DeWalt DWE4010T Original Instructions Manual
DeWalt DWE4010T Original Instructions Manual

DeWalt DWE4010T Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DWE4010T:

Advertisement

Available languages

Available languages

DWE4010
DWE4010T

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWE4010T

  • Page 1 DWE4010 DWE4010T...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ‫)ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 1 ‫ﺷﻛﻝ‬ DWE4010 DWE4010T Figure 2 2 ‫ﺷﻛﻝ‬...
  • Page 4 Figure 3 3 ‫ﺷﻛﻝ‬ Figure 5 Figure 4 5 ‫ﺷﻛﻝ‬ 4 ‫ﺷﻛﻝ‬ Figure 6 6 ‫ﺷﻛﻝ‬...
  • Page 5: Technical Data

    EN GL IS H ANGLE GRINDERS DWE4010, DWE4010T Congratulations! General Power Tool Safety Warnings You have chosen a D WALT tool. Years of WARNING! Read all safety warnings experience, thorough product development and and all instructions. Failure to follow innovation make D...
  • Page 6: Personal Safety

    EN GLI SH Use of an RCD reduces the risk of electric storing power tools. Such preventive safety shock. measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 3) PERSONAL SAFETY Store idle power tools out of the reach Stay alert, watch what you are doing and of children and do not allow persons use common sense when operating a...
  • Page 7: Further Safety Instructions For All Operations

    EN GL IS H d) The rated speed of the accessory must be at k) Position the cord clear of the spinning least equal to the maximum speed marked accessory. If you lose control, the cord may be on the power tool. Accessories running faster cut or snagged and your hand or arm may be than their rated speed can break and fly apart.
  • Page 8: Safety Warnings Specifi C For Grinding Operations

    EN GLI SH over kickback or torque reaction during start Residual Risks up. The operator can control torque reaction or In spite of the application of the relevant safety kickback forces, if proper precautions are taken. regulations and the implementation of safety b) Never place your hand near the rotating devices, certain residual risks cannot be avoided.
  • Page 9: Electrical Safety

    (see technical data).The minimum conductor INTENDED USE size is 1.5 mm ; the maximum length is 30 m. Your DWE4010/DWE4010T straight grinder has When using a cable reel, always unwind the cable been designed for professional grinding applications. completely.
  • Page 10: Prior To Operation

    OPERATION press the rear part of the slider switch and release. TOGGLE SWITCH (FIG. 1) Instructions for Use DWE4010T WARNING: Always observe the safety To run the tool, press the switch (a) in before moving instructions and applicable regulations. it completely forward.
  • Page 11: Maintenance

    EN GL IS H Spindle Lock (fi g. 1) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn The spindle lock (b) is provided to prevent the tool off and disconnect tool from spindle from rotating when installing or removing power source before making any wheels.
  • Page 12: Protecting The Environment

    EN GLI SH Protecting the Environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your D WALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS MEULEUSES ANGULAIRES DWE4010, DWE4010T Félicitations ! Indique des risques d’incendie. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation AVERTISSEMENT : pour réduire tout de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire risque de dommages corporels, lire la privilégié...
  • Page 14: Sécurité Individuelle

    FRANÇAIS Ne pas exposer les outils électriques à de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un situations imprévues. outil électrique avec un liquide augmente les Porter des vêtements appropriés. Ne risques de décharges électriques. porter aucun vêtement ample ou bijou.
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    FRANÇAIS conditions de travail et de la tâche à pas correctement, vibreront de façon excessive effectuer. L’utilisation d’un outil électrique et pourront causer la perte de contrôle de l’outil. à des fins autres que celles prévues est g) Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. potentiellement dangereuse.
  • Page 16 FRANÇAIS l) Attendre systématiquement l’arrêt complet systématiquement la poignée latérale, de l’outil avant de le déposer. L’organe rotatif si fournie avec l’outil, pour un contrôle pourrait s’accrocher à la surface utilisée et maximal de l’outil en cas de rebonds ou retour de couple au démarrage.
  • Page 17: Risques Résiduels

    Poignée latérale fonctionnement ; – Risques de dommages corporels dus à un USAGE PRÉVU usage prolongé ; Votre meuleuse droite DWE4010/DWE4010T – Risques posés par les poussières de a été conçue pour les applications de meulage substances dangereuses. professionnelles. Étiquettes sur l’appareil NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Page 18: Montage Et Réglages

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : les appareils à AVERTISSEMENT : la poignée latérale 120 V doivent être utilisés avec des doit toujours être utilisée pour conserver transformateurs d’isolation à l’épreuve le contrôle de l’outil en permanence. des pannes doté d’un écran de Vissez fermement la poignée latérale (d) dans terre entre l’enroulement primaire et l’un des trous (f) situés de chaque côté...
  • Page 19: Consignes D'utilisation

    à glissière et relâchez. AVERTISSEMENT : pour réduire INTERRUPTEUR À BASCULE (FIG. 1) tout risque de dommages corporels DWE4010T graves, arrêter et débrancher l’outil du secteur avant tout réglage ou Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur avant de retirer ou d’installer toute l’interrupteur (a) avant de le déplacer complètement...
  • Page 20: Entretien

    FRANÇAIS mais tout accessoire installé pourrait rebrancher l’outil, presser puis relâcher se détacher et poser des risques de la gâchette pour s’assurer que l’outil est dommages corporels. bien à l’arrêt. Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton Balais autorupteurs de blocage de l’arbre puis faites tourner la broche jusqu’à...
  • Page 21: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit D WALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.
  • Page 22 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺟﻼﺧﺔ ﺍﻟﺯﺍﻭﻳﺔ‬ DWE4010T ‫ ﻭ‬DWE4010 !‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ‬ ‫ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ‬ ‫. ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﺗﺩ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ‬D WALT ‫ﻟﻘﺩ ﺍﺧﺗﺭﺕ ﺃﺩﺍﺓ‬ ‫ﻳﺷﻳﺭ ﺍﻟﻣﺻﻁﻠﺢ »ﺃﺩﺍﺓ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ« ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ‬ ‫ ﻣﻥ ﺃﻛﺛﺭ ﺍﻟﺷﺭﻛﺎء ﺍﻟﺫﻳﻥ‬D WALT ‫ﺗﻁﻭﻳﺭ...
  • Page 23 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺏ( اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻌﺪات اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ. ﻗﻢ دوﻣﺎ ﺑﺎرﺗﺪاء واﻗﻲ‬ ‫5( ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ اﻷداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﻓﻨﻲ إﺻﻼح‬ ،‫اﻟﻌﻴﻨﻴﻦ. ﺇﺫ ﺃﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﻛﻣﺎﻣﺎﺕ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ‬ (‫ﺃ‬ .‫ﻣﺆﻫﻞ وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام أﺟﺰاء ﺑﺪﻳﻠﺔ ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻭﺃﺣﺫﻳﺔ...
  • Page 24 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺝ( ﻻ ﺗﻀﻊ ﺟﺴﻤﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺘﺤﺮك ﻓﻴﻬﺎ اﻷداة‬ ‫ﻁ( أﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎرة ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻋﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ. ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ أي‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث اﻻرﺗﺪاد. ﺇﺫ ﺳﻳﺩﻓﻊ ﺍﻻﺭﺗﺩﺍﺩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻓﻲ‬ .‫ﺷﺨﺺ ﻳﺪﺧﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ ارﺗﺪاء ﻣﻌﺪات اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ .‫ﻋﻛﺱ...
  • Page 25 ‫اﻷداة، اﺿﻐﻂ ﺛﻢ اﺗﺮك اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺰﻧﺎدي ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ .‫اﻷداة ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ‬DWE4010/DWE4010T ‫ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺍﻟﺟﻼﺧﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﻳﻣﺔ‬ (2 ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻲ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ .‫ﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﺟﻠﺦ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻲ ﻅﻝ ﺍﻷﺣﻭﺍﻝ ﺍﻟﺟﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻣﻁﺭﺓ، ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﺳﻭﺍﺋﻝ ﺃﻭ‬...
  • Page 26 .‫ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻁﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻬﺎﻟﻛﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺯﺍﺋﺩ‬ (1 ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ .‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺣﻭﺍﻑ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬ DWE4010T ‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻁﻭﺍﻧﺔ ﺗﺩﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻷﺳﻬﻡ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ‬ .‫ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ، ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ )ﺃ( ﻟﻠﺩﺍﺧﻝ ﻗﺑﻝ ﺗﺣﺭﻳﻛﻪ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻟﻸﻣﺎﻡ‬...
  • Page 27 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﺗﻠﻑ ﺍﻷﺩﺍﺓ، ﻻ ﺗﺟﺫﺏ ﻗﻔﻝ‬ ‫ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ. ﺳﻭﻑ ﺗﺗﺿﺭﺭ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﻭﻳﻣﻛﻥ ﻟﻠﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﺃﻥ ﺗﻧﻔﺻﻝ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﻣﺳﺑﺑﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ .‫ﺇﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻛﻲ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺎﻟﻘﻔﻝ، ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻗﻔﻝ ﻋﻣﻭﺩ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻗﻡ ﺑﻧﻔﺦ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻭﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﺗﺟﻭﻳﻑ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬ .‫ﻋﻣﻭﺩ...
  • Page 31 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 32 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

This manual is also suitable for:

Dwe4010Dwe4205Dwe4212Dwe4215

Table of Contents