Panasonic SD-RD250 Operating Instructions And Recipes

Panasonic SD-RD250 Operating Instructions And Recipes

Hide thumbs Also See for SD-RD250:

Advertisement

Available languages

Available languages

Panasonic Corporation
Web Site USA: www.panasonic.com
Canada: www.panasonic.ca
Thank you for purchasing this Panasonic product.
 Please read these instructions carefully before using this product and save this
manual for future use.
DZ50A164
 This product is intended for household use only.
F0810S0
Printed in China
Imprimé en Chine
Automatic Breadmaker
Machine à pain automatique
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use)
NOTICE D'UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)
Model No./Modèle n°
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Panasonic.
 Veuillez lire cette notice attentivement avant d'utiliser ce produit et conservez-la
à titre de référence ultérieure.
 Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.
SD-RD250

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SD-RD250

  • Page 1 Model No./Modèle n° Thank you for purchasing this Panasonic product. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Panasonic.  Please read these instructions carefully before using this product and save this  Veuillez lire cette notice attentivement avant d’utiliser ce produit et conservez-la Panasonic Corporation manual for future use.
  • Page 2: Table Of Contents

     Ingrédients pour la fabrication du pain ....36 manner. Return appliance to an authorized Panasonic service center for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 3: Safety Instructions

    Ne pas utiliser un appareil électrique dont la fiche ou le cordon électrique est endommagé, ou après un fonctionnement défectueux, une chute ou un dégât de l’appareil, quel qu’il soit. L’appareil doit être retourné à un centre de service après-vente Panasonic autorisé pour une inspection, une réparation, ou un réglage électrique ou mécanique.
  • Page 4: List Of Bread Types And Baking Options

    Safety Instructions List of Bread Types and Baking Options  Function Availability and Time Required Caution • Time required for each process will differ according to room temperature.  Do not touch hot area such as bread pan, main body, heating element or inside of lid while the appliance is in use or soon Options Processes after use.
  • Page 5: Accessories/Parts Identification

    Accessories/Parts Identification Main Unit Control Panel  Operation status Raisin nut dispenser • REST: Displayed during the initial stage or timer operation when regulating the temperature of the bread pan and ingredients before kneading Place the extra ingredients in the raisin nut dispenser if you wish to add them in. •...
  • Page 6: Bread-Making Ingredients

    Bread-making Ingredients Flour Water If using a bread mix...  Use plain tap water. Main ingredient of bread, produces gluten. (helps the bread to rise,  Use tepid water if using ‘BAKE RAPID’ option setting in a cold gives it a firm texture) ...
  • Page 7: Baking Bread [Bake]

    Baking bread Turn to P. 18 for bread recipes Insert the ingredients in the bread pan Set the program and start Remove the bread Kneading blade Insert the measured ingredients Choose a bread type Turn off the power Remove the bread pan and in the bread pan when the bread is ready set the kneading blade...
  • Page 8: Making Dough [Dough]

    Making Dough When adding extra ingredients... Adding extra ingredients to bread or dough Turn to P. 20 for You can mix your favourite ingredients into the dough to make all kinds of flavoured breads. dough recipes Simply insert the extra ingredients in the raisin nut dispenser or the bread ...
  • Page 9: Making Pasta

    Making Pasta Baking Cakes Turn to P. 22 for Turn to P. 23 for cake dough recipes recipes  To cancel/stop  To cancel/stop once once started started (hold for more than (hold for more than 1 second) 1 second) •...
  • Page 10: Recipes

    Recipes ● For ‘BAKE RAPID’ option: Add extra ⁄ tsp of dry yeast and only XL size add extra 20 mL ( ⁄ oz.) of water or other liquid on top of that. ● C = cup(s), tsp = teaspoon(s), tbsp = tablespoon(s) Measure the ingredients accurately.
  • Page 11: Recipes

    Recipes ● C = cup(s), tsp = teaspoon(s), tbsp = tablespoon(s) Dough [basic] [french] [pizza] Dinner Roll (Yield 18) Croissant (Yield 18) Baguette (French sticks ) (Yield 2) Pizza select basic, DOUGH option select basic, DOUGH option select french, DOUGH option select pizza Ingredients: Makes 6 small or 2 large Dry yeast...
  • Page 12 Recipes ● C = cup(s), tsp = teaspoon(s), tbsp = tablespoon(s) Dough Cake This program can be used for baking cakes and tea breads. It is not suitable for all types of cake, such as light sponge cakes, Christmas [pizza] [pasta] pudding, or those that require going into a hot oven.
  • Page 13: Care & Cleaning

    Care & cleaning To protect the non-stick finish Bread pan and kneading blade are coated with a non-stick finish to avoid stains and to make it easier when removing Caution: bread. To avoid damaging it, please follow the instructions below. Unplug your breadmaker and allow it to cool down before cleaning.
  • Page 14 Troubleshooting Before calling for service, please check through this section. Cause  Action Cause  Action Problem Problem  You have used too much yeast/water.  This is because the blade fits loosely on the shaft. (This is not a fault) The kneading blade rattles.
  • Page 15 Roaster, Pressure Cooker, Automatic Rice This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by PARTS AND SERIVCE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED Cake and Dough Maker (Mochi Maker) an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in...
  • Page 16: Specifications

    Specifications Consignes de sécurité Pour éviter des accidents ou des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes, et des dommages matériels, prière de respecter les consignes Power supply 120 V 60 Hz suivantes. Power consumed 550 W Capacity (All-purpose flour) max. 620 g (21 ⁄...
  • Page 17: Types De Pains Et Options De Cuisson

    Consignes de sécurité Types de pains et options de cuisson  Options disponibles et temps correspondants Attention • La durée des programmes varie selon la température ambiante.  Ne touchez pas les parties brûlantes, comme le moule, le coffret principal, l’élément chauffant ou la partie interne du Options Processus couvercle pendant ou peu après l’utilisation de la machine.
  • Page 18: Description De La Machine Et Des Accessoires

    Description de la machine et des Panneau de commande accessoires Unité principale  Message d’état de la machine Distributeur de fruits secs/graines • REST: s’affiche pendant la première phase d’un départ différé, quand la machine ajuste la température du moule et des ingrédients avant de démarrer le pétrissage.
  • Page 19: Ingrédients Pour La Fabrication Du Pain

    Ingrédients pour la fabrication du pain Farine Utilisation d’un mélange à pain  Utilisez de l’eau normale du robinet. Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à  Utilisez de l’eau tiède avec l’option ‘BAKE RAPID’ si la pièce est faire lever le pain et lui donne une texture ferme) ...
  • Page 20: Cuisson Du Pain [Bake]

    Cuisson du pain Reportez-vous à la p. 44 pour les recettes de pain. Versez les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le programme et démarrez Sortez le pain Bras pétrisseur Versez les ingrédients dosés Choisissez un type de pain Éteignez la machine Sortez le moule à...
  • Page 21: Préparation De La Pâte [Dough]

    Préparation de la pâte Ajout d’ingrédients supplémentaires Ajout d’ingrédients au pain ou à la pâte Reportez-vous à la p. 46 pour les Vous pouvez incorporer vos ingrédients favoris dans la pâte pour réaliser toutes sortes de pains délicieux. recettes de pâte. Il suffit de mettre les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs/ ...
  • Page 22: Préparation De Pâtes Alimentaires

    Préparation de pâtes alimentaires Cuisson de gâteaux Reportez-vous à Reportez-vous à la la p. 48 pour les p. 49 pour les recettes de pâte. recettes de gâteaux.  Pour annuler/  Pour annuler/arrêter arrêter après le après le démarrage (maintenez enfoncé démarrage pendant plus de (maintenez enfoncé...
  • Page 23: Recettes

    Recettes ● Pour l’option ‘BAKE RAPID’: Ajoutez ⁄ c. à thé de levure sèche supplémentaire, et, pour la taille XL uniquement, ajoutez également 20 mL ( ⁄ oz) d’eau ou autre liquide supplémentaire. ● T = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table Mesurez les ingrédients avec exactitude.
  • Page 24: Pâte

    Recettes ● T = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table Pâte [basic] [french] [pizza] Petits pains (18 portions) Croissants (18 portions) Baguettes (pain français) (2 portions) Pizza Sélectionnez ‘basic’, option DOUGH Sélectionnez ‘basic’, option DOUGH Sélectionnez ‘french’, option DOUGH Sélectionnez ‘pizza’...
  • Page 25: Gâteaux

    Recettes ● T = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table Pâte Gâteaux Ce programme peut être utilisé pour préparer des gâteaux. Il ne convient pas à certains types de gâteaux, comme les gâteaux éponge, les [pizza] [pasta] poudings de Noël, ou ceux qui doivent être cuits dans un four chaud.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Comment préserver le revêtement antiadhésif Attention: Débranchez votre machine à pain et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. Le moule à pain et le bras pétrisseur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant, qui permet d’enlever le pain plus facilement.
  • Page 27 (consultez programme cuisson seule, les ingrédients tombent dans la pâte seulement sur une moitié. votre revendeur ou un centre d’assistance Axe du bras pétrisseur Panasonic).  C’est une défaillance. Unité axe du bras H01 apparaît sur l’afficheur.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.

Table of Contents