Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Mit diesem Backofen wird Ihnen das Kochen viel Freude
machen.
Damit Sie alle technischen Vorzüge nutzen können, lesen Sie
bitte die Gebrauchsanweisung.
Am Anfang der Gebrauchsanweisung sagen wir Ihnen einige
wichtige Dinge zur Sicherheit. Sie lernen dann die einzelnen
Teile Ihres neuen Gerätes näher kennen. Wir zeigen Ihnen,
was es alles kann und wie Sie es bedienen.
Die Tabellen sind so aufgebaut, dass Sie Schritt für Schritt
einstellen können. Da finden Sie gebräuchliche Gerichte, das
passende Geschirr und die optimalen Einstellwerte, natürlich
alles in unserem Kochstudio getestet.
Damit Ihr Gerät lange Zeit schön bleibt, geben wir Ihnen viele
Tipps zur Pflege und Reinigung. Und falls einmal eine Störung
auftreten sollte auf den letzten Seiten finden Sie Informatio
nen, wie Sie kleine Störungen selbst beheben können.
Haben Sie Fragen? Schlagen Sie immer zuerst im ausführ
lichen Inhaltsverzeichnis nach. Dann finden Sie sich schnell
zurecht.
Und nun viel Spaß beim Kochen.
Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie
unsere Info Nummer:
& Bosch Info-Team 0180/5304050 (EUR 0,12/Min.)
http://www.bosch hausgeraete.de
[ 0800-295995
http://www.bosch hausgeraete.at
Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Betjeningsvejledning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 62
63 123
124 184
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch hbc 86q651a

  • Page 1 Inhaltsverzeichnis nach. Dann finden Sie sich schnell zurecht. Und nun viel Spaß beim Kochen. Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie unsere Info Nummer: & Bosch Info-Team 0180/5304050 (EUR 0,12/Min.) http://www.bosch hausgeraete.de [ 0800-295995 http://www.bosch hausgeraete.at Gebrauchsanweisung ....
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Vor dem Anschluss des neuen Gerätes ..Vor dem Einbau ......Aufstellen und Anschließen .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Backofen und Mikrowelle kombiniert einstellen So stellen Sie ein ......Fleisch, Geflügel, Fisch .
  • Page 4: Vor Dem Anschluss Des Neuen Gerätes

    Vor dem Anschluss des neuen Gerätes Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen Sie Wichtige Sicherheitshinweise bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Sie enthält wichtige Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. q Bewahren Sie die Gebrauchs und Montagean weisung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie bitte die Gebrauchs und Montagean weisung bei.
  • Page 5: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen q Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. q Beachten Sie bitte die spezielle Montageanwei sung. q Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Hoch schrank eingebaut werden (mindestens 85 cm über dem Fußboden). q Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteck dose angeschlossen werden.
  • Page 6: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen q Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsbe Sicherheitshinweise stimmungen für Elektrogeräte. Reparaturen dürfen nur von Kundendienst Technikern durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Bei un sachgemäß durchgeführten Reparaturen können für Sie erhebliche Gefahren entstehen. q Benutzen Sie das Gerät nur für das Zubereiten von Lebensmitteln.
  • Page 7 q Wenn Sie Rauch im Backofen beobachten, dürfen Sie die Backofentür nicht öffnen. Ziehen Sie den Netzstecker. q Die Backofentür muss gut schließen. q Ist die Backofentür beschädigt, benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es von einem Kunden dienst Techniker repariert wurde. Es könnte Mikrowellen Energie austreten.
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Der Mikrowelle

    q Die Mikrowelle darf nicht ohne Lebensmittel Sicherheitshinweise eingeschaltet werden. zum Gebrauch der q Die Mikrowelle ausschließlich zur Zubereitung von Mikrowelle Lebensmitteln verwenden. Andere Anwendungen können gefährlich sein und Schäden verursachen. Zum Beispiel können sich erwärmte Körner oder Getreidekissen auch noch nach Stunden entzün den.
  • Page 9 q Garen Sie keine Eier in der Schale und erwärmen Sie keine hartgekochten Eier. Sie können explo sionsartig zerplatzen. Dies gilt auch für Schalen oder Krustentiere. Bei Spiegeleiern oder Eiern im Glas stechen Sie vorher den Dotter an. q Bei Lebensmitteln mit festen Schalen oder Häuten, z.
  • Page 10: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Klartext Anzeige Die Klartext Anzeige ist in 7 Sprachen möglich. sie zeigt die gewählte Heizart und Temperatur oder Stufe an sie zeigt die Gerichte der Programmautomatik Aufheizkontrolle sie gibt Ihnen Hinweise zum Einstellen Die Aufheizkontrolle zeigt den Temperaturanstieg. Beim Grillen und der Unterhitze erscheint die Taste Uhr...
  • Page 11 Drehknopf zum Einstellen von Uhrzeit, Anzeige für die Dauer und Gewicht für die Mikrowellenleistungen Programmautomatik. Taste Taste Tasten für die Start Stop Mikrowellenleistungen 900 Watt 600 Watt 360 Watt 180 Watt 90 Watt Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 12: Versenkbare Schalter

    Der Funktionswähler und der Drehknopf sind in jeder Versenkbare Stellung versenkbar. Schalter Zum Ein und Ausrasten drücken Sie auf den Schal tergriff. Die Schalter können nach rechts oder links gedreht werden. Für den Backofen stehen Ihnen verschiedene Heizar Die Heizarten ten zur Verfügung.
  • Page 13: Das Zubehör

    Intensivstufe Zusätzlich zu Ober und Unterhitze sind eine Halogenlampe und ein Quarzgrill in Betrieb. Die Wärme steht sehr schnell zur Verfügung. Die Lebensmittel werden intensiv gebräunt. Intensivhitze eignet sich besonders für flache tiefgekühlte Fertiggerichte, wie z.B. Gemüsebratlinge. Sie werden direkt auf dem Drehteller zubereitet. Wenden Sie die Gerichte, wenn nötig.
  • Page 14 Setzen Sie den Drehteller auf den Antrieb in der Mitte des Backofenbodens. Achten Sie darauf, dass er richtig sitzt. Der Drehteller muss sich bei allen Heizarten drehen. Dies ist nötig, um ein gutes Garergebnis zu erzielen. Er kann sich nach links oder rechts drehen.
  • Page 15: Grundeinstellungen

    Hinweis q Zur Temperaturregelung schalten sich Halogenlampe und Quarzgrill immer wieder ein und aus. q Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse kann weiterlaufen, auch wenn der Back ofen bereits ausgeschaltet ist. Solange das Gebläse läuft wird dies in der Klartext Anzeige angezeigt.
  • Page 16: Sprache Einstellen

    Ihr neues Gerät hat eine Klartext Anzeige in Deutsch. Sprache einstellen Sie können unter 7 verschiedenen Sprachen auswählen. Sprache Sprache deutsch deutsch M1 M M1 M Taste Memory M" 4 Sekunden lang drücken, Mit der Taste 9 in die zweite Zeile deutsch" bis in der Anzeige in der ersten Zeile Sprache"...
  • Page 17: Signalton Dauer Einstellen

    Wenn der Backofen ausschaltet, hören Sie ein Signal. Signalton Dauer Die Länge des Signales können Sie ändern. einstellen Signaldauer lang = 30 Töne Signaldauer kurz = 3 Töne Sprache auer deutsch M1 M M1 M Funktionswähler nach rechts oder links drehen Taste Memory M"...
  • Page 18: Signalton Lautstärke Einstellen

    Wenn der Backofen ausschaltet, hören Sie ein Signal. Signalton Laut Die Signalton Lautstärke mittel können Sie ändern. stärke einstellen Signalton Lautstärke = leise Signalton Lautstärke = laut Sprache autst r e deutsch M1 M M1 M Taste Memory M" 4 Sekunden lang drücken, Funktionswähler nach rechts oder links drehen bis in der Anzeige in der ersten Zeile Sprache"...
  • Page 19: Vor Der Ersten Benutzung

    Vor der ersten Benutzung Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den Garraum aufheizen geschlossenen, leeren Garraum 10 Minuten lang auf. Intensivstufe Intensivstufe Intensivstufe Den Funktionswähler nach Mit dem Drehknopf Taste Start drücken. rechts bis Intensivstufe drehen. 10 Minuten einstellen. Nach 10 Minuten schaltet der Backofen selbst aus.
  • Page 20: Uhrzeit Einstellen

    Nachdem das Gerät angeschlossen wurde oder nach Uhrzeit einstellen einem Stromausfall leuchten in der Uhranzeige drei Nullen. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Uhrzeit einstellen Uhrzeit einstellen Uhrzeit ausblenden Uhrzeit ausblenden M1 M M1 M M1 M 1. 1. Taste Uhr j drücken. Mit dem Drehknopf die Uhrzeit Taste Uhr j drücken.
  • Page 21 Einblenden der Uhrzeit Wollen Sie die Uhrzeit wieder einblenden, gehen Sie wie folgt vor: Uhrzeit ein tellen Uhrzeit einblenden M1 M M1 M Taste Uhr j drücken. Taste Uhr j drücken. Die Uhrzeit erscheint in der Anzeige. Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 22: Die Mikrowelle

    Die Mikrowelle Die Mikrowelle können Sie solo, d. h. alleine oder kombiniert mit einer anderen Heizart einsetzen. Probieren Sie es doch gleich einmal aus. Erhitzen Sie zum Beispiel eine Tasse Wasser für Ihren Tee. Nehmen Sie eine große Tasse ohne Gold oder Sil berdekor und geben Sie einen Teelöffel mit hinein.
  • Page 23: Die Mikrowellenleistungen

    Geschirrtest: Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellen geeignet ist, machen Sie diesen Test: Stellen Sie das leere Geschirr für ½ bis 1 Minute bei maximaler Leistung in das Gerät. Prüfen Sie zwi schendurch die Temperatur. Das Geschirr soll kalt oder handwarm sein.
  • Page 24 Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal. In der Anzeige erscheint in der ersten Zeile "Ende" und in der zweiten Zeile Gerät kühlt". Die Anzeige Ende" erlischt, wenn Sie die Backofentür öffnen oder die Taste Stop drücken. Mehrere Mikrowellen Gehen Sie vor wie in Punkt 1 und 2 beschrieben. leistungen nacheinander Stellen Sie dann die 2.
  • Page 25: Tabellen

    In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglich Tabellen keiten und Einstellwerte zur Mikrowelle. Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Tem peratur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es erforderlich ist.
  • Page 26 Menge Mikrowellenleistung,Watt Hinweise Dauer in Minuten Fleisch in Stücken oder Schei 200 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 4 6 Min. Beim Wenden die Fleischteile ben vom Rind, Schwein, Kalb 500 g 180 W, 10 Min. + 90 W, 5 10 Min. voneinander trennen.
  • Page 27 Auftauen, Erhitzen oder q Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Garen tiefgefrorener Im mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie Speisen sich schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können sich unterschiedlich schnell erwärmen. q Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Gefäß. Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander schichten.
  • Page 28: Speisen Erhitzen

    Speisen erhitzen q Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können sich unterschiedlich schnell erwärmen. q Geben Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten immer einen Kaffeelöffel in das Gefäß, um Siedeverzug zu vermeiden.
  • Page 29: Speisen Garen

    Menge Mikrowellenleistung Hinweise Watt, Dauer in Minuten Gemüse, 1 Portion 150 g 600 W, 2 3 Etwas Flüssigkeit zugeben. 2 Portionen 300 g 600 W, 3 5 Speisen garen q Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Gefäß. Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander schichten.
  • Page 30: Tipps Zur Mikrowelle

    Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorberei Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach tete Speisenmenge keine folgender Faustregel: Einstellangabe. Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein Die Speise ist zu trocken geworden.
  • Page 31: Backofen Einstellen

    Backofen einstellen Den Backofen stellen Sie ein, indem Sie mit dem Funktionswähler eine Heizart und eine Temperatur oder Stufe wählen. Mit dem Drehknopf können Sie zusätzlich eine Dauer für Ihr Gericht einstellen. Der Backofen schaltet nach dieser Zeit automatisch ab. Zu jeder Heizart erscheint in der zweiten Zeile der Klartext Anzeige eine Temperatur oder Stufe als Vorschlagswert.
  • Page 32: So Stellen Sie Den Backofen Ein

    So stellen Sie den Backofen ein Heißluft Heißluft 1. 1. Funktionswähler nach rechts drehen, bis die Mit der Taste 9 in die zweite Zeile wechseln. gewünschte Heizart erscheint. Heißluft Heißluft M1 M M1 M Mit dem Funktionswähler die gewünschte Taste Start drücken Temperatur oder Stufe einstellen.
  • Page 33: Der Backofen Soll Automatisch Ausschalten

    Wenn Sie vergessen die Taste Start zu drücken, erscheint in der Anzeige für 3 Sekunden Starttaste drücken". Ein Signal ertönt. Löschen Taste Stop zweimal drücken oder Tür öffnen und Taste Stop einmal drücken. Stellen Sie ein wie in Punkt 1 bis 3 beschrieben. Der Backofen soll Mit dem Drehknopf die Dauer einstellen.
  • Page 34: Backofen Und Mikrowelle Kombiniert Einstellen

    Backofen und Mikrowelle kombiniert einstellen Dabei ist eine Heizart gleichzeitig mit der Mikrowelle in Betrieb. Die Leistung 900 W können Sie nicht mit einer Heizart kombinieren. In der Anzeige erscheint dann Nicht möglich". Sie können bis zu drei Mikrowellen Leistungen und Zeiten einstellen, aber nur eine Heizart und Temperatur.
  • Page 35 Grill Grill Grill stark itt l itt l M1 M M1 M M1 M Funktionswähler nach rechts Taste Start drücken. Mit der Taste 9 in die drehen und die Temperatur oder zweite Zeile wechseln. Stufe verändern. Nach Ablauf der Zeit schaltet der Backofen aus.
  • Page 36: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Fleisch, Geflügel, Fisch Sie können jedes hitzebeständige, mikrowellen Geschirr geeignete Geschirr verwenden. Bratformen aus Metall können Sie nur zum Braten ohne Mikrowellen benutzen. Heißes Glasgeschirr sollten Sie auf einem trockenen Küchentuch abstellen. Ist die Unterlage nass oder kalt, kann das Glas springen. Das Geschirr kann sehr heiß...
  • Page 37 Mikrowellenleistung,Watt, Heizart Tempera Hinweise Dauer in Minuten tur ºC, Grill Schweinefleisch 360 W, 35 45 Min. Ober / 170 180 Offenes Geschirr auf dem niedrigen ohne Schwarte, Unterhitze Rost. Zum Schluss 10 Minuten ruhen ca. 750 g lassen. z.B. Nacken Schweinefleisch mit -, 80 100 Min.
  • Page 38: Hinweise Zum Grillen

    q Stellen Sie zum Grillen den hohen Rost auf den Hinweise zum Drehteller. Grillen q Grillen Sie immer bei geschlossener Garraumtür und heizen Sie nicht vor. q Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke. Steaks sollten mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So bräunen sie gleichmäßig und bleiben schön saftig.
  • Page 39: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Menge Gewicht Grill Dauer in Minuten Fischkotelett* 2 3 Stück à ca. 150 g stark 1. Seite: ca. 10 stark 2. Seite: ca. 8 12 Fisch, ganz* 2 3 Stück à ca. 150 g mittel 1. Seite: ca. 10 15 z.
  • Page 40: Kuchen Und Gebäck

    Kuchen und Gebäck Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Backformen Metall. Wenn Sie die Mikrowelle zuschalten, benutzen Sie am besten Backformen aus Glas, Keramik oder Kunst stoff. Diese müssen bis 250 ºC hitzebeständig sein. Wenn Sie solche Backformen verwenden, bräunen die Kuchen weniger.
  • Page 41 Kuchen Geschirr Heizart Temperatur C Dauer in Minuten Rührkuchen, einfach Napf /Kranz / Ober / 160 180 50 60 Rührkuchen, fein (z. B. Sandkuchen)** Kastenform Unterhitze 140 160 60 70 Tortenboden mit Rand aus Mürbeteig Springform Ober / 170 190 25 35 Unterhitze Tortenboden aus Rührteig...
  • Page 42: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den eigenen Rezept backen. Backtabellen. So stellen Sie fest, ob der Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der angege Rührkuchen benen Backzeit mit einem Holzstäbchen an der durchgebacken ist.
  • Page 43: Aufläufe, Gratins, Toast

    Sie haben mit Ihrem eige Die Garraumtemperatur wird vom Hersteller mit einem nen Thermometer die Prüfrost nach festgelegter Zeit im Mittelpunkt des Gar Garraumtemperatur nach raums gemessen. Jedes Geschirr und Zubehörteil hat gemessen und dabei eine Einfluss auf den gemessenen Wert, sodass Sie bei Abweichung festgestellt.
  • Page 44: Programmautomatik

    Gericht Menge Geschirr Mikrowelle Dauer in Heizart Temp. Watt Minuten ºC Aufläufe pikant, aus rohen ca. 1100 g flache 600 W 25 35 Heißluft 180 190 Zutaten (z. B. Kartoffelgratin) Auflaufform Toast überbacken* 2 4 Scheiben niedriger Je nach Belag: 8 10 Intensiv Rost...
  • Page 45 Pizza, vorgebacken Pizza, vorgebacken dicker Boden, gefroren dicker Boden, gefroren M1 M M1 M Taste Start drücken. Mit dem Drehknopf das Gewicht einstellen. Die Dauer erscheint in der Anzeige. Nach Ablauf der Zeit schaltet der Backofen aus. Ein Signal ertönt und "Ende"...
  • Page 46: Hinweise Zur Programmautomatik

    Nach dem Schließen wurde vergessen die Taste Start zu drücken. Ein akustisches Signal erinnert Sie daran und in der Anzeige erscheint für 3 Sekunden Start drücken". Taste Stop zweimal drücken oder Tür öffnen und Löschen Taste Stop einmal drücken. Hinweise q Wenn Sie zwischendurch das eingestellte Gewicht wissen wollen, drücken Sie die Taste "M".
  • Page 47 Fleisch Verwenden Sie für Schweinebraten, Lammkeule ohne Knochen und Roastbeef ein hohes Geschirr ohne Deckel. Der Braten soll den Boden des Geschirrs zu ca. C bedecken. Wenden Sie das Fleisch nach der halben Garzeit (Signal). Rinderbraten und Kalbsbraten bereiten Sie im geschlossenen Geschirr zu.
  • Page 48 Kartoffeln Salzkartoffeln: Schneiden Sie die Kartoffeln in kleine gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Kartoffeln einen Esslöffel Wasser und etwas Salz in das Geschirr. Pellkartoffeln: Waschen Sie die Kartoffeln und stechen Sie die Schale mehrmals an. Geben Sie die Kartoffeln noch feucht in ein Geschirr ohne Wasser.
  • Page 49 Programmtabelle Programmgruppe Programm Gewichtsbe Zubehör reich in kg Pizza, vorgebacken, dünner Boden, gefroren 0,30 0,50 Pizza, gefroren direkt auf den Drehteller Pizza, vorgebacken, dicker Boden, gefroren 0,40 0,60 Pizza, ungebacken, dünner Boden, gefroren 0,30 0,50 Pommes frites, dick, gefroren 0,20 0,75 Kartoffelprodukte direkt auf den Drehteller gefroren...
  • Page 50 Programmgruppe Programm Gewichtsbe Zubehör reich in kg Hähnchen, frisch 0,80 1,80 hohes Geschirr ohne Deckel, Geflügel niedriger Rost Putenbrust, frisch 0,50 2,00 Geschirr mit Deckel, niedriger Rost Chicken wings, gefroren 0,20 0,60 direkt auf dem Drehteller Gemüse, frisch 0,20 1,00 Gemüse Geschirr mit Deckel, niedriger Rost...
  • Page 51: Memory

    Memory Mit Memory können Sie Ihre eigenen Programme zusammenstellen. Sie können die Einstellungen für sechs Gerichte speichern und jederzeit wieder abrufen. Sinnvoll ist Memory, wenn Sie für Ihr Gericht mehrere verschiedene Einstellungen benötigen, oder wenn Sie ein Gericht besonders häufig zubereiten. Wählen Sie einen der sechs Speicherplätze und Memory speichern stellen Sie ein.
  • Page 52 Grill Grill stark stark Mit der Taste 9 in die zweite Mit dem Funktionswähler Mit dem Drehknopf Zeile wechseln. Grill wählen. 7 Minuten einstellen. Taste Memory M" drücken, die Uhrzeit Mit dem Funktionswähler Grill schwach" erscheint wieder. Die Einstellungen sind einstellen.
  • Page 53: Memory Starten

    Die gespeicherten Einstellungen für Ihre Gerichte Memory starten können Sie ganz einfach abrufen. Stellen Sie das Gericht in den Backofen. chwach chwach Taste Memory M" Taste Memory M" drücken, Taste Start drücken. drücken. Die 1 erscheint für bis der gewünschte Speicherplatz 1.
  • Page 54: Kindersicherung

    Kindersicherung Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat er eine Kindersicherung. Backofen sperren Taste Stop vier Sekunden lang drücken. In der Klartext Anzeige erscheint Kindersicherung". Alle Funktionen sind blockiert. Sperre aufheben Taste Stop wieder für vier Sekunden drücken. Die Sperre ist aufgehoben. Pflege und Reinigung Verwenden Sie grundsätzlich keine Hochdruck reiniger oder Dampfstrahler!
  • Page 55: Backofen

    Lüftungsgitter Es kann abgezogen und gereinigt werden. Heben Sie das Lüftungsgitter an. Ziehen Sie es seitlich heraus. Wischen Sie den abgekühlten Backofen nach dem Backofen Garen feucht aus. Spritzer und Verkrustungen lassen sich leicht lösen und brennen beim nächsten Mal nicht fester ein.
  • Page 56: Zubehör

    Weichen Sie Zubehör sofort nach dem Gebrauch mit Zubehör Spülmittel ein. Dann können Schmutzreste ganz leicht mit einer Bürste oder einem Spülschwamm entfernt werden. Die Roste können Sie mit Edelstahreinigern oder im Geschirrspüler reinigen. Reinigen Sie den Drehteller mit Spülmittel. Die Drehteller Vertiefung im Garraum wischen Sie mit einem feuchten Tuch aus.
  • Page 57 Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Die Mikrowelle schaltet nicht ein. Tür nicht ganz geschlossen Prüfen Sie, ob Speisereste oder ein Fremdkörper in der Tür klemmen Taste Start nicht gedrückt Drücken Sie die Taste Start. Das Gerät ist nicht in Betrieb. In Der Drehknopf wurde Drücken Sie die Taste Stop.
  • Page 58: Kundendienst

    Kundendienst Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kunden dienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienst stelle in Ihrer Nähe. E Nummer und Geben Sie dem Kundendienst immer die Erzeugnis FD Nummer nummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.
  • Page 59: Acrylamid In Lebensmitteln

    Acrylamid in Lebensmitteln Wie schädlich Acrylamid in Lebensmitteln ist, wird derzeit von Fachleuten diskutiert. Auf Basis der aktuellen Forschungsergebnisse haben wir für Sie diese Informationen zusammengestellt. Wie entsteht Acrylamid? Acrylamid in Lebensmitteln entsteht nicht durch Verunreinigung von außen. Es bildet sich vielmehr bei der Zubereitung im Lebensmittel selbst, vorausgesetzt dieses enthält Kohlenhydrate und Eiweiß...
  • Page 60 Plätzchen: Stellen Sie bei Ober und Unterhitze die Temperatur auf max. 190 ºC, bei Heißluft auf max. 170 ºC. Ei oder Eigelb im Rezept verringert die Bildung von Acrylamid. Verteilen Sie Backofen Pommes gleichmäßig und möglichst einlagig auf dem Blech. Um ein schnelles Austrocknen zu vermeiden, backen Sie mindestens 400 g pro Blech.
  • Page 61: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Nach Norm DIN 60705 Qualität und Funktion von Mikrowellen Kombinations geräten werden von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Auftauen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellenleistung Watt, Hinweise Dauer in Minuten Fleisch 180 W, 7 Pyrexform Ø 22 cm auf dem niedrigen + 90 W, 10 12 Rost stellen.
  • Page 62 Prüfgerichte Nach Norm DIN 44547 und EN 60350 Qualität und Funktion von Mikrowellen Kombinations geräten werden von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Backen Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Geschirr und Hinweise Heizart Temperatur Backdauer, Minuten Spritzgebäck Kuchenblech Ø...
  • Page 63 Using this oven will make cooking a real pleasure. Please read the instruction manual to ensure that you make use of all the technical benefits the oven has to offer. The start of the instruction manual contains a number of important notes relating to safety.
  • Page 64 Table of contents Before connecting your new appliance ..Before installation ......Installation and connection .
  • Page 65 Table of contents Setting the combined oven and microwave function ......Setting procedure ......Meat, poultry, fish .
  • Page 66: Before Connecting Your New Appliance

    Before connecting your new appliance Please read this instruction manual carefully Important safty instructions before using the appliance for the first time. The instructions contain important information regarding appliance use and care. q Please keep the operating and installation instructions in a safe place ready to pass on in the event of change of ownership.
  • Page 67: Installation And Connection

    Installation and connection q This appliance is intended for domestic use only. q Please observe the special installation instructions. q The appliance can be installed in a cabinet which is 60 cm high (at least 85 cm above the floor). q The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed, earthed socket.
  • Page 68: Important Information

    Important information q This oven complies with all the relevant safety Safety information regulations for electrical appliances. Repairs may only be carried out by after sales service technicians who have been fully trained by the manufacturer. Improper repairs can cause serious injury to the user.
  • Page 69 q The oven door must not be opened if smoke is visible inside the oven. Pull out the plug. q The oven door must always close properly. q If the oven door is damaged, do not use the oven again until it has been repaired by an after sales service technician.
  • Page 70: Safety Information For Microwave Operation

    q The microwave must only be switched on when Safety information there is food in the cooking compartment. for microwave q Use of the microwave is intended exclusively for operation the preparation of food. Using the microwave for other purposes may be dangerous and may result in damage, e.g.
  • Page 71 q Keep an eye on the oven when you are defrosting or heating foods such as herbs, fruit or mushrooms or foods with a low water content such as bread as overdrying can result in a fire hazard. q Never heat just cooking oil in the microwave. q Use only microwavable containers.
  • Page 72: The Control Panel

    The control panel Text style display The text style display is available in 7 different languages. It shows the type of heating selected and the temperature or setting It shows the meals included in the automatic program Preheating indicator It provides you with information about making settings The preheating indicator provides a visual display of the temperature increase.
  • Page 73 Knob For setting the time, cooking Microwave settings time and weight for the display automatic program function. Start Stop Microwave setting buttons button button 900 watts 600 watts 360 watts 180 watts 90 watts Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 74: Retractable Control Knobs

    The function selector and rotary knob can be Retractable control retracted in any position. knobs Simply press the control knob in order to raise or lower it. The control knobs can be turned to the left and right. Different types of oven heating are available. You can Types of heating therefore select the best method for cooking any dish.
  • Page 75: Accessories

    Intensive setting In addition to top/bottom heating, there is also a halogen light and a quartz grill in operation. This setting causes the oven to heat up very rapidly. The food is intensively browned. The intensive heat setting is most appropriate for flat frozen foods, such as vegetable burgers.
  • Page 76 Place the turntable on the drive in the centre of the oven floor. Ensure that it sits correctly. The turntable turns during all types of heating. This is necessary to ensure successful cooking. It can turn anti clockwise or clockwise. Low wire grill For use during microwave operation and for baking and roasting.
  • Page 77: Basic Settings

    Note: q The halogen lamp and the quartz grill switch on and off constantly to regulate the temperature. q The appliance is fitted with a cooling fan. The fan may continue to operate after the oven has been switched off. All the while the fan continues to run, this will be indicated in the text style display.
  • Page 78: Selecting The Language

    Your new appliance has a text style display in Selecting the German. You can choose from 7 different languages. language Sprache Sprache deutsch deutsch M1 M M1 M Press and hold the M" memory button for Press the button 9 to move to deutsch" in the 4 seconds until Sprache"...
  • Page 79: Setting The Signal Duration

    A signal sounds when the oven switches off. You can Setting the signal change the duration of the signal. duration Long signal duration = 30 tones Short signal duration = 3 tones Language Signal duration English Long M1 M M1 M Turn the function selector clockwise until Press and hold the M"...
  • Page 80: Setting The Signal Volume

    A signal sounds when the oven switches off. You can Setting the signal change the signal volume from medium. volume Signal volume = Quiet Signal volume = Loud Language Signal volume English Medium M1 M M1 M Press and hold the M" memory button for Turn the function selector clockwise until 4 seconds until Language"...
  • Page 81: Before Using For The First Time

    Before using for the first time Heat the empty oven for 10 minutes with the door Heating up the oven closed to remove the new oven smell. Intensive setting Intensive setting Intensive setting Press the Start button. Set to 10 minutes using the Turn the function selector rotary knob.
  • Page 82: Setting The Clock

    When the appliance has been connected for the first Setting the clock time, or after a power cut, three zeros light up in the clock display. Set a time. Set time Set time Do not display time Do not display time M1 M M1 M M1 M...
  • Page 83: The Microwave

    Displaying the time Proceed as follows if you want the oven to display the time again: Set time Display time M1 M M1 M Press the j clock button. Press the j clock button. The time appears in the clock display. The microwave You can set the microwave on its own or in combination with another type of heating.
  • Page 84: Ovenware

    Use heat resistant ovenware made of glass, glass Ovenware ceramic, porcelain, ceramic or heat resistant plastic. These materials do not block the microwaves. This is not the case with ovenware made of metal. The microwaves are obstructed which means that the food in closed metal containers remains cold.
  • Page 85: Setting Procedure

    Setting procedure M1 M M1 M M1 M Set the cooking time Press the button for the Press the Start button. microwave setting you require. using the rotary knob. The time counts down in the display. When the time has elapsed A signal sounds when the time has elapsed.
  • Page 86: Tables

    If you forget to press the Start button, Press start button" appears in the indicator for 3 seconds. A signal sounds. Cancelling Press the Stop button twice or open the door and press the Stop button once. Notes q The 900 watt setting can be set for a maximum of 30 minutes, all other settings can be set for up to 90 minutes.
  • Page 87 q Delicate parts such as the legs and wings of chicken or fatty outer layers of roasts can be covered with small pieces of aluminium foil. The foil must not come into contact with the oven walls. You can remove the foil half way through the defrosting time.
  • Page 88 Amount Microwavesetting in watts Notes Cooking time in minutes Whole fish 300 g 180 watts, 3 mins. + 90 watts, 10 15 mins. 600 g 180 watts, 8 mins. + 90 watts, 20 30 mins. Vegetables e.g. peas 300 g 180 watts, 10 15 mins.
  • Page 89: Heating Food

    q Once you have heated up the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes so that the temperature can stabilize. q The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore go easy on salt and spices.
  • Page 90: Cooking Food

    q You should stir or turn the food several times during heating. Monitor the temperature. q Once you have heated up the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes so that the temperature can stabilize. Amount Microwavesetting in Notes watts, Cooking time in...
  • Page 91: Tips For Microwave Operation

    Amount Microwavesettings in watts Notes Time in minutes Fresh whole chicken 1.2 kg 600 W, 22 25 Turn half way through the without giblets cooking time. Fresh fish fillet 400 g 600 W, 7 12 Fresh vegetables 250 g 600 W, 6 10 Cut vegetables into pieces of 500 g 600 W, 10 15...
  • Page 92: Setting The Oven

    After defrosting, the poultry Next time select a lower microwave setting. In or meat is cooked on the addition, turn large amounts of meat or poultry outside but still frozen in frequently when defrosting. the middle. Setting the oven Set the oven by using the function selector to select a type of heating, and a temperature or heat setting.
  • Page 93: Setting Procedure For The Oven

    Setting procedure for the oven Hot air Hot air 160 ºC 160 ºC 1. 1. Press the 9 button to move to the 2nd line. Turn the function selector clockwise until the required type of heating appears. Hot air Hot air M1 M M1 M Use the function selector to set the required...
  • Page 94: If The Oven Is To Switch Off Automatically

    Pausing Press the Stop button once or open the oven door. Press the Start button after closing the door. If you forget to press the Start button, "Press start button" appears in the indicator for 3 seconds. A signal sounds. Cancelling Press the Stop button twice or open the door and press the Stop button once.
  • Page 95: Setting The Combined Oven And Microwave Function

    Setting the combined oven and microwave function This involves the simultaneous operation of one type of heating with the microwave. The 900 W power rating cannot be combined with a type of heating. Not possible" will appear in the display. You can set up to three microwave settings and times, but only one type of heating and temperature.
  • Page 96 Grill Grill Grill High Medium Medium M1 M M1 M M1 M Turn the function selector Press the Start button. Press the button 9 to clockwise and change the move to the 2nd line. temperature or setting. When the time has elapsed the oven switches off.
  • Page 97: Meat, Poultry, Fish

    Meat, poultry, fish You may use any heat resistant dishes which are Ovenware suitable for use in a microwave. Metal roasting dishes can only be used for roasting without the microwave feature. Hot glass dishes should be placed on a dry kitchen towel after removal from the oven.
  • Page 98: Notes On Grilling

    Microwave setting in watts, Type of Tempera Notes Cooking time in minutes heating ture in ºC, grill Roast pork, 360 watts, 35 45 mins Top/botto 170 180 Uncovered, on the lower wire grill. approx. 750 g m heating When finished, leave to stand for e.g.
  • Page 99: Advice On Roasting And Grilling

    q Red meat such as beef browns quicker than white meat such as veal or pork. Do not worry about this. Grilled white meat or fish is often only lightly browned on the surface. Nevertheless, it is done on the inside and is moist. q Note: The grill element and halogen light auto matically switch themselves off and back on again.
  • Page 100: Cakes And Pastries

    How can you tell when the Use a meat thermometer (available from specialist roast is ready. stores) or implement a spoon test". Press a spoon onto the roast. If it feels firm, it is ready. If it can be pressed in, it needs to be cooked for a little longer. The roast looks good, but Next time, use a smaller roasting dish and add more the sauce is burnt.
  • Page 101 Always place the cake tin in the centre of the lower wire grill. Cakes in tins Ovenware Microwave Cooking Type of Temperat setting in time in heating ure in °C watts minutes Nut cake Springform cake tin 90 W 30 35 Top/ 170 180 bottom heating...
  • Page 102: Baking Tips

    Cake Ovenware Type of Temperature in Cooking time in heating ºC minutes Bread, 1 kg*** (preheat) Baking tray Hot air 190 200 55 65 Place the tray directly on the turntable. ** Allow cakes to cool in the oven for approx. 20 minutes. *** Never pour water directly into a hot oven.
  • Page 103 The cake is too dry. Use a toothpick to make small holes in the baked cake. Then drizzle fruit juice or alcohol over the top. Next time you should decrease the temperature by around 10 degrees and reduce the baking times. The bread or cake Next time you should add a little less liquid and cook (e.g.
  • Page 104: Bakes, Gratins, Toast

    Bakes, gratins, toast The table applies to dishes placed in a cold oven. Place the bake in a microwaveable dish on the lower wire grill. Use a large flat dish for bakes and gratins. Food takes longer to cook in narrow, deep dishes, and browns more on top.
  • Page 105: Automatic Programming

    Automatic programming Defrosting foods and the quick and simple Setting procedure preparation of many dishes is very easy using the automatic program. The automatic program has 11 program groups with 51 programs in total. Example: Pizza deep frozen, with thick base. Pizza, pre cooked Pizza, pre cooked Pizza,...
  • Page 106 Pizza, pre cooked Pizza, pre cooked thick base, deep frozen thick base, deep frozen M1 M M1 M Use the rotary knob to set the weight. Press the Start button. The cooking time appears in the display. When the time has elapsed the oven switches off.
  • Page 107 Cancelling Press the Stop button twice or open the door and press the Stop button once. Notes q Press the M" button if you wish to view the set weight in the meantime. The weight and the cooking result display appear for 3 seconds.
  • Page 108 On completion of the cooking time, switch the oven off and leave the roast to stand for 5 10 minutes. Additionally, wrap sirloin in aluminium foil. Turn it after 5 minutes. The sirloin is also suitable for slicing when cold. Poultry Cook the chicken in a tall, open dish.
  • Page 109 Cereal products Cereal products foam a lot during cooking. Therefore use a tall dish with a lid for all cereal products. For polenta and millet, use approximately 1 part less water than stated on the packaging. A signal sounds after 2 to 15 minutes depending on the type and amount of cereal.
  • Page 110 Program group Program Weight range Accessories in kg Pizza baguettes, deep frozen 0.10 0.60 Direct on turntable Snacks, frozen Mini pizzas, deep frozen 0.08 0.50 Low wire grill Spring rolls, deep frozen 0.10 0.70 Direct on turntable Mini spring rolls, deep frozen 0.10 0.70 Onion rings in beer batter, deep frozen 0.10 0.60...
  • Page 111: Memory

    Program group Program Weight range Accessories in kg Long grain rice 0.10 0.50 Cereal products Tall dish with lid, low wire grill Basmati rice 0.10 0.50 Natural rice 0.10 0.50 Polenta 0.10 0.50 Couscous 0.10 0.50 Quinoa 0.10 0.50 Millet 0.10 0.50 Bread, deep frozen 0.20 1.00...
  • Page 112: Saving The Memory

    Select one of the six memory locations and set it. Saving the memory Example Memory location 3 360 W, 7 minutes., Low grill setting. Set memory Set memory Press the 360 W button. Press the M" memory Press the "M" memory button.
  • Page 113 Grill Saved Press the "M" memory button, the time Use the function selector to select the "low" appears again. The settings will be saved. grill setting. You can save the memory and start the oven at the same time. To do this, press the Start button, not the "M"...
  • Page 114: Starting The Memory Function

    The stored settings for your meals can easily be called Starting the Memory function Place the meal in the oven. Grill Grill Set memory Press the M" memory Press the "M" memory Press the Start button. button. 1 appears for button until the required memory location 1.
  • Page 115: Childproof Lock

    Childproof lock The oven is equipped with a childproof lock to prevent children from switching it on accidentally. Locking the oven Press the Stop button for four seconds. Child proof lock" appears in the text style display. All functions are locked. Unlocking Press the Stop button for a further four seconds.
  • Page 116: Oven

    Ventilation grille It can be removed and cleaned. Lift the ventilation grille up. Pull it out sideways. Wipe down the oven with a damp cloth when it has Oven cooled. In this way, splashes and food residues are easily removed and do not get burnt on harder the next time the cooker is used.
  • Page 117: Turntable

    Clean the turntable with washing up liquid. Wipe the Turntable recess in the oven with a damp cloth. Ensure that water does not leak through the turntable drive into the inside of the appliance. The turntable must slot into place properly when you re insert it. Troubleshooting Should a malfunction occur, it is often only due to a minor fault.
  • Page 118 Problem Possible cause Comments/remedy The microwave is not working. A The rotary knob was Press the Stop button. cooking time appears in the accidentally pressed. display. The food takes longer than usual The microwave setting Select a higher microwave setting. to heat up.
  • Page 119: After Sales Service

    After sales service Our after sales service is there for you in the event that your appliance needs to be repaired. Your nearest appliance service centre can be found in the phone book, should your appliance need repairing. The specified after sales service centres will also be happy to inform you of a service point in your local area.
  • Page 120: Acrylamide In Food

    Acrylamide in food Experts are currently discussing how dangerous acrylamide in food can be. We have compiled this information sheet for you on the basis of current research. Where does acrylamide Acrylamide in food does not come from external come from? contamination.
  • Page 121: Test Dishes

    Cookies: Set the temperature to a maximum of 190 ºC when using the top/bottom heating setting, and to a maximum of 170 ºC for the hot air setting. The presence of egg or egg yolk in a recipe reduces the formation of acrylamide.
  • Page 122: Microwave Cooking

    Microwave cooking Meal Microwave setting (watts), Notes Cooking time in minutes Custard 600 W, 5 + 360 W, 12 15 Place a pyrex dish on the low wire grill. Sponge 600 watts, 9 11 Place a Ø 22 cm pyrex dish on the low wire grill.
  • Page 123 Ovenware and notes Type of heating Temperature Baking time in C in minutes Viennese whirls Ø 30 cm cake tray on low Top/ 140 160 20 30 wire grill bottom heating Small Cakes Ø 30 cm cake tray on low Top/ 150 170 20 25...
  • Page 124 De vil få meget fornøjelse af at lave mad med denne ovn. For at De kan få glæde af alle de tekniske fordele, bør De læse denne brugsanvisning. I starten af brugsanvisningen er der omtalt de vigtigste ting for Deres sikkerheds skyld. De lærer de enkelte dele på Deres nye ovn at kende.
  • Page 125 Indholdsfortegnelse Før tilslutning af det nye apparat ... . . Før installationen ......Opstilling og tilslutning .
  • Page 126 Indholdsfortegnelse Indstille ovn og mikrobølgeovn i kombination Således indstiller De ......Kød, fjerkræ, fisk ......Service .
  • Page 127: Før Tilslutning Af Det Nye Apparat

    Før tilslutning af det nye apparat Vigtige Gennemlæs denne brugsanvisning omhyggeligt, sikkerhedsanvisninger før det nye apparat tages i brug, da den indeholder vigtige informationer om, hvordan apparatet benyttes og vedligeholdes. q Opbevar brugs og monteringsvejledningen på et sikkert sted. De kan være nyttige, hvis apparatet overtages af andre.
  • Page 128: Opstilling Og Tilslutning

    Opstilling og tilslutning q Dette apparat er udelukkende beregnet til den private husholdning. q Følg den specielle monteringsvejledning. q Apparatet kan indbygges i et 60 cm bredt højskab (mindst 85 cm over gulvet). q Apparatet er klart til at sluttes til strømmen via et stik, og den må...
  • Page 129 q Anvend udelukkende apparatet til tilberedning af levnedsmidler. q Børn må kun anvende apparatet, hvis De er blevet instrueret i det. Børn skal kunne betjene apparatet rigtigt og forstå de faremomenter, der bliver gjort opmærksom på i brugsanvisningen. q Anvend altid kun mikrobølgeovnen, når drejetaller kenen er placeret i ovnen.
  • Page 130: Sikkerhedsanvisninger For Mikrobølgeovnen

    q Træk stikket ud af stikdåsen, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Tilkald kundeservice. q Mikrobølgeovnen må ikke tændes, hvis der ikke er Sikkerhedsanvisnin madvarer i den. ger for mikro q Mikrobølgefunktionen må udelukkende anvendes bølgeovnen til tilberedning af levnedsmidler.
  • Page 131 q Levnedsmidler med fast skal eller skind, f.eks. æbler, tomater, kartofler og pølser, kan sprække. Prik først hul i skallen/skindet før opvarmningen. q Hvis De tørrer levnedsmidler såsom krydderurter, frugt eller svampe eller optør eller opvarmer lev nedsmidler med ringe vandindhold såsom brød, skal De overvåge processen.
  • Page 132: Betjeningsfeltet

    Betjeningsfeltet Tekstdisplay Klartekst displays kan vises på 7 sprog. det viser den valgte ovnfunktion og temperatur eller det valgte trin det viser programautomatikkens retter Opvarmningskontrol det giver oplysning om indstillingen Opvarmningskontrollen viser temperaturstigningen. Ved grilning eller ved anvendelse af undervarme vises Ur tasten Memory opvarmningskontrollen ikke.
  • Page 133 Drejeknap til indstilling af klokkeslæt, tilberedningstid og vægt for Indikatorer for programautomatikken. mikrobølge effekter Start tast Stop tast Taster for mikrobølgeeffekter 900 watt 600 watt 360 watt 180 watt 90 watt Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 134: Forsænkbar Knap

    Funktionsvælgeren og drejeknappen er forsænkbare i Forsænkbar knap alle stillinger. Funktionsvælgeren kun i slukket stilling. Tryk på knapperne, hvis de skal forsænkes eller eller trykkes ud. Knapperne kan drejes mod højre eller venstre. Der står forskellige ovnfunktioner til rådighed for Ovnfunktionerne ovnen.
  • Page 135: Tilbehør

    Intensivtrin Samtidig med over og undervarme er der tændt en halogenlampe og en kvartsgrill. Varmen er meget hurtigt til disposition. Maden brunes intensivt. Intensivvarme egner sig specielt til flade dybfrosne færdigretter som f.eks. grøntsagsburgere. De tilberedes direkte på drejetallerkenen. Vend om nødvendigt retterne.
  • Page 136 Sæt drejetallerkenen på drevet i midten af ovnbunden. Sørg for, at den sidder korrekt. Drejetallerkenen skal rotere ved alle ovnfunktioner. Dette er nødvendigt for, at man kan opnå et godt resultat. Den kan rotere mod venstre eller mod højre. Lav rist til mikrobølgefunktion samt til bagning og stegning.
  • Page 137: Grundindstillinger

    Tips: q Halogenlampen og kvartsgrillen tændes og slukkes hele tiden for at regulere temperaturen. q Ovnen er udstyret med en køle ventilator. Ventilatoren kan køre videre, også når ovnen er slukket. Så længe ventilatoren kører, vises dette i klartekst displayet. q Der kan opstå...
  • Page 138: Indstille Sprog

    Deres nye apparat har et tekstdisplay på tysk. De kan Indstille sprog vælge mellem 7 forskellige sprog. Sprache Sprache deutsch deutsch M1 M M1 M Tryk på Memory tasten M" i 4 sekunder, til Skift med tasten 9 til anden linie deutsch". der i indikator vises Sprache"...
  • Page 139: Indstille Signal Længde

    Når ovnen slukkes, høres et signal. Signalets længde Indstille kan ændres. signal længde Langt signal = 30 bip Kort signal = 3 bip Sprog Signal længde dansk lang M1 M M1 M Tryk på Memory tasten M" i 4 sekunder, til Drej funktionsvælgeren mod højre eller mod der i displayet vises Sprog"...
  • Page 140: Indstille Signal Styrke

    Når ovnen slukkes, høres et signal. De kan ændre Indstille signal styrken middel. signal styrke Signal styrke = svag Signal styrke = høj Signal styrke Sprog middel dansk M1 M M1 M Drej funktionsvælgeren mod højre, indtil der i Tryk på Memory tasten M" i 4 sekunder, til første linie står Signal styrke"...
  • Page 141: Før Brug Første Gang

    Før brug første gang Opvarm den lukkede, tomme ovn i 10 minutter for at Opvarmning af fjerne lugten af ny ovn. ovnrummet Intensivtrin Intensivtrin Intensivtrin Drej funktionsvælgeren mod Starttasten trykkes. Indstil til 10 minutter med højre til intensivtrinnet. drejeknappen. Efter 10 minutter slukker ovnen af sig selv. Luft ud i køkkenet imens af hensyn til den lugt, der fremkommer.
  • Page 142: Indstille Klokkeslæt

    Efter tilslutningen af apparatet eller efter en Indstille klokkeslæt strømafbrydelse vises tre nuller i urdisplayet. Indstil klokkeslættet. Indstil klokkeslæt Indstil klokkeslæt Skjul klokkeslæt Skjul klokkeslæt M1 M M1 M M1 M 1. 1. Tryk på ur tasten j. Klokkeslættet indstilles med Tryk på...
  • Page 143: Mikrobølgefunktionen

    Vise klokkeslættet Hvis De vil have klokkeslættet vist igen, gør De følgende: Indstil klokkeslæt Vis klokkeslæt M1 M M1 M Tryk på ur tasten j. Tryk på ur tasten j. Klokkeslættet vises i indikatoren. Mikrobølgefunktionen Mikrobølgefunktionen kan bruges solo, dvs. alene, eller kombineret med en anden ovnfunktion.
  • Page 144: Service

    Mens De drikker Deres te, kan De læse sikkerheds anvisningerne igennem, der står i begyndelsen af denne brugsanvisning. De er meget vigtige. Anvend varmebestandigt service af glas, glaskeramik, Service porcelæn eller temperaturfast kunststof. Mikrobølgerne kan slippe igennem disse materialer. Det er anderledes ved metalservice. Mikrobølgerne kan ikke komme igennem, og derfor forbliver madvarer, der opvarmes i lukkede metalbeholdere, kolde.
  • Page 145: Således Indstiller De

    Således indstiller M1 M M1 M M1 M Indstil tilberedningstiden Tryk tasten til den Tryk på start tasten. med drejeknappen. ønskede mikrobølgeeffekt. Tilberedningstiden løber synligt ud i indikatoren. lyder der et signal. Når tiden er udløbet, I indikatoren vises i første linie Slut" og i anden linie Apparat køler".
  • Page 146: Tabeller

    Hvis De glemmer at trykke på start tasten, vises i 3 sekunder i indikatoren Tryk på starttasten". Der lyder et signal. Slukke Tryk to gange på stop tasten, eller åbn døren og tryk en gang på stop tasten. Anvisninger q De kan højst indstille effekten 900 Watt til 30 minutter, alle andre effekter til op til 90 minutter.
  • Page 147 q Madvaren vendes eller omrøres 1 til 2 gange. Store stykker skal vendes flere gange. q Lad det optøede produkt blive stående endnu ca. 10 20 minutter i stuetemperatur, så tempera turen kan udlignes. For fjerkræs vedkommende kan indmaden nu tages ud. Kødet kan også tilberedes med en lille frossen kerne.
  • Page 148 Optøning, opvarmning eller q Tag færdigretten ud af emballagen. Den opvarmes tilberedning af dybfrosne hurtigere og jævnere i service, der er egnet til brug retter i en mikrobølgeovn. Således kan forskellige madkomponenter opvarmes på forskellig hurtig måde. q Flade madvarer er hurtigere færdige end høje madvarer.
  • Page 149 Opvarmning at madvarer q Tag færdigretten ud af emballagen. Den opvarmes hurtigere og jævnere i service, der er egnet til brug i en mikrobølgeovn. Således kan forskellige madkomponenter opvarmes på forskellig hurtig måde. q Ved opvarmning af væske skal der altid placeres en teske i beholderen, for at undgå...
  • Page 150: Tips Om Mikrobølgeovnen

    Mørkogning af mad q Mørkog madvaren i en lukket beholder. Der skal røres rundt eller det skal vendes en gang i mellem. q Madvarens oprindelige smag forbliver bibeholdt. Derfor skal De omgås forsigtigt med salt og krydderier. q Flade madvarer er hurtigere færdige end høje madvarer.
  • Page 151: Indstille Ovnen

    Retten er blevet for tør. Indstil næste gang en kortere tilberedningstid, eller vælg en lavere mikrobølgeeffekt. Overdæk retten, og hæld mere væde ved. Retten er ikke tøet op Indstil en længere tid. Større mængder og højere endnu, er ikke varm eller retter behøver længere tid.
  • Page 152: Sådan Indstiller De Ovnen

    Ovnfunktioner Foreslået værdi Foreslået værdi Undervarme kraftig 5 minutter Funktionsvælgerens q ved drejning mod højre = ovnfunktioner funktion ved drejning mod venstre = automatikprogrammer forlade = tryk på stop tasten. Temperaturindstilling q 40 grader, 100 grader til 250 grader i 5 graders trin Sådan indstiller De ovnen Varmluft...
  • Page 153: Ovnen Skal Slukke Automatisk

    Varmluft Varmluft M1 M M1 M Vælg den ønskede temperatur med Tryk på start tasten. funktionsvælgeren. Tips Ved intensivtrinnet skal De altid indstille en tilberedningstid. De kan altid ændre temperaturen. Ændring Afbryde Tryk en gang på stop tasten, eller åbn ovndøren. Tryk på...
  • Page 154: Indstille Ovn Og Mikrobølgeovn I Kombination

    Afbryde Tryk en gang på Stop tasten, eller åbn ovndøren. Tryk på start tasten, når den er lukket. Hvis De glemmer at trykke på start tasten, vises Tryk på starttasten" i indikatoren i tre sekunder. Der lyder et signal. Sletning Tryk to gange på...
  • Page 155: Således Indstiller De

    Således indstiller Grill kraftig M1 M M1 M M1 M Drej funktionsvælgeren mod Indstil tilberedningstiden Tryk på højre, indtil den ønskede med drejeknappen. mikrobølgeeffekt tasten. ovnfunktion vises. Grill Grill Grill kraftig middel middel M1 M M1 M M1 M Drej funktionsvælgeren mod Tryk på...
  • Page 156: Kød, Fjerkræ, Fisk

    Stop Tryk en gang på Stop tasten, eller åbn ovndøren. Tryk på start tasten, når den er lukket. Hvis De glemmer at trykke på start tasten, vises i 3 sekunder i indikatoren "Tryk på starttasten". Der lyder et signal. Slukke Tryk to gange på...
  • Page 157 Tidsangivelser gælder, når retteren sættes i en kold Tabel ovn. Temperatur og stegetid er afhængige af beskaffen heden og mængden. Derfor er der angivet områder i tabellerne. Begynd med den laveste værdi, og indstil næste gang en højere værdi om nødvendigt. Yderligere oplysninger finder De under Stege og grilltips"...
  • Page 158: Tips Vedrørende Grillning

    q Stil til grilning den høje rist på drejetallerkenen. Tips vedrørende q Grill altid med lukket ovndør og forvarm ikke. grillning q Grillstykkerne skal helst være lige tykke. Steaks bør være mindst 2 til 3 cm tykke. På den måde bliver de jævnt brune og saftige.
  • Page 159: Tips Til Stegning Og Grillning

    Mængde Vægt Grill Tilberedningstid i minutter Hel fisk* 2 3 stk. a ca. 150 g middel 1. side: ca. 10 15 f.eks. foreller middel 2. side: ca. 10 15 Smør først den høje rist med olie. Tips til stegning og grillning I tabellen er stegens vægt Vælg den i henhold til angivelsen næste lavere vægt...
  • Page 160: Kager Og Bagværk

    Kager og bagværk Mørke bageforme af metal egner sig bedst. Bageforme Hvis mikrobølgefunktionen kobles til, skal der helst anvendes en bageform af glas, keramik eller kunststof, der er varmebestandig op til 250 ºC. Hvis De anvender sådanne forme, bliver kagen ikke så brun.
  • Page 161 Kager Service Temperatur C Tilberedningstid i funktion minutter Rørekage, simpel Høj Over / 160 180 50 60 Rørekage, fin (f. eks. sandkage)** randform /randfo undervarme 140 160 60 70 rm / kasseform Tærtebund med kant af mørdej Springform Over / 170 190 25 35 undervarme...
  • Page 162: Bagetips

    Bagetips De vil bage efter Deres Orientér Dem efter lignende bagværk i egen opskrift. bagetabellerne. Sådan konstaterer De, om Stik i kagens højeste punkt med en tynd træpind rørekagen er gennembagt. ca. 10 minutter før slutningen på den angivne bagetid. Når der ikke mere klæber dej ved pinden, er kagen færdig.
  • Page 163: Gratiner, Toast

    Der opstår gnister mellem Kontrollér, at formen er ren udvendig. Sæt formen formen og risten. anderledes i ovnen. Hvis det ikke hjælper, skal De bage videre uden mikrobølger. Bagetiden bliver da længere. Gratiner, toast Tabellen gælder for retter, der sættes ind i det kolde ovnrum.
  • Page 164: Programautomatik

    Programautomatik Med programautomatikken kan De nemt optø frosne Sådan indstiller De madvarer og tilberede madretter hurtigt og problemfrit. Der er 11 programgrupper med i alt 51 programmer i programautomatikken. Eksempel: Pizza, frossen, med tyk bund. Pizza, forbagt med Pizza, frossen Pizza, forbagt med tyk bund, frossen tynd bund, frossen...
  • Page 165 Pizza, forbagt med Pizza, forbagt med tyk bund, frossen tyk bund, frossen M1 M M1 M Tryk på start tasten. Indstil den vægten med drejeknappen. Tilberedningstiden vises i displayet. Når tiden er udløbet, slukker ovnen. Der lyder et signal, og der vises "Slut" Apparat køler".
  • Page 166: Tips Til Programautomatikken

    De glemte at trykke på start tasten, efter at døren blev lukket. Der lyder et akustisk signal, som skal minde Dem om det, og i indikatoren vises i 3 sekunder Tryk på starttasten". Sletning Tryk to gange på stop tasten, eller åbn døren og tryk en gang på...
  • Page 167 Oksesteg og kalvesteg skal De tilberede i et fad med låg. Kom vand svarende til ca. 10% af vægten ved. Det er ikke nødvendigt at vende. Lad stegen hvile 5 til 10 minutter i den slukkede ovn efter tilberedningen. Roastbeef bør her pakkes ind i alufolie.
  • Page 168 Kornprodukter Kornprodukt retter skummer kraftigt under tilberedningen. Brug derfor et højt fad med låg til alle kornprodukter. Brug ved polenta og hirse ca. 1 del mindre vand, end der er angivet på pakningen. Alt efter kornsorten og mængden lyder der efter 2 til 15 minutter et signal.
  • Page 169 Programgruppe Program Vægtområde Tilbehør i kg Pommes frites, tykke, frosne 0,20 0,75 Kartoffelprodukter, Direkte på drejetallerkenen frosne Pommes frites, tynde, frosne 0,20 0,75 Rösti, frosset 0,20 0,85 Kroketter, frosne 0,20 0,85 Små kartoffelpandekager, frosne 0,20 0,75 Country fries , frosne 0,20 0,60 Pizza baguetter, frosne 0,10 0,60...
  • Page 170: Memory

    Programgruppe Program Vægtområde Tilbehør i kg Langkornet ris 0,10 0,50 Kornprodukter Højt fad med låg, lav rist Basmati ris 0,10 0,50 Naturris 0,10 0,50 Polenta 0,10 0,50 Couscous 0,10 0,50 Quinoa 0,10 0,50 Hirse 0,10 0,50 Brød, frosset 0,20 1,00 Optøning Fladt fad, lav rist Kage, tør, frossen...
  • Page 171: Gemme Memory

    Vælg en af de seks hukommelsespladser, og foretag Gemme Memory indstillingen. Eksempel Hukommelsesplads 3 360 W, 7 minutter, grill svag. Indstil memory Indstil memory Tryk tasten 360 W. Tryk på Memory tasten Tryk to gange til på M" . 1 vises for Memory tasten M".
  • Page 172 Gemt Grill svag Tryk på Memory tasten M", klokkeslættet Indstil grillen til svag" med vises igen. Indstillingerne er gemt. funktionsvælgeren. De kan også gemme Memory og starte samtidig. For at gøre dette skal De ikke trykke på Memory tasten, men på start tasten. Bemærk: q Hvis De vil tildele en hukommelsesplads en ny værdi, skal De trykke på...
  • Page 173: Starte Memory

    De kan let hente de gemte indstillinger for Deres Starte Memory retter. Sæt retten i ovnen. Indstil memory Grill Grill svag svag Tryk på Memory tasten Tryk på Memory tasten M", Tryk på start tasten. M". 1 vises for indtil den ønskede hukommelsesplads 1.
  • Page 174: Børnesikring

    Børnesikring For at børn ikke utilsigtet kan tænde ovnen, er den forsynet med en børnesikring. Låse ovnen Tryk på stop tasten i fire sekunder. I tekstdisplayet vises Børnesikring". Alle funktioner er blokerede. Spærre deaktiveres Tryk igen på stop tasten i fire sekunder. Låsningen er ophævet.
  • Page 175: Ovn

    Ventilationsgitter Det kan trækkes af og rengøres. Løft i ventilationsgitteret. Træk det ud i siden. Tør den afkølede ovn af med en fugtig klud efter tilberedningen. Stænk og skorper løsnes let og brænder ikke mere fast næste gang. Hvis den er meget snavset, anvendes milde rengøringsmidler (f.eks.
  • Page 176: Drejetallerken

    Rengør drejetallerkenen med opvaskemiddel. Tør Drejetallerken fordybningen i ovnrummet af med en fugtig klud. Pas på, der ikke kommer væske ind i mikrobølgeovnens indre gennem drejetallerkenens drev. Sørg for, at drejetallerkenen kommer rigtigt i indgreb, når De stiller den ind igen. En fejl, hvad gør man? Når der opstår fejl, kan det ofte skyldes en bagatel.
  • Page 177 Fejl Mulig årsag Tips/afhjælpning Start tasten er ikke blevet Tryk på Start tasten. trykket ind. Apparatet er ikke i brug. I Drejeknappen er blevet Tryk Stop tasten. displayet vises en aktiveret ved et uheld. tilberedningstid. Maden bliver opvarmet Der er indstillet for lav Vælg en højere mikrobølgeeffekt.
  • Page 178: Kundeservice

    Kundeservice Hvis apparatet skal repareres, står vor kundeservice gerne til Deres rådighed. Adressen og telefon nummeret på den nærmeste kundeservice findes i telefonbogen. Opgiv altid modelnummeret (E nr.) og E nummer og FD nummer fabrikationsnummer (FD nr.) på Deres apparat til kundeservice.
  • Page 179: Acrylamid I Fødevarer

    Acrylamid i fødevarer Hvor skadeligt acrylamid i fødevarer er, diskuteres for tiden af fagfolk. Vi har lavet dette informationsblad til Dem på grundlag af de aktuelle forskningsresultater. Hvordan opstår acrylamid? Acrylamid i fødevarer opstår ikke ved forurening udefra. Det dannes under tilberedningen i selve fødevarerne såfremt disse indeholder kulhydrater og æggehvidestoffer.
  • Page 180: Prøveretter

    Småkager: Indstil temperaturen til maks. 190 ºC ved over og undervarme, ved varmluft til maks. 170 ºC. Æg eller æggeblomme i dejen reducerer dannelsen af acrylamid. Fordel ovnpomfritter så ensartet som muligt og helst i ét lag på bagepladen. Ved mindst 400 gram pr. bageplade undgås hurtig udtørring.
  • Page 181 Tilberedning kombineret med mikrobølgefunktion Mikrobølgeeffekt, Watt, Ovnfunktion Tempe Anvisninger Tilberedningstid i ratur ºC minutter Kartoffelgratin 360 W, 35 40 Varmluft Stil en Pyrex form Ø 22 cm på den lave rist. Kager 180 W, 20 Over / Stil en Pyrex form undervarme Ø...
  • Page 182 Service og tips Ovnfunktion Temperatur Bagetid, ºC minutter Æbletærte med låg Hvidbliks springform Varmluft 150 170 60 75 Ø 20 cm direkte på drejetallerkenen Grillning Tabellen gælder for isætning i kold ovn. Service Grill Varighed, minutter Bruning af toast lav rist kraftig 20 30 Hamburgerbøffer 7 stk.*...
  • Page 183 Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 184 BO 250786 Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...

Table of Contents