INDEX 1. Intended purpose 2. Technical data 3. Package contents 4. Safety instructions 5. Operating elements 6. Initial operation 7. Operation 8. Cleaning and maintenance 9. Disposal 10. Importer 11. Important warranty notice Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this manual for later reference.
POCKET RADIO KH 224 1. Intended use The pocket radio is designed to receive FM/AM radio transmissions and for listening to radio programmes. The radio is not intended for use in commercial or industrial areas. No warranty claims will be granted for damage resulting from improper use! 2.
3. Items supplied Pocket radio Headphones This operating manual 4. Safety Instructions • This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensorial or mental abilities or those who have a lack of experience and/or knowledge unless, of course, for their own safety they are supervised by a responsible person or they receive instructions from that person on how to use the device.
Page 8
• Do not place water-filled receptacles (e.g. flower vases) on the device. • You may not open the casing or repair the device yourself. Should you do so, the safety of the device may be compromised and the warranty becomes void. Repairs are to be carried out exclusively in a specialist firm or in a service centre.
5. Operating elements Left side Telescopic antenna On/Off switch with volume control Headphone output Top side Frequency dial On/Off indicator TUNING indicator Carrying strap Loudspeaker Right side Frequency adjustment wheel Band selection switch Rear side Battery compartment Headphones - 5 -...
6. Activation Preparing for use • Remove the radio and accessories from the packaging. • Remove all transport restraints and adhesive tape/films. Important! Do not permit small children to play with plastic packaging. There is a risk of suffocation! Inserting the batteries For operation you need two 1,5 V batteries type Mignon AA/LR6 (not supplied).
Connecting Headphones You can connect stereo heaphones to the pocket radio with a 3.5 mm jack plug. The headphones socket is located on the left side of the radio. When you have connected the headphones, the loudspeaker is dis- connected and you will only hear sound through the headphones. •...
To control the Volume • Turn the On/Off switch with volume control the volume. • Turn the On/Off switch with volume control reduce the volume. Selecting a waveband • Place the band selection switch wave reception (MW) and/or (VHF). • Lift the telescopic antenna Important! The telescopic antenna...
8. Cleaning and maintenance Important! Make sure that no liquids get into the device. • Only clean the device with a lightly moistened cloth. • Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces. 9. Disposal Disposing of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
10. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 11. Important warranty notice The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purcha- se. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of pur- chase.
Page 17
SISÄLLYSLUETTELO 1. Käyttötarkoitus 2. Tekniset tiedot 3. Toimituslaajuus 4. Turvaohjeet 5. Käyttöelementit 6. Käyttöönotto 7. Käyttö 8. Puhdistus ja hoito 9. Hävittäminen 10. Maahantuoja 11. Tärkeitä takuuohjeita Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
TASKURADIO KH 224 1. Käyttötarkoitus Taskuradio on tarkoitettu FM/AM-radioasemien vastaanottamiseen ja radio-ohjelmien kuunteluun. Taskuradiota ei ole tarkoitettu käytettäväksi kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. Emme vastaa laitteen määräystenvastaisesta käytöstä johtuvista vaurioista! 2. Tekniset tiedot Tämä laite on tarkastettu ja hyväksytty EMC-direktiivin 2004/108/EY perustavien vaatimusten ja muiden tärkeiden määräysten mukaisesti.
3. Toimituslaajuus Taskuradio Kuulokkeet Tämä käyttöohje 4. Turvaohjeet • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden rajalliset, fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä...
Page 20
• Älä aseta mitään vedellä täytettyä säiliötä (esim. kukkamaljakkoa) laitteen päälle. • Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa. Korjauksia saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen alan liike tai huoltoliike.
6. Käyttöönotto Pystytys • Ota radio ja lisävarusteet pakkauksesta. • Poista kaikki kuljetusvarmistukset ja teipit/muovit. Huomio! Älä anna pikkulasten leikkiä muoveilla. On olemassa tukehtumisvaara! Paristojen asettaminen Käyttöä varten tarvitset kaksi paristoa 1,5 V tyyppiä Mignon AA/LR6 (ei sisälly toimitukseen). Avaa radion taustapuolella sijaitseva paristokotelo Aseta paristot paristokoteloon suuden mukaisesti.
Kuulokkeiden liittäminen Voit liittää taskuradioon stereokuulokkeet 3,5 mm:n jakkipistokkeella. Kuulokeliitäntä sijaitsee radion vasemmalla puolella. Jos kuulokkeet on liitetty laitteeseen, kaiuttimet kytketään pois päältä ja ääni kuuluu ainoastaan kuulokkeista. • Työnnä kuulokkeiden jakkipistoke kuulokelähtöön Huomio: Pitkäaikainen musiikinkuuntelu kuulokkeiden avulla täydellä äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita! 7.
Page 24
Äänenvoimakkuuden säätäminen • Käännä äänenvoimakkuuden säätimellä varustettua virtakytkintä ylöspäin nostaaksesi äänenvoimakkuutta. • Käännä äänenvoimakkuuden säätimellä varustettua virtakytkintä alaspäin laskeaksesi äänenvoimakkuutta. Kaistan valinta • Aseta kaistanvalintakytkin asentoon ultralyhyiden aaltojen (ULA) vastaanottoa varten. • Käännä teleskooppiantenni Huomio! Teleskooppiantennia Taajuuden säätäminen • Säädä lopuksi taajuudensäätöpyörällä tai FM- (MHz) -asteikolla •...
8. Puhdistus ja hoito Huomio! Varmista, ettei laitteeseen pääse nestettä. • Puhdista laite pelkällä kevyesti kostutetulla liinalla. • Älä käytä puhdistus- tai luotinaineita. Nämä voivat vahingoittaa muovipintoja. 9. Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/93/EY alainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelai- toksen hävitettäväksi.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com...
Page 27
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Föreskriven användning 2. Tekniska data 3. Leveransens omfattning 4. Säkerhetsanvisningar 5. Komponenter 6. Förberedelser 7. Användning 8. Rengöring och skötsel 9. Kassering 10. Importör 11. Viktig information om garantin Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
FICKRADIO KH 224 1. Föreskriven användning Den här fickradion ska användas för mottagning av FM/AM-radiosändare och för att lyssna på radioprogram. Fickradion är inte avsedd att användas på industrier och andra arbets- platser. Tillverkaren tar inget som helst ansvar och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att apparaten använts på...
3. Leveransens omfattning Fickradio Hörlurar Denna bruksanvisning 4. Säkerhetsanvisningar • Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida inte någon ansvarig person håller uppsikt eller först visat hur apparaten ska användas. •...
Page 30
• Ställ inga vattenfyllda kärl (t ex blomvaser) på apparaten. • Du får aldrig försöka öppna eller reparera höljet. Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och garantin förlorar sin giltighet. Repara- tioner får endast utföras av behöriga yrkesmän och av kundtjänst. E E x x p p l l o o s s i i o o n n s s r r i i s s k k ! ! Kasta aldrig in batterier i en eld.
6. Förberedelser Uppställning • Ta upp radion med tillbehör ur förpackningen. • Ta bort alla transportskydd, tejpremsor och folie. OBS! Låt inte småbarn leka med plastfolie. Risk för kvävningsolyckor! Lägga i batterier Du behöver två batterier av typ 1,5V mignon AA/LR6 för att driva radion (ingår inte i leveransen).
Ansluta hörlurar Du kan ansluta stereohörlurar till fickradion med en 3,5 mm-jackkontakt. Uttaget för hörlurar sitter på radions vänstra sida. När hörlurarna är anslutna går ljudet bara genom dem och inte genom högtalaren. • Sätt hörlurarnas jackkontakt i motsvarande uttag för hörlurar OBS: Att lyssna på...
Page 34
Ställa in volym • Skruva På/Av-knappen med volymreglage volymen. • Skruva På/Av-knappen med volymreglage volymen. Välja band • Ställ bandväljaren (MV) resp. för mottagning av ultrakortvåg (UKV). • Fäll upp teleskopantennen OBS! Teleskopantennen Ställa in frekvens • Ställ sedan in önskad frekvens på AM(kHz)- eller FM (MHz)-skalan med inställningsratten •...
8. Rengöring och skötsel OBS! Akta så att det inte kommer in vätska i apparaten. • Torka bara av apparaten med en något fuktig trasa. • Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Då kan plastytorna skadas. 9. Kassering Kassera apparaten Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Den här produkten faller under bestämmelserna i EU-direktiv 2002/96/EG.
Kassering av förpackningen Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. 10. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 11. Viktig information om garantin För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköps- datum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Page 37
Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com - 33 -...