.
  • Page 13: Correct Posture

    • Fasten the cuff with the Velcro fastening so that the up- • To minimize measurement variations due to physical per edge of the monitor is positioned approx. 0.4” (1 cm) activity, rest at least 5 minutes before measuring your below the ball of your thumb.
  • Page 14: Taking Measurement

    • Do not inflate the cuff unless wrapped around wrist. increased further. The pulse symbol flashes as soon • If no button is pressed for approx. 1 minute the automatic as a pulse is found. shut off function shuts off the unit in order to preserve the •...
  • Page 15: Irregular Heartbeat Symbol

    age thereof. Follow the instructions of your physician 6.1 Irregular heartbeat symbol or licensed healthcare provider. If you have or suspect WARNING: that you have a medical problem, promptly consult your physician. If you have an emergency please call 911 •...
  • Page 16: World Health Organization (Who) Classification

    consult your physician in order to determine if it is cause 6.2 World Health Organization (WHO) classification for concern. Do not try to interpret readings or attempt to WARNING: treat any condition yourself. Always follow the guidance of a health professional. If you have an emergency call 911 •...
  • Page 17: Care, Maintenance And Storing The Instrument

    Do not use any accessories other than those explicitly • Never immerse and or spill water or any other liquid on- recommended by “Beurer North America” for use with to the monitor or any components, otherwise liquid will this product. Parts and accessories not approved for enter it and cause damage.
  • Page 18: Error Messages /Troubleshooting

    NOTICE: 8. Error messages /troubleshooting • Changes or modifications to the device will nullify the Error Display/ Possible Causes Correction user warranty. Symptoms • Do not drop or insert any object into any opening. This Er1 or Er2 The blood-pressure Repeat the measurement.
  • Page 19: Fcc Statement

    9. FCC Statement 10. Technical Specifications NOTE: This equipment has been tested and found to com- Model-No. BC 44 ply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Method of oscillating, non-invasive blood pressure part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro-...
  • Page 20: Glossary

    Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser the pressure in the artery when the heart is at rest. Both the Your Beurer Blood Pressure Monitor, Model BC 44, exclud- systolic and the diastolic pressure are necessary for a physi- ing the cuff, batteries and any optional accessory, is war-...
  • Page 21 Beurer. This warranty is void if the product is ranty. If replacement parts for defective materials are not ever used in a commercial or business environment. The...
  • Page 22 OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTIC- fied, without the prior explicitly written consent of Beurer. ULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE This warranty gives you specific legal rights, and you may DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRAN- also have other rights which may vary from state to state.
  • Page 23: Notas Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL NOTAS IMPORTANTES DE ADVER- ADVERTENCIA indica una SEGURIDAD TENCIA situación peligrosa que, si no se evita, podría causar muer- Signos y símbolos te o una lesión seria. Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (páginas 23, 24, 25, 26, 27, 28) y en este manual en las pá- PRE- PRECAUCIÓN indica una ginas 30, 31, 32, 33, 36, 37, 38, 39, 42.
  • Page 24: Advertencia

    mo referencia. El autodiagnóstico y el tratamiento, por ADVERTENCIA: ejemplo respecto a medicamentos, basados en los re- • Consulte a su médico antes de comenzar a medir la sultados de las mediciones, representan un riesgo para tensión arterial. la salud. Consulte siempre con un médico para determi- •...
  • Page 25 – liberación de un trombo arterial o venoso que puede • La unidad debe usarse de conformidad con las con- causar una situación que pone en riesgo la vida. diciones ambientales especificadas; de otro modo la Consulte a su médico con respecto a los riesgos espe- exactitud de las lecturas podría verse afectada.
  • Page 26: Pre Caución

    • No use accesorios que no sean los que recomienda la medición al presionar el botón start /stop (inicio/de- explícitamente “Beurer North America” para este pro- tención) y abra el brazalete inmediatamente. ducto. Las partes y los accesorios no aprobados para...
  • Page 27: Aviso

    • Si una batería presenta fuga, no toque el fluido. Evite el mantenimiento y almacenamiento del instrumento” y contacto con la piel (use guantes protectores) y limpie la sección “10. Especificaciones técnicas” para obte- el compartimiento de la batería con una tela seca. ner más detalles.
  • Page 28 Contenido AVISO: • Reemplace siempre todas las baterías al mismo tiempo NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......23 y use baterías del mismo tipo. ADVERTENCIA .............. 24 • Reemplace las baterías con poca carga antes de que PRE CAUCIÓN ..............26 se descarguen completamente.
  • Page 29: Conozca Su Instrumento

    OMS. Estimado cliente: 2. Contenido del paquete Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente pro- • Tensiómetro para muñeca BC 44 bados para usos en las áreas de medición de calor, peso, •...
  • Page 30: Descripción De La Unidad / Íconos En La Pantalla

    Para obtener más información relacionada con el producto, consultar dudas o ponerse en contacto con el servicio al Íconos en la pantalla cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba un correo electrónico a info@beurer.com 4. Inserción y reemplazo de las baterías mmHg...
  • Page 31 AVISO: Nota: Para conservar las baterías, el monitor se apaga au- tomáticamente si no se oprime ningún botón durante 1 mi- • Las baterías pueden contener toxinas nocivas para nuto. el medio ambiente. Deseche siempre las baterías de • Retire la tapa del compartimiento de acuerdo con las normas locales correspondientes.
  • Page 32: Medición De La Tensión Arterial

    5. Medición de la tensión arterial • Nunca intente adaptar o enchufar este dispositivo a línea de CA. Este dispositivo funciona con baterías. ADVERTENCIA: • Este producto no tiene el propósito de sustituir el con- sejo de un médico profesional. Este producto no está •...
  • Page 33 No use accesorios que no sean los que recomienda tención) y abra el brazalete inmediatamente. explícitamente “Beurer North America” para este pro- • Las mediciones de tensión arterial pueden causar mar- ducto. Las partes y los accesorios no aprobados para cas temporales en la piel en el lugar donde se colocó...
  • Page 34: Colocación Del Brazalete

    5.1 Colocación del brazalete 5.2 Postura correcta Nota: Coloque siempre el brazalete correctamente en su • Descanse al menos 5 minutos antes de cada medición. muñeca, de acuerdo con las siguientes instrucciones. De lo contrario, puede obtener resultados erróneos. • Puede hacer la medición sentado o acostado.
  • Page 35: Toma De Mediciones

    • Para obtener una tensión arterial en condición de repo- • Si no se presiona ningún botón durante aproximadamen- so, evite comer, ingerir bebidas alcohólicas y con cafeí- te 1 minuto, la función de apagado automático apaga la na, fumar, hacer ejercicio y bañarse al menos 30 minutos unidad para conservar las baterías.
  • Page 36: Evaluación De Resultados

    la salud. Consulte siempre con un médico para determi- zalete se eleva más. El símbolo de pulso parpadea nar el medicamento adecuado y la dosis. Siga las ins- tan pronto como se encuentra un pulso. trucciones del médico o proveedor de atención médica •...
  • Page 37: Símbolo De Ritmo Cardiaco Irregular

    6.1 Símbolo de ritmo cardiaco irregular consulte a su médico para determinar si eso es motivo de inquietud. No intente interpretar las lecturas ni tratar una ADVERTENCIA: afección usted mismo. Siga la orientación de un profesio- nal de la salud. Si se le presenta una emergencia, llame al •...
  • Page 38: Cuidado, Mantenimiento Y Almacenamiento Del Instrumento

    No use accesorios que no sean los que recomienda indican el intervalo de la tensión arterial que se registró. explícitamente “Beurer North America” para este pro- Nota: Si los valores para la tensión sistólica y diastólica es- ducto. Las partes y los accesorios no aprobados para tán en dos intervalos diferentes de la OMS (por ejemplo, la...
  • Page 39 AVISO: • Las baterías pueden contener toxinas nocivas para el me- dio ambiente. Deseche siempre las baterías de acuerdo • El tensiómetro está integrado por componentes elec- con las normas locales correspondientes. No deseche las trónicos de precisión. La precisión de las lecturas y la baterías junto con la basura doméstica normal.
  • Page 40: Mensajes De Error Y Solución De Problemas

    • Si la unidad se guarda a una temperatura cercana a la Pantalla Causas posibles Corrección congelación, deje que tome temperatura ambiente antes de error / de usarla. síntomas • Guarde siempre la unidad en la caja después de usarla. Er0, Er7, Hay un error del sistema o Comuníquese con...
  • Page 41: Declaración De La Fcc

    9. Declaración de la FCC 10. Especificaciones técnicas NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que Nº. de modelo. BC 44 cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase Método de medición de tensión arterial oscilométrica, no B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Page 42: Glosario

    arterial diastólica y representa la presión en la arteria cuan- Accesorios caja de almacenamiento, instrucciones de do el corazón está en reposo. Un médico necesita tanto la uso, 2 baterías AAA presión sistólica como la diastólica para evaluar el estado Clasificación solicitud de parte tipo B de la tensión arterial de un paciente.
  • Page 43: Garantía

    A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el ten- el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el siómetro Beurer, modelo BC 44, sin cargo adicional, por cual- transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones am- quier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se bientales;...
  • Page 44 PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITA- consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer. DAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ES- Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede tam- TA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE.

Table of Contents