Positioning this component, as failure to do so will impair the tape’s ability to stick securely. Voice control microphone (6.5 m) Talk switch Backing paper...
• The microphone should be located between 20 and 40 cm (8 and 16 in.) from the position of the driver’s mouth. 1 Remove the backing paper from the double-sided sticking tape on the microphone clip’s rear surface, and...
Page 4
• If repairs should be necessary, consult your Kenwood 2WARNING dealer. • Please install the voice control microphone, the talk switch, and the necessary wiring in such a way that they will not hinder driving of the vehicle. • When connecting, fix the cable of Voice Control Microphone using the component such as a clamper not to disturb your safe drive.
Page 5
• Neem voor reparaties contact op met uw Kenwood-dealer. 2WAARSCHUWING • Installeer de spraaksturingsmicrofoon, de spreekschakelaar en de vereiste bedrading zodanig dat zij niet in de weg staan. • Zet bij het aansluiten de kabel van de stemcontrolemicrofoon vast met een kabelklem of iets dergelijks, zodat hij niet kan hinderen tijdens het rijden.
Page 6
French Connexion Unité de navigation Installation Installation du bouton de commande du microphone Retirez le papier de protection du ruban adhésif à double face se trouvant sur la face arrière du bouton de commande du microphone et fixez-le ensuite dans un endroit où...
German Anschluss Navigationsgerät Einbau Montage der Sprechtaste Entfernen Sie das Schutzpapier vom zweiseitigen Klebeband auf der Rückseite der Sprechtaste und befestigen Sie diesen Schalter an einer Stelle, an der die Fahrzeugbedienung nicht behindert wird. Positionieren Sie diese Komponente richtig, denn wenn Sie dies nicht tun, wird die Fähigkeit des Bandes, gut festzukleben, beeinträchtigt.
Page 9
Montage des Mikrofons Das Mikrofon sollte auf der Lenksäule oder an einer anderen Stelle montiert werden, wo es die Stimme des Fahrers klar empfängt. • Das Mikrofon hat eine Richtungscharakteristik: Stellen Sie bitte sicher, dass die Mikrofonoberfläche auf den Fahrer ausgerichtet ist. •...
Page 10
Nederlands Aansluitingen Navigatie-eenheid Installeren Spreektoetsinstallatie Verwijder het afdekpapier van de dubbelzijdige kleefband op de achterkant van de spreektoets, en kleef deze schakelaar dan op ergens waar hij niet in de weg staat. Plaats dit onderdeel goed want anders zal de kleefband niet goed kleven. Spraaksturingsmicrofoon (6,5 m) Spreekschakelaar...
Page 11
Microfoonbevestiging Monteer de microfoon op de stuurkolom of op een andere plaats waar de stem van de bestuurder goed kan worden opgevangen. • Deze microfoon is voorzien van directionele eigenschappen: Zorg dat het oppervlak van de microfoon naar de bestuurder is gericht. •...
Italiano Collegamento Unità di navigazione Installazione Incastellatura di montaggio del tasto per parlare Togliere la carta di protezione dal nastro biadesivo sulla superficie posteriore del tasto per parlare e poi fissare quest'interruttore in un luogo dove non possa ostruire la guida del veicolo. Installare questo componente, altrimenti sarà...
Page 13
Incastellatura di montaggio del microfono Il microfono va posizionato sul volante o in un altro luogo dove possa captare la voce del conducente in maniera chiara. • Questo microfono ha delle caratteristiche direzionali: Assicurarsi che la superficie del microfono sia rivolta verso il conducente. •...
Spanish Conexiòn Unidad de navegación Instalación Montaje del botón de voz Extraiga el papel protector de la cinta adhesiva de doble lado de la superficie posterior del botón de voz y luego fije este interruptor en un sitio en el que no interfiera con el funcionamiento del vehículo.
Montaje del micrófono El micrófono debe montarse en la columna de dirección o en otro sitio en el que pueda recoger claramente la voz del conductor. • Este micrófono es de tipo direccional: Procure que la superficie del micrófono apunta al conductor. •...