Konica Minolta Camcorder User Manual

Konica minolta camcorder user manual
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Konica Minolta Customer Support:
www.konicaminoltasupport.com
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Become a member of Konica Minolta Photo World today,
free of charge, and enter the fascinating world of Konica Minolta photography.
Register now, save 29.99 EUR,
get DiMAGE Messenger for free!
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention
and the Universal Copyright Convention.
Printed in Germany
9979 2186 56/12984
KÄYTTÖOHJE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Konica Minolta Camcorder

  • Page 1 Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Become a member of Konica Minolta Photo World today, free of charge, and enter the fascinating world of Konica Minolta photography. Register now, save 29.99 EUR, get DiMAGE Messenger for free! © 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.
  • Page 2: Pikaopas

    Jos haluat tietoa sellaisten tuotteiden yhteensopivuudesta, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, ota yhteyttä Konica Minolta -huoltoon. Konica Minolta on Konica Minolta Holdings, Inc.:n tavaramerkki. Dynax ja DiMAGE ovat Konica Minolta Photo Imaging, Inc:n tavaramerkkejä.Apple, Macintosh ja Mac OS ovat Apple Computer, Inc.:n rekisteröityjä...
  • Page 3: Oikea Ja Turvallinen Käyttö

    OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ NP-400 LITIUM-IONI-AKUT Kamerassa käytetään tehokasta litium-ioni-akkua. Litium-ioni-akun väärinkäyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka voi johtaa vahinkoihin. Lue huolellisesti kaikki varoitukset ennen akun käyttämistä. VAARA • Älä aseta akkua oikosulkuun, älä pura sitä osiinsa, vaurioita tai muuntele sitä. •...
  • Page 4 • Älä katso suoraan kohti aurinkoa tai voimakasta valonlähdettä, kun käytät etsintä tai objektiivia. Se voi vahingoittaa näkökykyä tai aiheuttaa sokeutumisen. • Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin, irrota akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Jatkuvasta nesteille altistuneen tuotteen käytöstä...
  • Page 5: Table Of Contents

    SISÄLLYSLUETTELO Pikaopas ...2 Ennen aloittamista...3 Oikea ja turvallinen käyttö...4 Osien nimet ...14 Kamerarunko ...14 Tallennustavan näyttö...16 Etsin ...17 Alkuvalmistelut ...17 Objektiivin kiinnittäminen ja kiinnittäminen ...18 Kameran hihnan kiinnittäminen ...19 Diopterinsäätö ...19 Akun lataaminen...20 Akun asettaminen kameraan ja vaihtaminen ...21 Kameran käynnistäminen ...22 Verkkovirtalaite AC-11 (lisävaruste)...22 Akun kunnon osoitin...23 Automaattinen virrankatkaisu...23...
  • Page 6 Kuvausvalikko ...70 Kuvausvalikossa liikkuminen...70 Kuvakokoko ja kuvanlaatu ...72 Välitön kuvankatselu...74 Kohinanvaimennus ...74 Salamakuvaustilat ...75 Langaton salama ...76 Kameran ja salaman etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä...78 Salamanohjaus ...79 Haarukointijärjestys ...80 Kuvaustilan perusasetusten palautus ...80 DiMAGE Masterista...81 Toistovalikko ...82 Kuvankatseluvalikossa liikkuminen ...82 Kuvanvalintanäyttö ...83 Delete ...84 Format ...85 Katselukansio ...85...
  • Page 7 Tiedonsiirtotila ...114 Järjestelmävaatimukset...114 Kameran liittäminen tietokoneeseen ...115 Liittäminen käyttöjärjestelmään Windows 98 / 98 second edition ...116 Automaattinen asennus...116 Manuaalinen asennus...117 Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) ...119 Muistikortin kansiorakenne ...120 Kameran irrottaminen tietokoneesta ...122 Windows 98 / 98 second edition...122 Windows Me, 2000 Professional ja XP ...122 Macintosh ...123 Muistikortin vaihto (tiedonsiirtotila)...124 Windows 98 / 98 second edition...124...
  • Page 8: Valotustavan Valintakiekko

    OSIEN NIMET KAMERAN RUNKO * Tämä kamera on monimutkainen optinen laite. Näiden pintojen puhtaudesta tulee huolehtia. Lue hoitoa ja säilytystä koskeva osio tämän käyttöohjeen lopusta (s. 139). 1. Itselaukaisimen valo (s. 51) 10. Kaukosäädinliitäntä (s. 111) 11. Automaattisen ja käsikäyttöisen tarkennuksen 2.
  • Page 9: Etsin

    KUVAUSTAVAN NÄYTTÖ Tässä kuvaustavan näytössä näkyy tietoa kameran toiminnasta eri ruuduissa. Näytettävät tiedot riippuvat valituista toiminnoista. Kun kamera käännetään pystysuoraan asentoon, näyttö kääntyy automaattisesti kameran asentoa vastaavasti. 1. Valotustapa / valotusruutu 2. Salamaruutu 3. Ev-asteikko 4. Väritila / Digitaalinen tehosteiden säätö / Valonmittaus / Automaattitarkennusalue / Automaattitarkennustapa / Sulkimen esivalinta / Kuvansiirtotapa -ruutu 5.
  • Page 10: Alkuvalmistelut

    ALKUVALMISTELUT Tämä osio sisältää tiedot kameran käyttöönotosta: akun, muistikortin ja objektiivin vaihdon sekä ulkoisten virtalähteiden käytön. OBJEKTIIVIN KIINNITTÄMINEN JA KIINNITTÄMINEN Kamera käyttää vaihto-objektiiveja. Yhteensopivat objektiivit on mainittu sivulla 110. Älä koskaan koske kameran sisäosia - varo erityisesti objektiivin kontakteja ja peiliä. Älä jätä kameran sisäosia alttiiksi pölylle tai lialle.
  • Page 11: Akun Lataaminen

    AKUN LATAAMINEN Litium-ioni-akku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusohjeet tämän käyttöohjeen sivulta 14, ennen kuin lataat akun. Lataa akkua vain tämän kameran mukana tulevalla laturilla. Akku on syytä ladata uudelleen ennen jokaista kuvauskertaa. Tietoa akun hoidosta ja säilytyksestä...
  • Page 12: Kameran Käynnistäminen

    KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN Siirrä pääkytkin asentoon ”ON”. Toiminnan merkkivalo palaa hetken virran kytkeytymisen osoituksena. Kun kamera on kytketty päälle ensimmäistä kertaa, päivämäärä ja kellonaika on asetettava, ks. sivu 26. Kun et käytä kameraa, sammuta kamera virran säästämiseksi. Huomautuksia Aina kun kamera käynnistetään, se tarkentaa objektiivin äärettömään, myös käsitarkennuksella.
  • Page 13: Muistikortin Asettaminen Ja Vaihtaminen

    MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai vaihdat muistikortin, jotta muistikortti ei vaurioidu tai tiedot häviä siltä. Kamerassa tulee olla muistikortti, jotta se toimisi. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, ”——” näkyy otoslaskurissa.
  • Page 14: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen kerran, näkyville tulee viesti, joka pyytää kameran kellon ja kalenterin säätämistä. Otettuihin kuviin liittyy niiden ottopäivä ja -aika. Alueesta riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kielen vaihtamisesta on ohjeet asetusvalikosta koskevassa osiossa sivuilla 98 ja 102.
  • Page 15: Peruskuvaus

    PERUSKUVAUS Aseta aiheesi tarkennusalueelle. Aiheen tulee olla objektiivin tarkennusalueella. Jos käytät zoomobjektiivia, rajaa kuva zoomausrengasta käyttäen. Käynnistä automaattitarkennus ja automaattivalotus painamalla laukaisin osittain alas (1). Etsimen tarkennusmerkki (A) varmentaa tarkennuksen, ja automaattitarkennuksen pistetarkennusalue tai paikallinen tarkennusalue (B) näkyy hetken valaistuna osoittamassa tarkennuspisteen sijaintia. Jos tarkennusmerkki vilkkuu, suorita toimenpiteet uudelleen.
  • Page 16: Tarkennusmerkit

    TARKENNUKSEN LUKITUS Tarkennuksen lukitusta käytetään, kun aihe on kuvan keskialueen ulkopuolella eikä osu tarkennusalueelle. Tarkennuksen lukitusta voi käyttää myös, kun erikoistilanne estää kameraa tarkentamasta aihetta. Aseta aiheesi tarkennusalueelle. Paina laukaisin puoliväliin ja pidä se siinä (1). Tarkennusmerkit näyttävät, että tarkennus on lukittu.
  • Page 17 KUVANVAKAUSJÄRJESTELMÄ (ANTI-SHAKE) Kuvanvakausjärjestelmä minimoi laukaisutärähdyksen vaikutuksen. Laukaisutärähdys aiheuttaa hieman epäselvyyttä kuviin, kun kamera liikahtaa valotuksen aikana. Laukaisutärähdys näkyy selvemmin pitkiä polttovälejä käytettäessä. Kuvanvakausjärjestelmä ei ole yhtä tehokas liikkuvia aiheita tai panoroimalla otettuja kuvia valotettaessa, yli 1/4 s valotusajoilla ja hyvin läheltä kuvattaessa. Kuvanvakausjärjestelmä ei toimi aikavalotuksilla (s.
  • Page 18: Kuvankatselun Perustoiminnot

    KUVANKATSELUN PERUSTOIMINNOT Kuvia voi tarkastella kuvankatselutilassa. Tämä osiossa selostetaan kuvankatselun perustoiminnot. Kuvankatselulla on lisäksi valikosta säädeltäviä toimintoja, ks. sivu 82. KUVIEN KATSELU Kuvankatselu käynnistetään painamalla toistopainiketta. Kuvaustilaan palataan painamalla toistopainiketta tai laukaisinta. Tallennusaika Kuvan päivämäärä. Otosnumero / otosten kokonaismäärä KUVIEN KÄÄNTÄMINEN Säätimen painiketta painamalla näkyvissä...
  • Page 19 YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla poistopainiketta; varmennusnäyttö avautuu. Korosta ”Yes” vasen/oikea-näppäimillä. ”No” peruu toimenpiteen. Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide painamalla säätimen keskipainiketta. Kamera palaa kuvankatseluun. Huomaa kamerasta Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Ohjeet kameran liittämisestä televisioon kameran mukana tulevalla AV-kaapelilla ovat sivulla 101.
  • Page 20: Suurennettu Kuvankatselu

    SUURENNETTU KUVANKATSELU Kuvan voi suurentaa lähempää tarkastelua varten. Suurin suurennus riippuu kuvakoosta (2,4 X pienille kuville - 4,7 X suurille kuville). Suurennettu kuvankatselu käynnistetään painamalla suurennuspainiketta. Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät suurennusaluetta. Paikannin (1) osoittaa näkyvillä olevan kuvaosan. Suurennus- ja pienennyspainikkeet muuttavat suurennusta. :browse area Säätimen keskipainiketta painamalla voi vaihtaa näkyviin joko koko...
  • Page 21: Vaativa Kuvaus

    Digitaaliset aiheohjelmat Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen, valkotasapainon ja kuvankäsittelyjärjestelmät erityisiä olosuhteita ja aiheita varten. Valitse valotustavan valintakiekkoa kääntämällä sopiva aiheohjelma. Henkilökuva – optimoitu tuottamaan lämpimiä pehmeitä ihon sävyjä ja hieman epätarkka tausta. Useimmat henkilökuvat onnistuvat parhaiten teleobjektiiveilla; pitkä polttoväli ei liioittele kasvonpiirteitä...
  • Page 22 Aukon esivalinta – A Aukon esivalinta kytketään valotustavan valintakiekolla (s. 39). Kuvaaja valitsee aukon, ja kamera asettaa oikeaan valotukseen tarvittavan suljinnopeuden. Voit säätää aukkoa 1/3 Ev:n portain säätökiekkoa (1) kääntämällä. Aukkoalue riippuu objektiivista. Aukko näkyy monitorissa ja etsimessä. Laukaisimen painaminen puoliväliin näyttää vastaavan suljinnopeuden. Kun valoherkkyys (ISO) on asetettu tilaan auto, suljinnopeus saattaa jäädä...
  • Page 23: Valotuksen Käsisäätö – M

    Valotuksen käsisäätö – M Käsisäätöä käytettäessä suljinnopeudet ja aukot voidaan valita yksilöllisesti. Tämä valotustapa sivuuttaa valotusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle mahdollisuudet hallita valotusta. Myös aikavalotuksia (bulb) voi tehdä, ks. alempana. Käsisäätö kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). 1. Suljinnopeutta muutetaan säätökiekkoa kääntämällä. 2.
  • Page 24 VALOTUSLUKITUS – AEL-NÄPPÄIN AE-lukitusnäppäin lukitsee automaattivalotusjärjestelmän käynnistämättä automaattitarkennusta. Näin valotuksen voi säätää harmaakortin tai aiheesta erillään olevan vertailukohdan mukaan. Käytettäessä salamaa automaattisilla valotustavoilla P tai A tai digitaalisilla aiheohjelmilla, pitkä salamatäsmäys aktivoituu (s. 47). AE-lukitusnäppäimen toimintaa voi muuttaa räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 94). Rajaa valonmittauskohde etsimessä...
  • Page 25 Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin puoliväliin. Himmennä aukko painamalla syväterävyyden tarkistuspainiketta. Huomautuksia Joissain Konica Minolta -objektiiveissa on tarkennuksen lukitusnäppäin. Räätälöintivalikon osiosta 1 voi säätää tarkennuksen lukitusnäppäimen toimimaan syväterävyyden tarkistusnäppäimenä (s. 94). –2,0 Ev Käsitarkennuksen ilmaisin AUTOMAATTISEN JA KÄSIKÄYTTÖISEN TARKENNUKSEN...
  • Page 26: Vitkalaukaisusta

    KUVANSIIRTOTAVAT Kuvansiirtotavat säätelevät kuvaustaajuutta ja kuvaustapaa. Oletuskuvaustapana on yksittäiskuvaus, joka esitellään peruskuvausosiossa sivulla 28. Kuvansiirtotapa valitaan kuvansiirtotavan valintanäytön avulla. Avaa näyttö painamalla kuvansiirtotavan painiketta (1). Kuvansiirtotavan ilmaisin Single-frame ja Continuous advance – yksittäiskuvaus tai Drive Modes sarjakuvaus, jossa kamera ottaa monta kuvaa kerrallaan (s. 51). Vitkalaukaisu –...
  • Page 27: Valkotasapainon Haarukoinnista

    Valotuksen haarukoinnista Haarukointi on tapa ottaa kuvasarja liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otoksissa on pieni valotusero. Vallitsevaa valoa ja salamavaloa voi haarukoida. Haarukoinnin lisäys Ev-arvoina ilmaistuna (s. 69). Haarukoinnin ilmaisin Yksittäiskuvauksen haarukointi Sarjakuvauksen haarukointi Valitse joko sarjakuvaushaarukointi tai yksittäiskuvaushaarukointi sekä haarukointiporras kuvansiirtotavan valintanäytöstä...
  • Page 28: Valoherkkyys (Iso) Ja Zone-Täsmäys

    VALOHERKKYYS (ISO) JA ZONE-TÄSMÄYS Valoherkkyyttä voi muuttaa. Ylä- tai alasävyistä muodostuvia aiheita kuvattaessa voidaan käyttää zone-täsmäystä. Herkkyysasetus näkyy monitorissa. Avaa asetusnäyttö painamalla valoherkkyys- painiketta (1). Valoherkkyysnäyttö. Sensitivity / Zone Matching Korosta valittu herkkyys säätimen nelisuuntanäppäimillä. Vaihtoehdot Hi 200 ja Lo 80 koskevat zone-täsmäystä, ks. alla. :select :enter Suorita toimenpide loppuun painamalla...
  • Page 29: Automaattitarkennusalue

    TOIMINTONÄPPÄIN Automaattitarkennusalue, tarkennustapa, mittaustapa, salamavalon korjailu, väritila ja digitaalinen tehosteiden säätö säädetään toimintopainikkeella. Aktiiviset asetukset näkyvät monitorin ilmaisimista. Avaa asetusnäyttö painamalla painiketta (1). Toimintoilmaisimet AF area Valitse haluttu toiminto säätimen ylös/alas- näppäimillä. Wide AF area Korosta valittu asetus säätimen vasen/oikea- näppäimillä...
  • Page 30: Automaattitarkennustavat

    Automaattitarkennustavat Yhden kuvan automaattitarkennus, jatkuva AF mode automaattitarkennus, automaattinen automaattitarkennus ja käsitarkennus asetetaan toimintopainikkeella (s. 56). Automaattitarkennusjärjestelmä käynnistyy joko painamalla Automatic AF laukaisin puoliväliin tai säätimellä (s. 57). Etsimen tarkennusmerkit varmistavat tarkennuksen, ks. sivu 29. :func. :select :enter Yhden kuvan automaattitarkennus – yleiskäyttöinen automaattitarkennustapa. Sen toiminta on selostettu peruskuvausosiossa.
  • Page 31: Salamavalon Korjailu

    Salamakorjaus Salaman suhteellista tehoa voi korjata ±2,0 Ev:n verran Flash compensation toimintopainikkeella (s. 56). Valitse valotuksen korjaus toimintovalikon säätimen ylös/alas-näppäimillä ja säädä korjauksen suuruus ±0.0 Ev vasen/oikea-näppäimillä. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskipainiketta. :func. :adjust :enter Kun kameran salama on nostettuna ylös, salamakorjauksen määrä...
  • Page 32: Digitaalinen Tehosteiden Säädin (Dec)

    Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa. Muotokuva-, maisema-, auringonlasku-, yökuvaus- ja yöhenkilökuva-väritiloissa suositellaan käytettäväksi automaattista valkotasapainon säätöä. Tietoja Adobe RGB:stä Adobe RGB:llä on laajempi sävyala kuin tavallisella sRGB:llä. Sävyala rajoittaa tulostettavissa olevia värejä; mitä suurempi sävyala on, sitä enemmän kuvassa on värejä. Jos kuva tulostetaan korkealuokkaisella tulostimella, Embedded Adobe RGB ja Adobe RGB väritilat ovat muita sRGB- väritiloja suositeltavampia.
  • Page 33: Awb - Automaattinen Valkotasapaino

    VALKOTASAPAINO Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada erityyppiset valaistukset näyttämään luonnollisilta. Toiminnassa oleva valkotasapaino näkyy monitorissa olevassa valkotasapainon paneelissa. Käännä valkotasapainon säädin sopivaan asentoon. Automaattinen valkotasapaino – valkotasapainon säätyy automaattisesti. Esisäädetty valkotasapaino – valkotasapainon säätämiseksi valonlähteen mukaan. Räätälöity valkotasapaino – kameran kalibrointi tiettyyn valaistukseen. Värilämpötila –...
  • Page 34: Räätälöity Valkotasapaino

    Räätälöity valkotasapaino (custom white balance) Custom-white-balance -toiminto mahdollistaa kameran kalibroinnin tiettyyn valaistukseen. Kun valkotasapainon säädin on asennossa PWB, avaa asetusnäyttö painamalla valkotasapainon painiketta. Custom white balance Opastusviesti tulee näkyviin. Monitorinäyttö palautuu Use spot metering area. Press shutter to calibrate. ennalleen, kun laukaisin painetaan osittain alas. Valkotasapainopaneelissa näkyy punainen räätälöinnin ilmaisin.
  • Page 35: Lyhyt Johdatus Valokuvaukseen

    LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ala, jonka sääntöjen oppiminen voi viedä vuosia. Kuvien ottaminen ja taianomaisen hetken vangitseminen on kuitenkin vertaansa vailla oleva nautinto. Seuraavassa on lyhyt johdatus eräisiin valokuvauksen perusperiaatteisiin. Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös syväterävyyttä;...
  • Page 36: Kuvausvalikko

    KUVAUSVALIKKO Kun kamera on kuvaustilassa, avaa valikko painamalla valikkopainiketta (menu). Säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskipainiketta. KUVAUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN Käynnistä kuvausvalikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan. Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.
  • Page 37: Kuvakokoko Ja Kuvanlaatu

    KUVAKOKO JA KUVANLAATU Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 70). Muutokset näkyvät monitorissa. L: 3008 X 2000 (Large) M: 2256 X 1496 (Medium) S: 1504 X 1000 (Small) RAW-kuva RAW+ RAW & JPEG-kuva X.FIN Extra fine: JPEG-kuva FINE Fine: JPEG-kuva Standard: JPEG-kuva STD.
  • Page 38: Välitön Kuvankatselu

    VÄLITÖN KUVANKATSELU Kun kuva on otettu, se voi näkyä monitorissa 2, 5 tai 10 sekunnin ajan ennen tallennusta. Sarjakuvauksessa tai sarjakuvaushaarukoinnissa näkyy sarjan viimeinen kuva. Välitön kuvankatselu aktivoituu, ja sen pituus määritellään kuvausvalikon osiossa 1 olevasta instant-playback-vaihtoehdosta (s. 70). Välittömän kuvakatselun aikana monet kuvankatselutoiminnot ovat käytettävissä.
  • Page 39: Langaton Salama

    Langaton salama Salama Langattoman salaman avulla kamera voi hallita erillistä kiinni Program 5600HS (D) ja 3600HS (D) salamayksikköä ilman kamerassa kaapelia. Yksi tai useampia salamalaitteita voidaan sijoitella aiheen ympärille luomaan erilaisia valaistuksia. Kameran kiinteä salama välähtää pikemminkin ohjatakseen erillään olevaa salamaa kuin valaistakseen aiheen. Langaton salama Flash mode...
  • Page 40: Kameran Ja Salaman Etäisyydet Langatonta Salamaa Käytettäessä

    Kameran ja salaman etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä Camera-to-subject Etäisyys salamasta distance kohteeseen Kamera ja salama saavat olla enintään 5 metrin etäisyydellä kohteesta. Tiedot salamalle Program flash 5600HS (D) arvolla ISO 100 Etäisyys salamasta kohteeseen Etäisyys kamerasta Aukko kohteeseen Enimmäistäsmäysnopeus ƒ/2.8 1,4 ~ 5 m 1 ~ 5 m ƒ/4.0...
  • Page 41: Haarukointijärjestys

    HAARUKOINTIJÄRJESTYS Haarukointisarjan järjestys valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Tietoa valotuksen haarukoinnista on sivulla 52. Normaali Normaali KUVAUSTILAN PERUSASETUSTEN PALAUTUS (RESET) Kuvaustilan toiminnot voi palauttaa perusasetuksiin kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Kun vaihtoehto valitaan, varmennusnäyttö avautuu; ”Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, ”No” peruu toimenpiteen.
  • Page 42: Toistovalikko

    TOISTOVALIKKO Kun kamera on kuvankatselutilassa, avaa ja sulje valikko painamalla valikkopainiketta (menu). Säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskipainiketta. KUVANKATSELUVALIKOSSA LIIKKUMINEN Käynnistä kuvausvalikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan. Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.
  • Page 43: Delete

    DELETE Delete-toiminnon käyttö poistaa kuvan pysyvästi. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Ole varovainen delete-toiminnon käytössä. Yksi kuva, useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kuvakatseluvalikkoa käyttämällä. Ennen kuvan poistamista avautuu varmennusnäyttö; ”Yes” suorittaa toimenpiteen, ”No” peruu sen. Vain katseluvalikon kuvat (view-folder vaihtoehto toistovalikon osiossa 1 (s.
  • Page 44: Indeksikuvien Katselutapa

    LOCK Muistikortilla tai view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevan yksittäisen kuvan, useita kuvia tai kaikki kuvat voi lukita. Lukittua kuvaa ei voi poistaa kuvankatseluvalikon toiminnoin tai painamalla kuvapoistonäppäintä. Tärkeät kuvat on syytä lukita. Kuvien lukitseminen tapahtuu kuvankatseluvalikon osiossa 1 (s. 82). Lukituksessa on viisi vaihtoehtoa: Marked frames –...
  • Page 45: Tietoja Dpof:stä

    SLIDE SHOW Kuvankatseluvalikon osio 2 käynnistää diaesitystoiminnon (slide- show). Toiminto näyttää muistikortilla olevat tai valikon osiosta 1 view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat automaattisesti viiden sekunnin välein. Korosta ”Enter” valikon osiossa 2 olevasta slide-show- vaihtoehdosta ja aloita diaesitys painamalla säätimen keskinäppäintä. Esitys pysäytetään ja aloitetaan uudelleen säätimen keskinäppäimellä.
  • Page 46: Päiväyksen Merkintä

    PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ Jos DPOF-yhteensopivan tulostimen halutaan merkitsevän päiväyksen kuhunkin kuvaan, date-imprint-vaihtoehdon tulee olla ”On”. Merkintä perutaan valitsemalla vaihtoehdoksi ”Off”. Päiväyksen merkintätapa riippuu tulostimesta. Kaikki tulostimet eivät tue tätä toimintoa. INDEX PRINT Jos haluat indeksikuva-arkin kaikista kansiossa olevista kuvista, valitse index-print-vaihtoehdon asetukseksi ”On”. Kuva-arkin tulostus perutaan valitsemalla asetukseksi ”Off”.
  • Page 47: Räätälöintivalikko

    RÄÄTÄLÖINTIVALIKKO Räätälöintivalikolla säädetään kuvaajan omia käyttöasetuksia. Ohjeet räätälöintivalikon avaamisesta ovat sivulla 91. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan. Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.
  • Page 48: Tarkennuslukituksen Näppäimen Asetukset

    TARKENNUSLUKITUKSEN NÄPPÄIMEN ASETUKSET Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuksenlukitusnäppäin. Tämän näppäimen toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa: Focus hold – objektiivissa olevan tarkennuslukitusnäppäimen painaminen lukitsee tarkennuksen. D.O.F. preview – tarkennuslukitusnäppäimen painaminen kytkee syväterävyyden ennakkotarkistuksen (s. 49). D-sarjaan kuulumattomien objektiivien osalta tämä...
  • Page 49: Automaattitarkennuksen Valaisin

    AUTOMAATTITARKENNUKSEN VALAISIN Automaattitarkennuksen valaisimena käytetään kiinteää salamaa. Kun aihe on liian pimeässä, jotta kamera voisi tarkentaa, nosta salama ylös. Se välähtää muutaman kerran heikosti auttaakseen kameran tarkennusta. Jos kamerassa on lisävarustesalama, se toimii automaattitarkennuksen valaisimena. Automaattitarkennuksen valaisimen toiminnan voi kytkeä päälle ja pois räätälöintivalikon osiosta 1 (s.
  • Page 50 ASETUSVALIKKO Asetusvalikko ohjaa kameran toimintaa. Sivulla 91 on ohjeita asetusvalikon avaamisesta. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan. Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.
  • Page 51 LCD BRIGHTNESS Monitorin kirkkautta säädetään asetusvalikon osiosta 1. Avaa monitorin kirkkauden asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Kirkkauden voi säätää yhdelletoista tasolle. Säädä kirkkautta vasen/oikea-näppäimillä, monitori säätyy vastaavasti. Aseta taso ja lopeta toimenpide painamalla säätimen keskipainiketta. Näytön voi sulkea saattamatta muutoksia voimaan painamalla menu-painiketta. TIEDONSIIRTOTAPA Tiedonsiirtotapa (transfer mode) tulee määritellä...
  • Page 52 AUDIO SIGNALS Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmistaa, että automaattitarkennusjärjestelmä on tarkentanut kuvan. Äänimerkin voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 98). LANGUAGE Valikkokieltä voi vaihtaa. Korosta käytössä oleva kieli ja avaa kielenasetusvalikko painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse valikkokieli säätimen nelisuuntanäppäimillä. Valitse kieli painamalla säätimen keskipainiketta.
  • Page 53 KANSIONIMI Kaikki kuvat tallentuvat muistikortilla oleviin kansioihin. Kansioiden nimillä on kaksi tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen (date). Standardikansioilla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansionimi on 100KM028. Kolme ensimmäistä lukua ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa yhdellä aina kun uusi kansio luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta tarkoittavat Konica Minoltaa ja kolme viimeisenä...
  • Page 54 VALIKKO-OSION MUISTI Kamera muistaa, mikä valikko-osio on avattu viimeksi. Jos menusec.memory-vaihtoehto on kytkettynä, viimeksi avattu valikko-osio tulee näkyville menu-näppäintä painettaessa. Jos vaihtoehdon asetus on ”Off”, kuvaus- tai kuvankatseluvalikon osio 1 avautuu menu-näppäintä painettaessa. POISTON VAHVISTUS Aina kun kuvan poistokäsky annetaan, näkyville tulee toimenpiteen varmistusta pyytävä...
  • Page 55: Monitorinäytön Asetukset

    PERUSASETUSTEN PALAUTUS – RESET DEFAULT Tämä vaihtoehto palauttaa kameran kaikki toimintatavat ja valikot perusasetuksiinsa. Kun vaihtoehto valitaan, varmennusnäyttö avautuu; ”Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, ”No” peruu toimenpiteen. Kuvaus- ja kuvankatselutila Kuvankatselunäyttö Kuvankatselunäyttö Kuvansiirtotapa Valotuskorjaus Salamakorjaus Valoherkkyys ISO 100 (auto in automaattinen kuvaus) Automaattitarkennusalue Laaja tarkennusalue Automaattitarkennustapa...
  • Page 56 OBJEKTIIVIEN YHTEENSOPIVUUS Kaikki Konica Minolta AF objektiivit sopivat tähän kameraan. MD- tai MC-sarjojen objektiiveja ei voi käyttää. Tämänhetkisestä objektiivivalikoimasta saat tietoa Konica Minolta -kauppiaaltasi. AF Macro Zoom 3X - 1X f/1,7-2,8 -objektiivia ei voi käyttää kuvanvakaajan kanssa (s. 32); käännä...
  • Page 57 LISÄVARUSTESALAMAN LIITTÄMINEN Kameran monikäyttöisyyttä voi lisätä lisävarustesalamalla. Irrota aina lisävarustesalama kamerasta, kun kameraa ei käytetä, ja aseta salakengän suojus paikalleen suojaamaan kontaktipintoja. Työnnä salakengän suojus pois kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä lisävarustesalama salamakenkään työntämällä se niin pitkälle kuin se menee. SALAMALAITTEIDEN YHTEENSOPIVUUS Seuraavat salamalaitteet sopivat tähän kameraan: Program Flash 2500 (D) Program Flash 3600HS (D)
  • Page 58 TIEDONSIIRTOTILA – DATA-TRANSFER MODE Lue tämä osio huolellisesti, ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Nämä käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot niiden omista käyttöohjeista. JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET Jotta kameran voi liittää suoraan tietokoneeseen ja käyttää sitä massatallennusvälineenä, tietokoneessa on oltava USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneella ja käyttöjärjestelmällä on oltava valmistajien antama takuu siitä, että...
  • Page 59 CONNECTING TO WINDOWS 98 / 98 SECOND EDITION Ajuri tarvitsee asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin käyttöjärjestelmän ”lisää-uusi-laite”-velhon avulla; ks. ohjeita seuraavalla sivulla. Jos käyttöjärjestelmä vaatii Windows 98 CD-ROM-levyä asennuksen aikana, aseta se CD-ROM- asemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita.
  • Page 60 Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin. Jokin seuraavista kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf. CD-ROM- aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Asenna ajuri napsauttamalla ”Seuraava”. Viimeinen ikkuna varmistaa, että ajuri on asennettu. Sulje uuden laitteen asennusvelho napsauttamalla ”Valmis”. Käynnistä tietokone uudelleen. Kun ”Oma tietokone”...
  • Page 61 MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoja voi käsitellä kaksoisnapsauttamalla kuvakkeita. Kuvakansiot ovat DCIM-kansiossa. Kuvia voi kopioida yksinkertaisesti vetämällä-ja-pudottamalla tiedoston haluttuun paikkaan tietokoneessa. Aseman kuvake Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi poistaa tietokoneen avulla. Tiedostonimien muuttaminen ja muunlaisen tiedon lisääminen Misc.
  • Page 62 KAMERAN IRROTTAMINEN TIETO KO NEES TA Älä koskaan irrota kameraa tietokoneesta, kun toiminnan merkkivalo palaa - tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi. Windows 98 / 98 Second Edition Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Sammuta kamerasta virta ja irrota sen jälkeen USB- kaapeli.
  • Page 63 4. Ajuriohjelma löytyy laitteistonhallinnasta kohdasta universal-serial-bus-controller tai other- devices. Napsauta noita kohtia nähdäksesi niissä olevat tiedostot. Ajurin tulisi ilmetä näin: Konica Minolta, kameran nimi tai ”USB Mass Storage Device.” Joissain tilanteissa ajurilla ei ole näitä nimiä. Ajurin kohdalla on kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.
  • Page 64 PICTBRIDGE Tarkista, että transfer-mode-vaihtoehdon asetuksena asetusvalikon osiossa 1 on PTs. Liitä kamera PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen kameran USB-kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin kiinnitetään tulostimeen. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla sitä kohti kameran takareunaa. Kiinnitä kaapelin pienempi liitin kameraan. Käynnistä kamera; PictBridge-näyttö avautuu automaattisesti. Yksittäisiä...
  • Page 65 LIIKKUMINEN PICTBRIDGE -VALIKOSSA Menu-näppäimen painaminen avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskipainiketta. Muutettavissa olevat ominaisuudet riippuvat tulostimesta. Käynnistä valikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
  • Page 66 Paper size Tulostuksessa käytettävän arkkikoon voi määritellä PictBridge- valikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää tulostimella asetettavaa kokoa. Korosta käytössä oleva koko valikossa ja avaa paperikokonäkymä painamalla säätimen keskipainiketta. Korosta valittu arkkikoko säätimen nelisuuntanäppäimillä. Aseta arkkikoko painamalla säätimen keskipainiketta. Tulostuksesta Seuraavassa postikortti-, L- ja 2L-koot millimetreinä ja tuumina. Postcard 100 X 148 mm 89 X 127 mm...
  • Page 67 KODAK EASYSHARE SOFTWARE Kattava digitaalikuvausohjelmistoratkaisu tarjoaa helpon tavan järjestää ja tulostaa valokuvia ja näyttää niitä muille. Järjestä kuvasi Kodak EasyShare järjestää kuvasi automaattisesti, niin että löydät ne nopeasti. Voit myös tehdä räätälöityjä albumeja ja järjestää kuvat oman mielesi mukaan. Tee kauniita paperikuvia Muuta digikuvasi vaivatta upeiksi paperikuviksi - kotona, netin kautta tai paikallisen valokuvausliikkeesi avulla.
  • Page 68 DIMAGE MASTER LITE DiMAGE Master Lite on porttiisi digitaalisen kuvankäsittelyn maailmaan. Image-processing tools Väri, kontrasti, värikylläisyys ja terävyys voidaan optimoida parhaan mahdollisen kuvan tuottamiseksi. Edistyksellinen erityisesti DiMAGE-kameroille suunniteltu RAW-kuvien prosessointi takaa korkealuokkaiset tulokset. Image information Nähtävissä on yksityiskohtaiset tiedot kuvaustavasta ja -ajasta ja tiedoston ominaisuuksista. Picture editing Lataa ja lajittele kuvasi nopeasti ja tehokkaasti tietokoneella.
  • Page 69 VIANETSINTÄ Tämä osio kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyseessä on suurempi ongelma, kameran tai laturin vaurio tai jos ongelma esiintyy toistuvasti, ota yhteys Konica Minolta huoltoon. Ongelma Ongelma Akku on tyhjä. Verkkovirtalaite ei ole kunnolla Monitorissa ei näy kiinni.
  • Page 70 • Jos kameran tai objektiivin ulkopinta on likainen, pyyhi ne pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla ota yhteys Konica Minolta huoltoon. kankaalla. Mikäli kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtonaiset hiekanjyvät varovasti pois. Pyyhkiminen saattaa naarmuttaa pintaa.
  • Page 71 • Konica Minolta ei ole vastuussa vaurioista tai menetyksistä, jotka aiheutuvat laitteiston toimintahäiriöistä. KYSYMYKSET JA HUOLTO • Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi tai laturista, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai kirjoita paikalliselle Konica Minoltan edustajalle. • Ota yhteys Konica Minolta huoltoon ennen kuin lähetät kameran tai laturin korjattavaksi.
  • Page 72 FCC-vaatimustenmukaisuuslausuma (Federal Communications Commission, Yhdysvaltain liittovaltiotason telealan sääntelijä) Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuutaho: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Osoite: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430 Tämä laite on täyttää FCC:n sääntöjen osassa 15 esitetyt vaatimukset. Käyttö on sallittua seuraavilla kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) mitkään tämän laitteen vastaanottamat häiriöt eivät saa vaikuttaa tämän laitteen toimintaan, eivätkä...
  • Page 73 TEKNISET TIEDOT Tehollisten pikselien määrä: 6,1 miljoonaa CCD: (23,5 X 15,7 mm ) interline-tyyppinen pääväri-CCD, jossa yhteensä 6,3 miljoonaa pikseliä Kameran herkkyys (ISO): Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO vastaavuudet Kuvasuhde: A/D-muunnos 12 bittinen Automaattitarkennusjärjestelmä: Vaiheen tunnistava TTL, jossa CCD-linjatunnistin AF-herkkyys: Ev –1 ~ +18 (ISO 100) Valonmittaus:...
  • Page 74 HAKEMISTO Hidas synkronointi, 47 ADI-mittaus, 79 Indeksikuvien katselutapa, 37, 87 Adobe RGB, 62, 88, 120, 126 ISO, 54, 55 AE-lukituksen painike (s. 46) Itselaukaisin, 50, 51 Aikavalotus, 45 Jäljellä olevien otosten laskuri, 17 Akku Kameran tärähtäminen, 30, 32 Ehto, 23 Kansio Hoito ja säilytys, 140 Delete, 87...

Table of Contents