Summary of Contents for Vitamix Professional Series 500
Page 1
P r o f e s s i o n a l s e r i e s ™ 5 0 0 ™ Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Hinweise und bewahren Sie sie auf Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 USA 1.800.848.2649/+ 1.440.235.4840 vitamix.com...
I n h a lt Inhalt ..........................2 lassen sie uns anfangen ..................3 Kundendienst und Registrierung................4 Wichtige hinweise zum sicheren Gebrauch............. 5 Bauteile und Funktionen ..................8 Bedienfeld ........................10 Über die Klingen ......................12 Stößel ..........................13 Verwendung des Stößels ..................14 hinweise zum Einstellen der Geschwindigkeit ..........15 Betriebsanleitung .......................16 Reinigung und Pflege....................19...
Mahlzeit sein kann. Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Warnhinweise und Anweisungen in dieser Broschüre sorgfältig, bevor Sie beginnen. Stellen Sie den Vitamix auf eine trockene, ebene Fläche. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist. Reinigen Sie das Gerät danach entsprechend den Anweisungen auf Seite 19, um es für den Gebrauch vorzubereiten.
RE GIStRIE Ru n G Vitamix-Kundendienst Notieren Sie sich die Modellnummer und die Seriennummer Ihres Vitamix in den unten stehenden Feldern, damit Sie diese in Zukunft zur Hand haben. Sie finden diese Nummern auf der Rückseite der Motorbasis des Geräts.
W I c h t I G E h I n W E I S E z u m S I c h E R E n G E B R au c h WARNHINWEIS Zum Vermeiden von Verletzungen. Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts sollten Sie die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Page 6
W I c h t I G E h I n W E I S E z u m S I c h E R E n G E B R au c h Der zum Behälter passende Stößel kann nur bei fest verschlossenem Deckel verwendet werden.
Page 7
Entfernen Sie das Bauteil, an dem die Klingen befestigt sind, nicht aus dem Behälter. Wenden Sie sich an einen autorisierten Vitamix-Kundendienstmitarbeiter, um es reparieren oder ersetzen zu lassen. 18. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 19. Wenn Sie Nussbutter oder Lebensmittel auf Ölbasis herstellen, verarbeiten Sie sie nicht länger als eine Minute, nachdem die Mischung begonnen hat, sich...
B au t E I l E u n D F u n Kt I o n E n Verschlusskappe Zweiteiliger Deckel Deckelflügel Behälter mit 2 l Fassungsvermögen Bauteil mit Klingen Überwurfmutter Auflage zum Zentrieren Antriebsführung Regler für 3 Programme & Geschwindigkeitswahl Pulsfunktion Start/Stop Motorbasis...
Page 9
B au t E I l E u n D F u n Kt I o n E n Puls-schalter ( ): Puls-Schalter kann Verwendung Geschwindigkeitswahl oder der Programme genutzt werden. Behälter: Markierungen für Mengen in Millilitern, Ounces (oz.) und Cups. acHTUNG: Die zu den unterschiedlichen Behälterformen, -typen und -größen passenden Deckel und Stößel sind nicht untereinander austauschbar.
B E D I E n F E l D ein/aus-schalter (l)/(O): Über den Ein-/Aus-Schalter regeln Sie die Stromversorgung der Motoreinheit. Der Ein/Aus-Schalter befindet sich auf der Vorderseite des Geräts. Vergewissern Sie sich nach dem Anschließen des Geräts, dass der Geschwindigkeitsregler auf das stop-symbol ( ) oben zeigt, und stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „On“.
Page 11
B E D I E n F E l D Puls-schalter ( ): Geschwindigkeitswahl: Während der Puls-Schalter gedrückt wird, mixt das Gerät in der Geschwindigkeit, die über den Geschwindigkeitsregler eingestellt wurde. Programme: Die Puls-Funktion kann nach Auswahl eines Programms verwendet werden. Wird nach Auswahl eines Programms der Puls-Schalter gedrückt gehalten, läuft das Gerät mit 50 Prozent der Maximalleistung.
Ü B E R D I E K l I n G E n Der Nassklingenbehälter ist im Lieferumfang des Vitamix-Geräts enthalten. Die Klinge ist mit einem „W“ für „wet“ (nass) gekennzeichnet. Diese Klinge können Sie für die meisten Rezepte verwenden. Zusätzliche Behälter mit Trocken- oder Nassklingen sind separat erhältlich.
Behälter hin und her bewegen. WENN DER STÖSSEL IN IRGENDEINEM WINKEL IN KONTAKT MIT DEN KLINGEN KOMMT, VERWENDEN SIE DEN STÖSSEL NICHT ZUSAMMEN MIT IHREM BEHÄLTER. Wenn Sie keinen für Ihren Behälter geeigneten Stößel haben, wenden Sie sich an einen Vitamix-Händler in Ihrer Nähe.
V E RW E n D u n G D E S Stö SS E l S WARNHINWEIS Risiko schwerer Verletzungen durch rotierende Klingen. NicHT die Hände, einen Spatel o. Ä. in • den Behälter einführen, während das Gerät in Betrieb ist oder sich der Behälter noch auf der Motorbasis befindet.
Page 15
h I n W E I S E z u m E I n St E l l E n D E R G E S c h W I n D I G K E I t ACHTUNG Verbrennung verhindern, beginnen Sie bei der Verarbeitung...
B E t R I E B Sa n l E I t u n G Nassklingenbehälter Der Nassklingenbehälter ist für die Verarbeitung von Flüssigkeiten, z. B. Saft, Gefrorenem, Saucen, Suppen, Püree und Backteig, konzipiert. Achten Sie vor Verwendung dieses Behälters mit der Programmoption oder der Geschwindigkeitswahl immer darauf, dass der Regler vor der Inbetriebnahme des Geräts auf das Stop-Symbol ( ) oben zeigt.
Page 17
B E t R I E B Sa n l E I t u n G ACHTUNG Verbrennung verhindern, beginnen Sie bei der Verarbeitung heißer Flüssigkeiten immer auf Stufe 1. Austretender Dampf, Spritzer oder Inhalt können Verbrühungen verursachen. Um den Inhalt sicher zu verschließen, kontrollieren Sie, Deckel...
Page 18
B E t R I E B Sa n l E I t u n G Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie den Start/Stop-Schalter betätigen. Der Behälter richtet sich von selbst aus. • Geschwindigkeitswahl: Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler langsam auf die gewünschte Geschwindigkeit. •...
R E I n I G u n G u n D P F l E G E Behälter Befolgen Sie die Anweisungen für die normale Reinigung, um Ihr Gerät für den ersten Gebrauch vorzubereiten. Dadurch wird das Gerät gereinigt und der Motor läuft sich ein.
Page 20
R E I n I G u n G u n D P F l E G E Motorbasis Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNHINWEIS Gefahr eines Stromschlags. Entfernen Sie vor der Reinigung der Motorbasis oder bei Stillstand des Geräts immer den Stecker.
Sie erneut mit dem Mixen beginnen. So verhindern Sie eine Überlastung Ihres Vitamix-Geräts: • Bereiten Sie nur Rezepte von Vitamix zu, bis Sie mit dem Gerät vertraut sind. • Verwenden Sie beim Zubereiten der Rezepte keine niedrigere Geschwindigkeit als empfohlen.
Vitamix dem Eigentümer, das eingesandte Gerät oder Teile davon innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt kostenlos zu reparieren. Falls Vitamix nach eigenem Ermessen zu dem Schluss kommt, dass das defekte Gerät oder Komponenten davon nicht reparabel sind, kann Vitamix entweder (A) das Gerät kostenlos ersetzen oder (B) dem Eigentümer den...
Page 23
Sie sich telefonisch unter der Rufnummer +1-800-848-2649 oder +1-440-235-4840 an den Kundendienst von Vitamix. Bei Produkten, die nicht bei Vitamix registriert sind, wird man Sie um die Angabe des Kaufdatums und einen Kaufbeleg bitten. Bei Produkten, die unter diese Garantie fallen, erhalten Sie eine Autorisationsnummer für...
Page 24
Buxtehude 21614 +49 4161/51 160 www.keimling.de naturkost@keimling.de • Moravan Warenhandels GmbH Am Loferfeld 56 München 81249 +49 89 86 37 98 48 www.moravan.de info@naturespirit.de In allen anderen Fällen: • Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, Ohio, USA 44138-2199 +1-800-848-2649 service@vitamix.com...
R E cyc l I n G - I n Fo R m at I o n E n Dieses Produkt stammt von einem umweltbewussten Hersteller und entspricht der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die bei einer Entsorgung, die nicht den gesetzlichen Vorschriften entspricht (Deponien), potenziell umweltschädlich sind.
≈ PS-Motor mit 2-Spitzen-Ausgangsleistung elektrischer strom: 220/240 V, 50 Hz, 1100–1200 W abmessungen: Höhe: 51,6 cm Breite: 22,4 cm Tiefe: 22,9 cm Wenn zutreffend: Das vollständige Produktsortiment von Vitamix ® finden Sie unter vitamix.com Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 USA +1-800-848-2649/+1-440-235-4840 vitamix.com...
Page 27
P r o f e s s i o n a l s e r i e s ™ 5 0 0 ™ owner’s manual Read and save these instructions Vita-Mix Corporation ® 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1.800.848.2649/+ 1.440.235.4840 vitamix.com...
Page 28
co n t E n tS contents ......................30 let’s Get Started ....................31 Service and Registration ................32 Important Instructions for Safe use ............33 Parts and Features ..................36 control Panel ..................... 38 about the Blades .....................40 tamper ........................41 how to use the tamper.................
Please read all the safety information, warnings and instructional material found in this booklet before getting started. Set your Vitamix machine on a dry, level surface. Make sure the power switch is set to Off and that the machine is plugged into an earthed electrical outlet.
S ER VI cE anD R EGI StR atI on Vitamix Service Record the model number and serial number of your Vitamix in the spaces provided below for future reference. These numbers can be found on the back of the motor base.
Page 31
Im P oR ta nt I nS tRuctI onS F o R S aFE u SE WARNING To Avoid Injury. Read and understand the instruction manual before using this machine. Basic safety precautions should be followed, including the following. Read all instructions, safeguards and warnings before operating the blender. This blender is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended to be used to prepare food for commercial sale or for any other commercial use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTICE: FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR VITAMIX BLENDER THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF SERIOUS INJURY.
Pa RtS a n D F E at u R E S lid cap 2-Part lid lid Flaps 2 l/64 oz. container Blade Assembly Retainer nut centering Pad Drive Socket 3 Programmes & Variable Speed control Pulse Function Start/Stop Motor Base Feet tamper On/Off switch: The On/Off (or Power) Switch is on the front of the machine base.
Page 35
Pa RtS a n D F E at u R E S Pulse switch ( ): The Pulse Switch can be used when using Variable Speeds or Programmes. container: Millilitres, ounces and cups are clearly marked. caUTiON: lids and tampers are not interchangeable between different container styles, types and sizes.
co n t R o l Pa n E l On/Off switch (l)/(O): The On/Off Switch controls the power to the machine base. The On/Off Switch is located on the front of the machine. After plugging in the unit, make sure that the marker on the Variable speed Dial points to the stop symbol ( ) at the top of the dial and move the On/Off Switch to the On position.
Page 37
co n t R o l Pa n E l Pulse switch ( ): Variable Speed: Pressing down on the Pulse Switch will cause the machine to blend at the speed setting shown on the Variable Speed Dial for as long as the Pulse Switch is held down.
B o u t t h E B l a D E S The wet-blade container comes as standard with the Vitamix machine. The blade is identified by a “W” for wet. This blade is used for most of your recipes. Additional containers with wet or dry blades may be purchased separately.
IF THE TAMPER TOUCHES THE BLADES AT ANY ANGLE - DO NOT USE THE TAMPER WITH YOUR CONTAINER. If you do not have the correct tamper for your container, contact your local Vitamix Dealer.
h oW to u S E t h E ta m P E R WARNING Rotating Blades Can Cause Severe Injury. • DO NOT put hands, spatulas etc. into the container while the machine is running or while the container is still on the base.
h I n tS Fo R S E t t I n G S P E E DS CAUTION To Avoid Possible Burns, Never Start on Speeds Above 1 when Processing Hot Liquids. Escaping steam, splashes or contents may scald. To secure the contents, lock the lid and lid cap securely in place prior to operating the machine.
o P E R at I n G I n St R u c t I o n S Wet-Blade Container The Wet-Blade Container is designed for processing liquids, including juice, frozen mixtures, sauces, soup, purées and batter. Before using this container with Programmes or the Variable Speed option, always begin with the Variable Speed Dial pointing to the Stop Symbol ( ) at the top of the dial.
Page 43
o P E R at I n G I n St R u c t I o n S CAUTION To Avoid Possible Burns, Never Start on Speeds Above 1 when Processing Hot Liquids. Escaping steam, splashes or contents may scald. To secure the contents, lock the lid and lid cap securely in place prior to operating the machine.
Page 44
o P E R at I n G I n St R u c t I o n S Activate the machine by pressing the Start/Stop Switch. Your container will shift and align itself. • Variable Speed - slowly increase the Variable Speed to the desired speed. •...
c a R E a n D c l E a n I n G Container To prepare your new machine for initial use, follow the steps under Normal Cleaning, below. This will clean the unit and break in the motor. Normal cleaning Always begin with the Variable Speed Dial pointing to the Stop Symbol ( ) at the top of the dial.
Page 46
c a R E a n D c l E a n I n G Motor Base Unplug the power cable. WARNING Electrical Shock Hazard. Always unplug before cleaning the motor base or when not in use. Do not put the motor base in water or other liquid.
Page 47
R o u B l E S h o ot I n G Your Vitamix motor is designed to be protected from overheating and overcurrent conditions during use. Both features will shut off the motor. The motor will possibly emit a slight odour. Follow the procedures below to reset the motor for either situation.
If, in Vitamix’s sole discretion, the failed Machine or component part of the Machine cannot be repaired, Vitamix will elect to either (A) replace the Machine free of charge or (B) refund the full purchase price to the owner, unless Vitamix receives prior written notice of the owner’s preference.
Page 49
The Warranty is also void if repairs to the Machine or any component part of the Machine are performed by someone other than either Vitamix or an authorized Vitamix Service Provider or if any component part of a Machine subject to this Warranty is used in combination with a motor base or container that is not expressly authorized by Vitamix.
Page 50
Zum Fruchthof 7a Buxtehude 21614 +49 4161/51 160 www.keimling.de naturkost@keimling.de • Moravan Warenhandels GmbH Am Loferfeld 56 München 81249 +49 89 86 37 98 48 www.moravan.de info@naturespirit.de In all other cases: • Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, Ohio 44138-2199 1-800-848-2649 service@vitamix.com...
R E cyc l I n G I n Fo R m at I o n This product has been supplied from an environmentally aware manufacturer and complies with Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2002/96/CE. This product may contain substances that could be harmful to the environment if disposed of in places (landfills) that are not appropriate according to legislation.
220 / 240 V, 50 Hz, 1100-1200 W Dimensions: Height: 51,6 cm / 20.3 in. Width: 22,4 cm / 8.8 in. Depth: 22,9 cm / 9 in. When applicable: to see the complete line of Vitamix products, ® visit vitamix.com Vita-Mix Corporation ®...