Download Print this page

Remote Control; Timer; Operation - Lasko 760000 Operating Manual

Lasko cyclonic ceramic heater with fresh air ionizer and remote control operating manual

Advertisement

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
1.
NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS
MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE
TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD
DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.
2.
EVITE EL USO DE CABLES DE ALARGUE PORQUE EL CABLE DE ALARGUE PODRÍA SOBRECALENTARSE Y PROVOCAR
UN RIESGO DE INCENDIO. SIN EMBARGO, SI USTED TIENE QUE USAR UN CABLE DE ALARGUE, MINIMICE EL RIESGO DE
SOBRECALENTAMIENTO USANDO EL CABLE MÁS CORTO POSIBLE Y GARANTIZANDO QUE ESTÉN AUTORIZADOS POR UL.
EL CABLE DEBE SER TRIFÁSICO CON CONEXIÓN A TIERRA CON UN TAMAÑO MÍNIMO NO. 14 AWG Y UNA CALIFICACIÓN NO
INFERIOR A 1875 VATIOS (15A). NUNCA USE UN CABLE DE ALARGUE ÚNICO PARA OPERAR MÁS DE UN CALEFACTOR.
ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente.
Asegúrese que el enchufe del calefactor encaje firmemente en el tomacorriente antes de cada uso. Durante el uso, verifique para
asegurarse que el enchufe del calefactor no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o
reemplace el tomacorriente de pared.
3.
Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4.
Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
5.
Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.
6.
Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el
Calefactor esté funcionando sin atención.
7.
Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente
en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente
alterar esta característica de seguridad.
8.
No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal
o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a
5 pm EST para obtener asistencia.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ
REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL
CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9.
Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.
10. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.
11. No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar
un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como
una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
13. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, lisa y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de
que el Calefactor se sobrecaliente. Ubique el Cable Eléctrico de modo tal que el Calefactor u otros objetos no estén encima de él. NO
coloque el Cable Eléctrico debajo de alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con alfombrillas, alfombras de protección o similares. Coloque
el Cable Eléctrico lejos del paso de las personas en la habitación y donde no exista la posibilidad de que alguien se tropiece con el mismo.
14. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las
superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos
por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.
15. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde
se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o
explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.
16. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños,
áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño
o cualquier otro recipiente de agua.
17. NO use Calefactores al aire libre.
18. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Calefactor también.
19. Mantenga la unidad de control remoto del Calefactor lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Calefactor inadvertidamente.
20. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral
u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o
locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE
CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002)
21. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o
los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002)
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
New 4/07
6

OPERATION

1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
WARNING:
Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave
a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or
hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip
partially or completely out of the receptacle with only
the slight movement of the attached cord. Receptacles
in this condition may overheat and pose a serious fire
hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard
is even greater.
4. The Heater will "beep" when initially plugged in.
5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button.
6. When initially turned on, the Heater will display the current
room temperature in ° Fahrenheit. Press the ( ) and ( ) but-
tons at the same time to change the display to ° Celsius. Press
the same two buttons together again will change the display back
to ° Fahrenheit.
7. Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat (1500
Watts) and will display the current room temperature (Figure 1)
8. Press the Mode button for LOW heat (750 Watts).
9. See Thermostat section for Automatic Control instructions.
10. To turn the Heater OFF, press the Power Button and unplug the
Heater from the electrical outlet.
Figure 1
TIMER: (Figure 2)
The Timer Function may be activated when the Heater is in any speed
or temperature. This function allows you to set the length of time the
Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 7 hours. Press-
ing the Timer Button will increase the length of time, in combinations
of 1, 2 and 4 hours. Continuously pressing the button will result in
the timer being set for 7 hours. The Heater will turn off when the set
time has elasped. The unit can be turned back on by pressing the
Power Button.
    
Figure 2
THERMOSTAT:
Pressing the ( ) or ( ) button allows you to set the desired tem-
perature of the room. For increased efficiency, the Thermostat will
only run in High heat. (Figure 3)
1. Press the ( ) to increase the desired set temperature or press the
( ) to decrease the desired set temperature.
2. When the air temperature reaches 2° above the set temperature,
the Heater will turn off.
New 4/07
760000ES
MODEL 760000
3. When the air temperature reaches 1° below the set temperature,
the Heater will turn on.
NOTE: It is normal for the Heater "fan" to run for approximately 15 seconds
after the Heater shuts off after reaching the set temperature.
Figure 3
IONIZER:
(Figure 4)
The ionizer function on this Heater will operated within any speed
mode. Press the Ionizer Button once to turn this function on and
a second time to turn it off. The Heater must be ON for the ionizer
to be functional. When the ionizer is turned on this will assist in the
purification of the room air.
Figure 4
LOUVER FUNCTION:
This Heater has a louver on the top front
grill that allow for vertical adjustment of
air flow. Slide the louver control up or
down to adjust the air flow as desired.

REMOTE CONTROL:

All the functions performed with the Remote Control work identically
to the manual controls.
1. Install the two "AAA" batteries supplied.
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
3. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY
EXPLODE OR LEAK.
   
Front View
of Remote
Figure 6
If you lose your remote control, please call Customer Service to order
a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between
the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
3

Louver Function
(Figure 5)
Figure 5
(Figure 6)
Back View
of Remote
+
+
760000ES

Hide quick links:

Advertisement

loading