KitchenAid WF-LC400V Use And Care Manual

Bottom mount built-in refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO, CON
MONTAJE INFERIOR
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o
visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
2317085

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid WF-LC400V

  • Page 1 Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS...
  • Page 2: Table Of Contents

    REFRIGERATOR SAFETY ...3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator...3 BEFORE USE ...4 Water Supply Requirements ...4 REFRIGERATOR USE ...4 Power On/Off Switch ...4 Water System Preparation...6 Normal Sounds ...6 Ensuring Proper Air Circulation...6 Using Controls...6 Water Filtration System...8 Ice Maker and Storage Bin ...9 REFRIGERATOR FEATURES ...10...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 4: Before Use

    Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Power On/Off Switch If you need to turn the power to your refrigerator ON or OFF, you must remove the top grille assembly to access the On/Off switch. Turn the power to the refrigerator OFF when cleaning product or...
  • Page 5 1. Remove top grille. 2. Press main power switch to the ON or OFF position. 3. Replace top grille. IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the ON position after cleaning refrigerator or changing light bulbs. A. Power On/Off switch...
  • Page 6: Water System Preparation

    (colder) setting will not cool the compartments any faster. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
  • Page 7 Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) key pad until the desired temperature is reached. NOTE: The set point range for the freezer is -5°F to 6°F (-21°C to -14°C). The set point range for the refrigerator is 34°F to 46°F (1°C to 8°C). CONDITION/REASON:...
  • Page 8: Water Filtration System

    Master Alarm Reset is performed. A Master Alarm Reset can be performed by pressing the POWER (ON/OFF) twice or by turning the power to the refrigerator off and on again. See “Power On/Off Switch.” The indicator light will reactivate after the OVER TEMPERATURE RESET is pressed if the condition that caused the alarm is still present.
  • Page 9: Ice Maker And Storage Bin

    IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. 3. Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from o-rings. Discard the protective cover.
  • Page 10: Refrigerator Features

    It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy. Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1.
  • Page 11: Covered Utility Bin

    1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out. 2. Replace the bin by inserting the hooks into the slots on both sides of the refrigerator door. Push the bin down to lock it into place.
  • Page 12: Refrigerator Care

    Replace the defrost pan by positioning the edge of the defrost pan approximately 7" (17.8 cm) from the left side of the refrigerator. Lift defrost pan into guides and push back and place pan inside of retaining clip. Replace the base grille and base grille screws.
  • Page 13: Changing The Light Bulbs

    Changing the Light Bulbs NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. The lights require a 40-watt to 60-watt maximum appliance bulb. Replacement bulbs are available from your dealer.
  • Page 14: Troubleshooting

    Are the door gaskets not sealed all the way around? Contact a technician or other qualified person. NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due to its high-efficiency motor. The refrigerator seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator.
  • Page 15 Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals. Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. Run additional water through the water dispenser to flush the water filtration system more thoroughly (at least 6 qt.
  • Page 16: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 17: Product Data Sheets

    Model WF-LC400V The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you to replace the filter. When 90% of the filter’s rated life is used, the filter indicator light changes from green to yellow.
  • Page 18: Warranty

    In the third through sixth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 19: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 20: Antes De Usar

    ANTES DE USAR Cómo quitar los materiales de empaque Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
  • Page 21: Interruptor De Encendido/Apagado

    Interruptor de Encendido/Apagado Si necesita encender (ON) o apagar (OFF) su refrigerador, deberá quitar el ensamblaje de la rejilla superior para poder alcanzar el interruptor de Encendido/Apagado. Cuando limpie el refrigerador o cambie los focos, póngalo en OFF (Apagado). Series Classic, Overlay y Complete Para quitar la rejilla superior: 1.
  • Page 22: Preparación Del Sistema De Agua

    Preparación del sistema de agua Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté debidamente limpio. 1. Apague la fábrica de hielo abriendo la puerta del congelador y levantando el brazo de control de alambre como se muestra.
  • Page 23: Uso De Los Controles

    Uso de los controles IMPORTANTE: El control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador. Espere 24 horas después de conectar el refrigerador antes de colocar alimentos en él. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
  • Page 24 Max Cool (Frío máximo) La característica Max Cool ayuda en períodos de gran demanda de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas ambientales sumamente elevadas temporalmente. Presione MAX COOL para activar la característica de frío máximo. La luz indicadora de frío máximo permanecerá encendida durante 24 horas a no ser que se apague manualmente.
  • Page 25: Sistema De Filtrado De Agua

    Pantalla de la temperatura para la rejilla superior (Solamente para los modelos Pro Line La pantalla de temperatura para la rejilla superior muestra las temperaturas del refrigerador y del congelador. La pantalla mostrará grados Farenheit y Celsius, dependiendo de la lectura seleccionada dentro del refrigerador.
  • Page 26: Fábrica De Hielo Y Depósito/Balde De Almacenamiento

    Fábrica de hielo y depósito/balde de almacenamiento Cómo encender y apagar la fábrica de hielo: El interruptor de encendido/apagado de la fábrica de hielo es un brazo interruptor de alambre, ubicado a un lado de la fábrica de hielo. 1. Para encender la fábrica de hielo, simplemente baje el brazo de control de alambre.
  • Page 27: Cajón Para Carnes Frías

    Cajón para carnes frías Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes frías: 1. Deslice la bandeja para carnes frías directamente hacia fuera del tope. Levante el frente de la bandeja con una mano mientras sostiene la parte inferior de la bandeja con la otra mano.
  • Page 28: Portabotellas

    Portabotellas Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas jalándolo directamente hacia afuera del estante. 2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizándolo entre el estante y la pared del refrigerador. CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Canastilla removible del congelador La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador.
  • Page 29: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores.
  • Page 30: Cómo Cambiar Los Focos

    Cómo cambiar los focos NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamaño y forma. Las luces requieren un foco de 40 a 60 Watts máximo para electrodomésticos. Puede conseguir los focos con su distribuidor.
  • Page 31: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. Su refrigerador no funciona ¿Está desconectado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ¿Se quemó...
  • Page 32 ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Revise las instrucciones de instalación del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no está obstruido. Si la instalación es correcta y no hay obstrucciones, llame a un técnico u otra persona calificada.
  • Page 33: Ayuda O Servicio Técnico

    Centro para la eXperiencia del cliente o al centro de servicio designado más cercano a su localidad. En los EE.UU. Llame al Centro de Interacción del Cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea completa...
  • Page 34: Hoja De Datos Del Producto

    Modelo WF-LC400V: El sistema de control del filtro mide la cantidad de agua que pasa a través del filtro y le avisa que debe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de la duración nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia...
  • Page 35: Garantía

    En los modelos con un filtro de agua: garantía limitada de 30 días del filtro de agua. Durante 30 días a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hará...
  • Page 36: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 37: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à...
  • Page 38: Commutateur Marche/Arrêt

    Commutateur marche/arrêt S’il est nécessaire de rétablir ou de couper l’alimentation électrique du réfrigérateur, il faut enlever l’ensemble de la grille supérieure pour accéder au commutateur marche/arrêt. Couper l’alimentation du réfrigérateur lors du nettoyage ou du remplacement des ampoules d’éclairage. Séries classique, de superposition ou complète Pour enlever la grille supérieure : 1.
  • Page 39: Préparation Du Système D'eau

    Préparation du système d’eau Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé. 1. Éteindre la machine à glaçons en ouvrant la porte du congélateur et en levant le bras de commande métallique tel qu’illustré.
  • Page 40: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes IMPORTANT : La commande du réfrigérateur règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du congélateur règle la température du compartiment de congélation. Attendre 24 heures après avoir mis en marche le réfrigérateur avant d’y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne se soit refroidi complètement, les aliments risquent de se gâter.
  • Page 41 Max Cool (refroidissement maximal) La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation intense de glaçons, de l’addition d’un grand nombre d’aliments ou de températures élevées temporaires de la pièce. Appuyer sur MAX COOL pour activer la caractéristique de refroidissement maximal.
  • Page 42: Système De Filtration D'eau

    Afficheur de température de la grille supérieure ® (modèles Pro Line seulement) L'afficheur de température de la grille supérieure indique les températures du congélateur et du réfrigérateur. La température est affichée soit en degrés Celsius, soit en degrés Fahrenheit, en fonction du mode de lecture sélectionné...
  • Page 43: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Machine à glaçons et bac d’entreposage Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons : Le commutateur marche/arrêt pour la machine à glaçons est un bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à glaçons. 1. Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande en broche.
  • Page 44: Tiroir De Spécialités Alimentaires

    Tiroir de spécialités alimentaires Pour enlever et réinstaller le tiroir de spécialités alimentaires : 1. Retirer le tiroir de spécialités alimentaires en le roulant jusqu’à la butée. Soulever légèrement l’avant d'une main tout en soutenant l'arrière du tiroir de l'autre main. Sortir le tiroir complètement.
  • Page 45: Caractéristiques De La Porte

    2. Soulever le devant du panier et le glisser complètement vers l’extérieur. 3. Replacer le panier en appuyant l’arrière du panier dans les glissières de la tablette. Abaisser le devant du panier. 4. Mettre en marche la machine à glaçons. Guide d’entreposage des aliments surgelés Les périodes de conservation varieront selon la qualité...
  • Page 46: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Nettoyage du réfrigérateur : 1. Enlever la grille supérieure. Voir la section “Commutateur marche/arrêt”. 2. Mettre le commutateur à la position OFF (arrêt). 3. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que les tablettes, bacs, etc. 4. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à...
  • Page 47: Pannes De Courant

    Lampe du congélateur (au-dessus du bac d’entreposage à glaçons) Accéder à l’arrière du tableau (situé dans la partie supérieure du compartiment de congélation) pour enlever et remplacer l’ampoule d’éclairage. Pannes de courant Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour aider les aliments à...
  • Page 48 Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au réfrigérateur? L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à...
  • Page 49: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
  • Page 50: Feuilles De Données Sur Le Produit

    Modèle WF-LC400V : Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d’eau qui passe par le filtre et vous signale quand remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre est écoulée, le témoin lumineux du filtre passe du vert au...
  • Page 51: Garantie

    Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera tous les balconnets de porte en cas de vices de matériaux ou de fabrication. Non disponible sur les tiroirs réfrigérés.
  • Page 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Table of Contents