Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Según las Normas
      • Equipamiento
    • Herramientas Eléctricas

    • Indicaciones Generales de Seguridad para

      • Contenido
      • Datos Técnicos
      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Indicaciones de Seguridad Específicas para Este Aparato
      • Accesorios Originales
    • Puesta en Funcionamiento

      • Información Acerca de las Hojas de la Sierra
      • Montar y Cambiar la Hoja de la Sierra
      • Montar la Protección contra Astillado
      • Montar el Tope Paralelo
      • Acoplar el Aspirador de Virutas
    • Manejo

      • Ajustar Ángulo de Corte
      • Ajustar el Número de Carreras
      • Ajustar la Carrera Pendular
      • Encender / Apagar
    • Mantenimiento y Limpieza

      • Mantenimiento
      • Limpieza
    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Dotazione
      • Contenuto Della Confezione
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per Questo Apparecchio
      • Accessori Originali / Dispositivi Aggiuntivi
    • Messa in Esercizio

      • Informazioni Relative alle Lame
      • Montaggio / Sostituzione Della Lama
      • Montaggio Della Protezione da Trucioli Staccati
      • Montaggio del Finecorsa Parallelo
      • Collegare L'aspirazione Trucioli
    • Esercizio Dell'apparecchio

      • Regolare L'angolo DI Taglio
      • Regolazione del Numero DI Colpi
      • Regolazione del Sollevamento Oscillante
      • Accensione / Spegnimento
    • Manutenzione E Pulizia

      • Manutenzione
      • Pulizia
    • Assistenza

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Fabbricante

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Indicações de Segurança Específicas Do Aparelho
      • Acessórios / Dispositivos Auxiliares Originais
    • Colocação Em Funcionamento

      • Informações Relativas Às Lâminas de Serra
      • Montar / Substituir a Lâmina de Serra
      • Montar a Protecção contra Formação de Aparas
      • Montar Encosto Paralelo
      • Ligar Aspiração de Aparas
    • Funcionamento

      • Ajustar O Ângulo de Corte
      • Regular O Número de Cursos
      • Ajustar O Tico-Tico
      • Ligar / Desligar
    • Manutenção E Limpeza

      • Manutenção
      • Limpeza
    • Assistência Técnica

    • Garantia

    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Pendelhubstichsägen
    • Inbetriebnahme

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Spanreißschutz Montieren
      • Parallelanschlag Montieren
      • Spanabsaugung Anschließen
    • Bedienung

      • Schnittwinkel Einstellen
      • Hubzahl Einstellen
      • Pendelhub Einstellen
      • Einschalten / Ausschalten
    • Wartung und Reinigung

      • Wartung
      • Reinigung
    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
SIERRA DE CALAR PENDULAR
SEGHETTO A PENDOLO PSTK 730 A1
SIERRA DE CALAR PENDULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA DE RECORTES
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
PENDELHUBSTICHSÄGE
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
SEGHETTO A PENDOLO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
JIGSAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSTK 730 A1

  • Page 1 SIERRA DE CALAR PENDULAR SEGHETTO A PENDOLO PSTK 730 A1 SIERRA DE CALAR PENDULAR SEGHETTO A PENDOLO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página 6 Equipamiento.........................Página 6 Contenido ........................Página 7 Datos técnicos .......................Página 7 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 8 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4.
  • Page 6: Introducción

    ¡Evacue el embalaje y el aparato Voltios (Tensión alterna) de forma respetuosa con el medio ambiente! Vatio (Potencia efectiva) Sierra de calar pendular Equipamiento PSTK 730 A1 Mango de bola Interruptor de COnExIón y DESCOnExIón Introducción (bloqueable) Carcasa Familiarícese con el funcionamiento del Rueda de ajuste de preselección de la rotación...
  • Page 7: Contenido

    Esto podría reducir considerablemente la carga de oscilación Datos técnicos en el intervalo total de trabajo. Sierra de calar: Parkside PSTK 730 A1 Indicaciones generales de Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz seguridad para herramien-...
  • Page 8: Seguridad Eléctrica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas no utilice el aparato en áreas eléctrica en un entorno húmedo, utilice potencialmente explosivas un interruptor de corriente de defecto. en las que haya líquidos, El uso de un interruptor de corriente de defec- gases o polvos inflamables.
  • Page 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas g) Si los dispositivos de aspiración y re- samente se enganchan menos y son más colección de polvo están montados, fáciles de manejar. asegúrese de que estén conectados y g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac- sean correctamente utilizados.
  • Page 10: Accesorios Originales

    PSTK 730 A1 un riesgo de lesiones para usted. adecuada Puesta en funcionamiento Información acerca de las hojas de la sierra El equipamiento básico de Parkside ya contiene hojas de sierra para los usos principales en madera y metal. 10 ES...
  • Page 11: Montar La Protección Contra Astillado

    Puesta en funcionamiento / Manejo Acoplar el aspirador de virutas ¡ADVErTEnCIA! Antes de proceder a los trabajos en la máquina, desenchufe siempre el equipo de la toma de corriente. Si no lo hace Introduzca el manguito de aspiración corre el riesgo de sufrir lesiones. el canal de aspiración hasta que esté...
  • Page 12: Encender / Apagar

    Manejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Asistencia (posición «0») obtendrá bordes de corte finos y limpios. Para piezas finas, desconecte la carrera ¡ADVErTEnCIA! Haga reparar los pendular. aparatos únicamente por personal téc- Con la carrera pendular activada (Pos. 1 – 3), conse- nico cualificado y con repuestos origi- guirá...
  • Page 13: Eliminación

    Para deshacerse de un aparato que ya no sirva Tipo / Designación de la máquina: pregunte a las autoridades locales o municipales. Sierra de calar pendular PSTK 730 A1 Date of manufacture (DoM): 08 - 2010 número de serie: IAn 56597 Bochum, 31.08.2010...
  • Page 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Contenuto della confezione ..................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 18 4.
  • Page 16: Introduzione

    Smaltire l’imballaggio dell’apparec- Volt (tensione alternata) chio in modo ecocompatibile! Watt (potenza attiva) Seghetto a pendolo PSTK 730 A1 Dotazione Maniglia a bottone Introduzione Interruttore On / OFF (arretrabile) Alloggiamento Prima della messa in servizio dell’appa-...
  • Page 17: Contenuto Della Confezione

    Dati tecnici Istruzioni di sicurezza ge- nerali per utensili elettrici Lama oscillante: Parkside PSTK 730 A1 Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz Leggere tutte le indica- ATTEnzIonE! Potenza di assorbimento: 730 W zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man- n°...
  • Page 18: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone Durante l’utilizzo del disposi- tivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il In caso di distrazione potreste perdere il con- dispositivo elettrico sempre in modo trollo dell’apparecchio.
  • Page 19: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici vere, assicurarsi che questi siano stati g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, montati ed utilizzati correttamente. i dispositivi da inserire ecc, in confor- mità alle presenti istruzioni e nel modo L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli descritto per questo particolare tipo- provocati dalla polvere.
  • Page 20: Accessori Originali / Dispositivi Aggiuntivi

    Messa in esercizio Informazioni relative alle lame L’equipaggiamento di base Parkside comprende già delle lame per gli utilizzi principali sul legno e metallo. ATTEnzIonE! Estrarre la spina dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi intervento...
  • Page 21: Montaggio Della Protezione Da Trucioli Staccati

    Messa in esercizio / Esercizio dell‘apparecchio Esercizio dell‘apparecchio sull’apparecchio. In caso contrario vi è rischio di lesione. regolare l’angolo di taglio Ruotare il mandrino e tenerlo ruotato. Inserire la lama desiderata fino al finecorsa nel mandrino . La lama s’incastra. Allentare la vite di fissaggio con la chiave La lama...
  • Page 22: Accensione / Spegnimento

    Esercizio dell‘apparecchio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Rilevare la regolazione ottimale sempre prima, relativo servizio clienti, a garanzia della sicu- eseguendo una prova pratica. rezza dell’apparecchio. Accensione / Spegnimento Garanzia PErICoLo! Prima di collegare l’apparecchio Questo apparecchio è garantito per tre alla corrente controllare che questa corrisponde a anni a partire dalla data di acquisto.
  • Page 23: Smaltimento

    En 55014-2:1997+A1 En 60745-1:2009 En 60745-2-11:2003+A11+A1+A12 En 61000-3-2:2006 En 61000-3-3:1995+A1+A2 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Seghetto a pendolo PSTK 730 A1 Date of manufacture (DoM): 08 - 2010 numero di serie: IAn 56597 Bochum, 31.08.2010 Hans Kompernaß - Amministratore - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 25 Índice Introdução Utilização correcta......................Página 26 Equipamento .........................Página 26 Material fornecido ......................Página 27 Dados técnicos ......................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho .................. Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 28 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4.
  • Page 26: Introdução

    Elimine a embalagem e o aparelho Volt (tensão alternada) de forma adequada! Watt (Potência efectiva) Serra de recortes PSTK 730 A1 Equipamento Manípulo punho Introdução Interruptor LIGAR / DESLIGAR (bloqueável) Caixa Antes da primeira utilização, familiarize-se...
  • Page 27: Material Fornecido

    Isto pode reduzir significativamente o grau de vibração durante o período total de trabalho. Dados técnicos Indicações de segurança Serrote de ponta: Parkside PSTK 730 A1 gerais para ferramentas Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz eléctricas...
  • Page 28: Segurança Eléctrica

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. de avaria. A utilização de um disjuntor de cor- As ferramentas eléctricas produzem faíscas rente de avaria reduz o risco de choque eléctrico. que podem inflamar as poeiras ou os vapores. não deixe que crianças ou 3.
  • Page 29: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas f) Mantenha a ferramenta de corte jutaria ou os cabelos compridos podem ficar afiada e limpa. Ferramentas de corte bem presos nas peças móveis. g) Quando montar dispositivos de aspira- tratadas com gume afiado ficam encravadas ção ou recolha de poeiras, certifique-se com menor regularidade e podem ser utiliza- de que estes estão bem ligados e são...
  • Page 30: Acessórios / Dispositivos Auxiliares Originais

    Utilize óculos de protecção e másca- ra de protecção contra o pó! O equipamento base da Parkside contém lâminas Evite serrar materiais prejudiciais à saúde. de serra para as utilizações principais em madeira O material que contenha amianto não pode e metal.
  • Page 31: Montar / Substituir A Lâmina De Serra

    (ver figura A). Tipo de lâmina de serra para não adequada Desaperte os dois parafusos das aberturas de PSTK 730 A1 inserção adequada Empurre o encosto paralelo no sentido das aberturas de inserção Aperte novamente os dois parafusos de fixação.
  • Page 32: Ajustar O Tico-Tico

    Funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia Ajustar o tico-tico Elimine as sujidades (por ex. aparas de serra- gem). Para isso, utilize um pano seco. Assistência técnica AVISo! os seus aparelhos só de- Através do interruptor tico-tico pode ajustar vem ser reparados por pessoal técnico o movimento do pêndulo da lâmina de serra...
  • Page 33: Eliminação

    Designação do tipo / Máquina: respectiva conversão no direito nacional, as ferra- Serra de recortes PSTK 730 A1 mentas eléctricas usadas devem ser recolhidas se- paradamente e sujeitas a uma reciclagem ecológica.
  • Page 35 Table of contents Introduction Proper use ........................Page 36 Features and equipment ....................Page 36 Included items .......................Page 37 Technical information ....................Page 37 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 38 3. Personal safety ......................Page 38 4.
  • Page 36: Introduction

    Explosive material! damaged mains lead or mains plug! Dispose packaging and appliance in Volt (AC) an environmentally-friendly way! Watts (Effective power) Jigsaw PSTK 730 A1 Features and equipment Pommel grip Introduction On / OFF switch (with stop) Housing Please make sure you familiarise your-...
  • Page 37: Included Items

    1 Saw blade for metal General safety advice for Technical information electrical power tools Jigsaw: Parkside PSTK 730 A1 WArnInG! read all the safety advice Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz and instructions! Failure to observe the safety...
  • Page 38: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. The plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
  • Page 39: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    General safety advice for electrical power tools Safety advice relating tool that can no longer be switched on and off specifically to this device is dangerous and must be repaired. c) Pull the mains plug from the socket before you make any adjustments to Avoiding the danger of injury, fire and the device, change accessories or when damage to your health:...
  • Page 40: Original Accessories / Attachments

    WArnInG! Pull the mains plug out of the socket before you carry out any task on the The Parkside equipment supplied as standard with device, otherwise there may be risk of injury. your tool includes saw blades intended mainly for...
  • Page 41: Attaching The Guide Fence

    Preparing for use / Operation Setting the speed   Set the desired speed using the oscillation speed setting wheel If possible always determine the optimum Attaching the guide fence setting beforehand by carrying out a practical test. The guide fence can be attached on the left or right side of the device (see Fig.
  • Page 42: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty / Disposal Maintenance and cleaning nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial Maintenance use. Replace the saw blade as soon as its teeth The warranty is void in the case of abusive and im- become blunt and it starts to produce defective proper handling, use of force and internal tamper-...
  • Page 43: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    En 55014-2:1997+A1 En 60745-1:2009 En 60745-2-11:2003+A11+A1+A12 En 61000-3-2:2006 En 61000-3-3:1995+A1+A2 Type / Device description: Jigsaw PSTK 730 A1 Date of manufacture (DoM): 08 - 2010 Serial number: IAn 56597 Bochum, 31.08.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 47 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Pendelhubstichsägen ......Seite 49 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 50 Inbetriebnahme...
  • Page 46: Einleitung

    Lebensgefahr durch elektrischen Explosionsgefahr! Schlag bei beschädigtem netzkabel oder -stecker Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Volt (Wechselspannung) umweltgerecht! Watt (Wirkleistung) Pendelhubstichsäge PSTK 730 A1 Ausstattung Knaufgriff Einleitung EIn- / AUS-Schalter (arretierbar) Gehäuse Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Stellrad Drehzahlvorwahl nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Page 47: Lieferumfang

    Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Technische Daten Allgemeine Stichsäge: Parkside PSTK 730 A1 Sicherheitshinweise nennspannung: 230 V ~ 50 Hz für Elektrowerkzeuge Aufnahmeleistung: 730 W Leerlauf-Hubzahl: max.
  • Page 48: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die eines Fehlerstromschutzschalters vermindert Dämpfe entzünden können. das Risiko eines elektrischen Schlages. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- 3. Sicherheit von Personen zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
  • Page 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge schuhe fern von sich bewegenden Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf Haare können von sich bewegenden Teilen und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- erfasst werden.
  • Page 50: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Informationen zu Sägeblättern schädlichen / giftigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der nähe befindliche Personen dar. Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sä- Tragen Sie Schutzbrille und geblätter für Hauptanwendungen in Holz und Metall. Staubschutzmaske! Vermeiden Sie das Sägen von gesundheits- schädlichen Materialien.
  • Page 51: Spanreißschutz Montieren

    Inbetriebnahme / Bedienung WArnUnG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten Schließen Sie eine zugelassene Staub- und am Gerät den netzstecker aus der Steckdose. Spanabsaugung an den Absaugstutzen Andernfalls droht Verletzungsgefahr. (siehe Abb. C). Drehen Sie das Schnellspannfutter halten Sie es gedreht. Bedienung Drücken Sie das benötigte Sägeblatt zum Anschlag in das Schnellspannfutter...
  • Page 52: Einschalten / Ausschalten

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Ermitteln Sie die optimale Einstellung möglichst Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit immer vorher durch einen praktischen Versuch. des Gerätes erhalten bleibt. Einschalten / Ausschalten Garantie GEFAHr! Vergewissern Sie sich vor dem Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anschluss an den netzstrom, dass dieser vor- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 53: Entsorgung

    En 61000-3-3:1995+A1+A2 gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Typ / Gerätebezeichnung: Geben Sie das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pendelhubstichsäge PSTK 730 A1 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Herstellungsjahr: 08 - 2010 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Seriennummer: IAn 56597 Stadtverwaltung.
  • Page 54 PSTK 730 A1 Necesita · Vi servono · Necessita de · You need · Sie benötigen: PSTK 730 A1 1 x 395 mm x 185 mm x 10 mm 2 x 395 mm x 120 mm x 10 mm 2 x 260 mm x 205 mm x 10 mm 1 x ø...
  • Page 55 70 mm 65 mm 30 mm 110 mm 10 mm ø 30 mm 260 mm 150 mm 205 mm...
  • Page 56 IAN 56597 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2010 · Ident.-No.: PSTK 730 A1082010-5...

Table of Contents