Kärcher A 2701 User Manual

Kärcher A 2701 User Manual

Karcher vacuum cleaner user manual
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sehr Geehrter Kunde
    • Garantie
    • Sicherheitshinweise

      • Table of Contents
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Elektrischer Anschluß
    • Lieferumfang

      • Umweltschutz
      • Zubehör
    • Den Sauger Betriebsbereit machen

      • Mit der Arbeit Beginnen
    • So Arbeiten Sie mit dem Sauger

      • Zubehör Anschließen
      • Anwendungsbeispiele
    • Das Sollten Sie Regelmäßig Tun

      • Die Arbeit Beenden
      • Flachfaltenfilter Reinigen
      • Papierfiltertüte Austauschen
      • Schmutzbehälter Entleeren
    • Den Sauger Aufbewahren

      • Flachfaltenfilter Prüfen/Austauschen
    • Technische Daten

      • Zubehör Prüfen und Reinigen
    • Störungen selbst Beheben

  • Français

    • Consignes de Sécurité

      • Consignes de Sécurité Générales
      • Garantie
      • Accessoires
    • Sommaire

      • Branchement Électrique
      • Chère Cliente, Cher Client
      • Conformité D'utilisation
    • Etendue des Fournitures

      • Respect de L'environnement
      • Branchez Les Accessoires
      • Commencement du Travail
    • Préparation de L'appareil

    • Travaux Avec L'appareil

      • Achèvement du Travail
      • Changez Le Sachet-Filtre en Papier
      • Exemples D'utilisation
      • Nettoyage du Filtre À Plis Plats
    • Opérations À Réaliser Souvent

      • Vider Le Réservoir À Salissures
    • Données Techniques

    • Rangement de L'aspirateur

      • Vérification / Changement du Filtre À Plis Plats
      • Vérification Et Nettoyage des Accessoires
    • Dérangements Et Remèdes

  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza

      • Istruzioni DI Sicurezza Generali
      • Uso Regolare
      • Accessori
    • Indice

      • Allacciamento Elettrico
      • Garanzia
      • Gentile Cliente
    • Fornitura

      • Tutela Dell'ambiente
      • Collegare Gli Accessori
    • Preparare L'aspiratore Per Il Funzionamento

    • Così Lavorate con L'aspiratore

      • Inizio del Lavoro
    • Cosa Dovreste Fare Regolarmente

      • Esempi D'impiego
      • Pulire Il Filtro Piano Plissettato
      • Sostituire Il Sacchetto-Filtro DI Carta
      • Terminare Il Lavoro
      • Vuotare Il Serbatoio Sporcizia
    • Conservare L'aspiratore

      • Controllare E Pulire Gli Accessori
      • Controllare/Sostituire Il Filtro Piano Plissettato
    • Dati Tecnici

    • Eliminare in Proprio I Guasti

  • Dutch

    • Inhoudsopgave Geachte Klant

      • Algemene Veiligheidsvoorschriften
      • Elektrische Aansluiting
      • Garantie
      • Gebruik Volgens Bestemming
    • Veiligheidsvoorschriften

    • Meegeleverd

      • Milieubescherming
      • Toebehoren
      • Met Het Werk Beginnen
      • Sluit Het Toebehoren Aan
    • Zuiger Voor Gebruik Voorbereiden

    • Zo Werkt U Met de Zuiger

    • Dat Moet U Regelmatig Doen

      • Harmonicafilter Reinigen
      • Met Het Werk Stoppen
      • Papieren Filterzak Vervangen
      • Toepassingsvoorbeelden
      • Vuilreservoir Leegmaken
    • De Zuiger Bewaren

      • Harmonicafilter Controleren of Vervangen
    • Technische Gegevens

      • Toebehoren Controleren en Reinigen
    • Storingen Zelf Verhelpen

  • Español

    • Consejos y Advertencias de Seguridad

      • Distinguido Cliente
      • Garantía
      • Accesorios
      • Ambiente
      • Consejos para Preservar el Medio
    • Índice

      • Advertencias Generales de Seguridad
      • Aplicación Correcta de la Fregadora
      • Conexión a la Red Eléctrica
    • Volumen de Suministro

      • Empalmar Los Accesorios
      • Inicio del Trabajo
    • Trabajo Práctico con el Aparato

      • Concluir Los Trabajos con el Aparato
      • Ejemplos de Aplicación Práctica del Aparato
      • Evacuar la Suciedad del Recipiente
      • Limpiar el Filtro Plegado Plano
      • Sustituir la Bolsa de Filtro de Papel
    • Preparativos Previos a la Puesta en Marcha del Aparato

    • Trabajos a Efectuar Regularmente en el Aparato

    • Características Técnicas

    • Guardar el Aparato

      • Verificar O Sustituir el Filtro Plegado Plano
      • Verificar y Limpiar Los Accesorios
    • Localización de Averías

  • Português

    • Índice Prezado Cliente

      • Acessórios
      • Protecção Do Ambiente
    • Advertências de Segurança

      • Garantia
      • Ligação Eléctrica
      • Utilização Conforme as Disposições Legais 39 Advertências Gerais de Segurança
    • Volume de Fornecimento

      • Conectar os Acessórios
      • Iniciar O Trabalho
    • Trabalhar Com O Aspirador da Maneira Seguinte

      • Esvaziar O Depósito de Detritos
      • Exemplos de Aplicação
    • Pôr O Aparelho a Funcionar

    • Isto Deveria Ser Feito Regulamente

      • Limpar O Filtro de Pregas Plano
      • Terminar O Trabalho
      • Trocar O Saco Filtrante de Papel
      • Controlar E Limpar os Acessórios
      • Controlar E Trocar O Filtro de Pregas Plano
    • Guardar O Aspirador

    • Dados Técnicos

    • Eliminar Mesmo as Avarias

  • Dansk

    • Sikkerhedshenvisninger

      • Beregnet Anvendelsesområde
      • Elektrisk Tilslutning
      • Garanti
      • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Indholdsfortegnelse Kære Kunde

    • Leveringsomfanget

      • Miljøbeskyttelse
      • Tilbehør
    • Klargøring Af Maskinen

      • Påbegyndelse Af Arbejdet
    • Sådan Benyttes Maskinen

      • Tilslutning Af Tilbehør
      • Afslut Arbejdet
      • Anvendelseseksempler
    • Det Bør de Gøre Regelmæssigt

      • Rengøring Af Fladfoldefiltret
      • Tømning Af Beholder Til Snavs
      • Udskiftning Af Papirfilterpose
      • Kontrol Og Rengøring Af Tilbehør
      • Kontrol/Udskiftning Af Fladfoldefiltret
    • Opbevaring Af Maskinen

      • Overensstemmelseserklæring
      • Strømdiagram
    • Tekniske Data

    • Hvordan de Selv Kan Afhjælpe Driftsforstyrrelser

  • Norsk

    • Sikkerhetsanvisninger

      • Elektrisk Tilkobling
      • Garanti
      • Generelle Sikkerhetsanvisninger
    • Innholdsfortegnelse Kjære Kunde

      • Riktig Bruk
    • Leveringsomfang

      • Miljøvern
      • Tilbehør
      • Arbeidsstart
    • Slik Bruker du Maskinen

      • Avslutning Av Arbeidet
      • Brukseksempler
    • Gjør Maskinen Klar Til Bruk

      • Montering Av Tilbehør
    • Dette Må du Gjøre Regelmessig

      • Rengjøring Av Foldefilter
      • Skifting Av Papirfilterpose
      • Tømming Av Beholderen
      • Kontroll Og Rengjøring Av Tilbehør
      • Kontroll/Skifting Av Foldefilter
    • Oppbevaring Av Maskinen

    • Tekniske Data

    • Retting Av Feil

  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar

      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Avsedd Användning
      • Elanslutning
      • Garanti
    • Innehåll Kära Kund

    • Leveransomfång

      • Miljöskydd
      • Tillbehör
      • Anslut Tillbehör
    • Före Start

      • Start
    • Så Arbetar du Med Sugaren

      • Byte Av Pappersfilterpåse
      • Exempel På Användning
    • Regelbunden Tillsyn

      • Rengöring Av Filtret
      • Stopp
      • Tömning Av Smutsbehållaren
    • Tekniska Data

    • Förvaring

      • Kontroll Och Rengöring Av Tillbehör
      • Kontroll/Byte Av Filter
    • Egna Åtgärder VID Störningar

  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Yleisiä Turvallisuusohjeita
    • Sisällysluettelo Hyvä Asiakas

      • Sähköliitäntä
      • Takuu
    • Imuri Ja Sen Varusteet

      • Varusteet
      • Ympäristönsuojelu
      • Imuroinnin Aloitus
      • Kiinnitä Varuste
    • Näin Saat Imurista Käyttövalmiin

      • Imuroinnin Lopetus
      • Käyttöesimerkit
      • Laakasuodattimen Puhdistus
      • Likasäiliön Tyhjennys
      • Pölypussin Vaihto
    • Näin Käytät Imuria

    • Säännöllisin Välein TehtäVät Toimenpiteet

    • Imurin Säilytys

      • Laakasuodattimen Tarkastus/Vaihto
    • Tekniset Tiedot

      • Varusteiden Tarkastus Ja Puhdistus
    • Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

  • Unknown

    • Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

      • Åîáñôþìáôá
    • Ðåñéå÷Üìåíá

      • Áîéüôéìå Ðåëüôç
      • Áñìüæïõóá ÷Ñþóç
      • Ãåíéêýò Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò
      • Åããýçóç
      • Óýíäåóç Ìå Ôï Äßêôõï Ñåýìáôïò
    • Ðáñáäßäïíôáé Ìáæß Ìå Ôç Óõóêåõþ

      • Ðñïóôáóßá Ôïõ Ðåñéâüëëïíôïò
    • Ìýñç Êáé Åîáñôþìáôá Ðïõ

    • Åêôýëåóç Åñãáóéþí Ìå Ôç Óõóêåõþ Áíáññüöçóçò

      • Íáñîç Åñãáóßáò
    • Áíáññüöçóçò.

    • Ðñïåôïéìáóßá Ôïõ Áíáññïöçôþñá Ãéá Ëåéôïõñãßá

      • Óõíäýóôå Ôá Åîáñôþìáôá
      • Áëëáãþ Óáêïýëáò ÷Üñôéíïõ Ößëôñïõ
    • Áõôü Èá Ðñýðåé Íá Êüíåôå Ôáêôéêü

      • Äåéáóìá Ôïõ Äï÷Åßïõ Óõëëïãþò Ñýðùí
      • Êáèáñéóìüò Åðßðåäïõ Ðôõ÷Ùôïý Ößëôñïõ
      • Ëþîç Åñãáóßáò
      • Ðáñáäåßãìáôá Åöáñìïãþí
      • Ëåã÷Ïò Êáé Êáèáñéóìüò Åîáñôçìüôùí
      • Ëåã÷Ïò/Áëëáãþ Åðßðåäïõ Ðôõ÷Ùôïý Ößëôñïõ
    • Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    • Öýëáîç Ôïõ Áíáññïöçôþñá

    • Áíôéìåôþðéóç Âëáâþí

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
5.960-949
05/06
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
ÅëëçíéêÜ
Türkçe
Pºcc®å¼
Magyar
Česky
Slovensky
Polski
Româneşte
Slovensko
Hrvatski
Srpski
¡½æ¨apc®å

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher A 2701

  • Page 1 5.960-949 05/06 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Türkçe Pºcc®å¼ Magyar Česky Slovensky Polski Româneşte Slovensko Hrvatski Srpski ¡½æ¨apc®å...
  • Page 2 Deutsch Svenska English Suomi Français ÅëëçíéêÜ Italiano Türkçe Nederlands Pºcc®å¼ Español Magyar Português Česky Dansk Slovensko Norsk Polski Româneşte Slovensky Hrvatski Srpski ¡½æ¨apc®å...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sehr geehrter Kunde ... 3 Garantie... 3 Sicherheitshinweise ... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 3 Allgemeine Sicherheitshinweise ... 3 Elektrischer Anschluß... 3 Umweltschutz ... 4 Lieferumfang... 4 Zubehör ... 4 Den Sauger betriebsbereit machen ... 5 Zubehör anschließen... 5 So arbeiten Sie mit dem Sauger ... 5 Mit der Arbeit beginnen ...
  • Page 4: Umweltschutz

    Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen lassen. Gerät in feuchten Räumen, z. B. im Badezimmer, nur an Steckdosen mit vorgeschaltetem FI- Schutzschalter anschließen. Im Zweifelsfall Elektro-Fachkraft zu Rate ziehen. Explosionsgefahr! Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare Gase, explosive Stäube sowie unverdünnte Säuren und Lösungsmittel aufsaugen! Dazu zählen u.a.
  • Page 5: Den Sauger Betriebsbereit Machen

    Den Sauger betriebsbereit machen ! Öffnen Sie beide Verschlüsse und nehmen Sie das Motorgehäuse vom Schmutzbehälter ab. ! Entnehmen Sie Räder und Lenkrollen aus dem Schmutzbehälter und drücken sie in die vorgesehenen Aufnahmen, die Räder rasten hörbar ein. ! Montieren Sie den Zubehörhalter. Zum Trockensaugen: ! Setzen Sie die Papierfiltertüte ein.
  • Page 6: Die Arbeit Beenden

    Die Arbeit beenden ! Schalten Sie das Gerät aus. ! Ziehen Sie das Netzkabel. Hinweis: Netzkabel zum Herausziehen nur am Stecker anfassen, nicht am Kabel ziehen. ! Bei Bedarf die Papierfiltertüte austauschen oder den Schmutzbehälter entleeren. Anwendungsbeispiele Trockensaugen ! Setzen Sie zum Saugen von feinem trockenem Schmutz die Papierfiltertüte ein.
  • Page 7: Flachfaltenfilter Prüfen/Austauschen

    Flachfaltenfilter prüfen/austauschen (Bestell-Nr. 6.414-498) Prüfen Sie den Flachfaltenfilter regelmäßig auf Beschädigungen. Ist der Flachfaltenfilter beschädigt, wechseln Sie ihn sofort aus, da der Motor sonst Schaden nehmen kann. ! Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie den Deckel des Filterraums. ! Entnehmen Sie den Flachfaltenfilter und tauschen ihn gegen einen neuen aus.
  • Page 8: Störungen Selbst Beheben

    Störungen selbst beheben Mit Hilfe der folgenden Übersicht können Sie einfache Störungen selbst beheben. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannter Störung/Ursache wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. Stromschlaggefahr! Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Störung Ursache Sauger läuft nicht an.
  • Page 9: Dear Customer

    Electrical connection ... 9 Environmental protection... 10 Supplied items ... 10 Accessories ... 10 Preparing the vacuum cleaner for use .. 11 Connect accessories..11 Operating the vacuum cleaner ... 11 Starting work ... 11 Finishing work ... 12 Application examples ...
  • Page 10: Environmental Protection

    authorised Customer Service point or by an electrician. When using the machine in wet rooms, e.g. in the bathroom, only connect it to sockets which are connected in series with a ground fault circuit interrupter. In case of doubt, consult an electrician.
  • Page 11: Preparing The Vacuum Cleaner For Use

    Preparing the vacuum cleaner for use ! Undo both fasteners and take the motor housing off the dirt container. ! Take the wheels and swivel castors out of the dirt container and press them into the designated sockets. The wheels “click” into position.
  • Page 12: Finishing Work

    ! Take the full paper filter bag out of the container and seal the opening. ! Insert a new paper filter bag (see chapter “Preparing the vacuum cleaner for use”). ! Place the motor housing on the dirt container and close both fasteners.
  • Page 13: Checking/Replacing The Flat Pleated Filter

    They can be cleaned by rinsing with water. Leave them to dry before using. Storing the vacuum cleaner ! Switch the machine off. ! Pull out the mains cable. Note: Pull out the mains cable by the plug. Never tug the cable.
  • Page 14: Eliminating Faults Yourself

    Danger of electric shock! Repair work on the machine may only be carried out by the authorized Customer Service. Fault Cause Vacuum cleaner does No mains power. not start. Suction power Paper filter bag, flat pleated filter, decreases.
  • Page 15: Chère Cliente, Cher Client

    Sommaire Chère Cliente, Cher Client, ... 15 Garantie... 15 Consignes de sécurité ... 15 Conformité d'utilisation ... 15 Consignes de sécurité générales ... 15 Branchement électrique ... 15 Respect de l'environnement ... 16 Etendue des fournitures ... 16 Accessoires ... 16 Préparation de l'appareil...
  • Page 16: Respect De L'environnement

    d'alimentation et la fiche mâle sont endommagés. Si le cordon est endommagé, faites-le remplacer immédiatement par le service après-vente agréé/ par un électricien agréé. Si l'appareil doit fonctionner dans des locaux humides, par ex. dans une salle de bain, ne le raccordez qu'à...
  • Page 17: Préparation De L'appareil

    Préparation de l'appareil ! Ouvrez les deux fermetures puis enlevez le boîtier moteur du réservoir à salissures. ! Enlevez les roues et les roulettes présentes dans le réservoir à salissures et enfoncez leurs tiges dans les logements prévus. Elles encrantent audiblement. ! Monter le porte-accessoire.
  • Page 18: Achèvement Du Travail

    Achèvement du travail ! Eteignez l'appareil. ! Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Remarque : pour débrancher le cordon, ne tirez que sur la fiche mâle, jamais sur le cordon lui-même. ! Si nécessaire, changez le sachet-filtre en papier ou videz le réservoir à...
  • Page 19: Vérification / Changement Du Filtre À Plis Plats

    Vérification / Changement du filtre à plis plats (N° de réf. 6.414-498) Vérifiez régulièrement si ce filtre est endommagé. Si c'est le cas, changez-le immédiatement faute de quoi le moteur risque, lui, de s'endommager. ! Eteignez l'appareil puis ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 20: Dérangements Et Remèdes

    Dérangements et remèdes Le tableau ci-dessous vous permettra de supprimer vous-même les dérangements mineurs. En cas de doute ou si le dérangement/la cause ne figurent pas dans le tableau, veuillez vous adresser au service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! Les travaux de réparation sur l'appareil sont exclusivement réservés au service après-vente agréé. Dérangement Cause L'appareil ne démarre...
  • Page 21: Gentile Cliente

    Indice Gentile cliente... 21 Garanzia ... 21 Istruzioni di sicurezza ... 21 Uso regolare ... 21 Istruzioni di sicurezza generali ... 21 Allacciamento elettrico ... 21 Tutela dell'ambiente ... 22 Fornitura... 22 Accessori ... 22 Preparare l'aspiratore per il funzionamento ... 23 Collegare gli accessori.
  • Page 22: Tutela Dell'ambiente

    Prima di ogni uso controllare la presenza di eventuali danni al cavo di alimentazione ed alla spina di collegamento a rete. Fare sostituire immediatamente dal servizio assistenza clienti/ elettricista autorizzato il cavo di alimentazione danneggiato. Negli ambienti umidi, per es. nel bagno, collegare l'apparecchio solo a prese di corrente protette mediante interruttore differenziale.
  • Page 23: Preparare L'aspiratore Per Il Funzionamento

    Preparare l'aspiratore per il funzionamento ! Aprite le due chiusure e staccate il gruppo motore dal serbatoio sporcizia. ! Prendete le ruote e le rotelle sterzanti dal serbatoio sporcizia e inseritele spingendo con forza nelle previste sedi di montaggio, si sente lo scatto di arresto delle ruote.
  • Page 24: Terminare Il Lavoro

    Terminare il lavoro ! Spegnete l'apparecchio. ! Staccate il cavo di alimentazione. Avvertenza: per staccare il cavo afferratelo solo sulla spina, non tirate mai il cavo! ! Se necessario, sostituite il sacchetto-filtro di carta e vuotate il serbatoio sporcizia. Esempi d'impiego Aspirazione a secco ! Per aspirare sporco secco fine inserite il sacchetto-filtro di carta.
  • Page 25: Controllare/Sostituire Il Filtro Piano Plissettato

    Controllare/sostituire il filtro piano plissettato (Codice di ordinazione No 6.414-498) Controllate regolarmente il filtro piano plissettato per accertare danni. Se il filtro è danneggiato sostituitelo immediatamente, altrimenti il motore può subire danni. ! Spegnete l'apparecchio ed aprite il coperchio del vano filtro. ! Estraete il filtro piano plissettato e sostituitelo con un filtro nuovo.
  • Page 26: Eliminare In Proprio I Guasti

    Eliminare in proprio i guasti Con l'aiuto della tabella seguente, potete eliminare autonomamente i guasti più semplici. In caso di dubbio o di guasto/causa qui non indicati, rivolgetevi al servizio assistenza clienti autorizzato. Pericolo di scarica elettrica! I lavori di riparazione all'apparecchio devono essere eseguiti solo da un centro di assistenza autorizzato. Guasto Causa L'aspiratore non si...
  • Page 27: Inhoudsopgave Geachte Klant

    Inhoudsopgave Geachte klant ... 27 Garantie... 27 Veiligheidsvoorschriften ... 27 Gebruik volgens bestemming ... 27 Algemene veiligheidsvoorschriften ... 27 Elektrische aansluiting... 27 Milieubescherming ... 28 Meegeleverd... 28 Toebehoren ... 28 Zuiger voor gebruik voorbereiden ... 29 Sluit het toebehoren aan..29 Zo werkt u met de zuiger ...
  • Page 28: Milieubescherming

    een erkende klantenservice of een vakman voor elektrische montage vervangen. Sluit het apparaat in een vochtige ruimte, bijvoorbeeld een badkamer, alleen aan op een stopcontact met een aardlekschakelaar in de stroomkring. Raadpleeg in geval van twijfel een vakman voor elektrische montage. Explosiegevaar! Zuig nooit explosieve vloeistoffen, brandbare gassen, explosief stof, onverdunde zuren of...
  • Page 29: Zuiger Voor Gebruik Voorbereiden

    Zuiger voor gebruik voorbereiden ! Open de beide sluitingen en neem het motorhuis van het vuilreservoir. ! Verwijder de wielen en zwenkwielen uit het vuilreservoir en duw deze in de daarvoor bedoelde gaten. ! Monteer de toebehorenhouder. Voor droog zuigen: ! Breng de papieren filterzak aan.
  • Page 30: Met Het Werk Stoppen

    Met het werk stoppen. ! Schakel het apparaat uit. ! Trek de stekker uit het stopcontact. Opmerking: trek niet aan de kabel, maar aan de stekker. ! Vervang indien nodig de papieren filterzak of maak het vuilreservoir leeg. Toepassingsvoorbeelden Droog zuigen ! Gebruik voor het zuigen van fijn, droog vuil de papieren filterzak.
  • Page 31: Harmonicafilter Controleren Of Vervangen

    Harmonicafilter controleren of vervangen (bestelnr. 6.414-498) Controleer het harmonicafilter regelmatig op beschadigingen. Wanneer het harmonicafilter beschadigd is, dient u het onmiddellijk te vervangen omdat anders de motor beschadigd kan raken. ! Schakel het apparaat uit en open het deksel van de filterruimte. ! Verwijder het harmonicafilter en vervang het door een nieuw filter.
  • Page 32: Storingen Zelf Verhelpen

    Storingen zelf verhelpen Met het volgende overzicht kunt u eenvoudige storingen zelf verhelpen. Neem contact op met de erkende klantenservice in geval van twijfel of wanneer een storing of oorzaak hier niet wordt genoemd. Gevaar voor een elektrische schok! Reparatiewerkzaamheden aan het apparaat mogen alleen door de erkende klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 33: Distinguido Cliente

    Índice Distinguido cliente ... 33 Garantía ... 33 Consejos y advertencias de seguridad ... 33 Aplicación correcta de la fregadora ... 33 Advertencias generales de seguridad ... 33 Conexión a la red eléctrica... 33 Consejos para preservar el medio ambiente... 34 Volumen de suministro...
  • Page 34: Consejos Para Preservar El Medio

    ¡Peligro de explosión! No aspirar nunca líquidos explosivos, ácidos no diluidos ni disolventes como gasolina, disolventes de pinturas o gas-oil dado que podrían dar lugar a vapores o mezclas explosivas o producir agresiones contra los materiales empleados en la fabricación del aparato. Tampoco deberán aspirarse polvos de aluminio o magnesio que pudieran atacar los materiales empleados en la fabricación del aparato.
  • Page 35: Preparativos Previos A La Puesta En Marcha Del Aparato

    Preparativos previos a la puesta en marcha del aparato ! Abrir los dos cierres laterales. Extraer la tapa con turbina integrada del recipiente para la suciedad del aparato. ! Retirar las ruedas de desplazamiento y las giratorias del recipiente para la suciedad y encajarlas en los alojamientos correspondientes.
  • Page 36: Concluir Los Trabajos Con El Aparato

    Concluir los trabajos con el aparato ! Desconectar el aparato pulsando el interruptor de conexión y desconexión. ! Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente. Nota: No extraer nunca el cable de conexión del aparato de la toma de corriente tirando del cable, sino asiéndolo siempre por el cuerpo del enchufe.
  • Page 37: Verificar O Sustituir El Filtro Plegado Plano

    Verificar o sustituir el filtro plegado plano (Nº de pedido 6.414-498) Verifique regularmente el filtro plegado plano por si presentara huellas de daños o desperfectos. En caso de comprobar la existencia de daños o desperfectos en el filtro, deberá sustituirse éste inmediatamente por uno nuevo, de lo contrario la turbina podría resultar dañada.
  • Page 38: Localización De Averías

    Localización de averías Los consejos siguientes le ayudarán a localizar y subsanar por sí mismo posibles averías de su aparato. En caso de duda o de una avería no detallada en el presente cuadro de averías, deberá avisar al Servicio Técnico Postventa Oficial.
  • Page 39: Índice Prezado Cliente

    Índice Prezado Cliente, ... 39 Garantia... 39 Advertências de segurança... 39 Utilização conforme as disposições legais 39 Advertências gerais de segurança ... 39 Ligação eléctrica ... 39 Protecção do ambiente ... 40 Volume de fornecimento ... 40 Acessórios ... 40 Pôr o aparelho a funcionar ...
  • Page 40: Protecção Do Ambiente

    técnica /electricista autorizado trocar imediatamente o cabo de ligação danificado. Ligar o aparelho em recintos húmidos, p.ex. em quartos de banho, só a uma tomada de corrente com disjuntor de corrente de defeito intercalado. Em caso de dúvida consultar um electricista. Perigo de explosão! Jamais aspirar líquidos explosivos, gases combustíveis, pós explosivos, ácidos absolutos...
  • Page 41: Pôr O Aparelho A Funcionar

    Pôr o aparelho a funcionar ! Abra os dois fechos e retire a caixa do motor de dentro do depósito de detritos. ! Retire as rodas e os rolos omnidireccionais de dentro do depósito de detritos e pressionando monte estes no respectivo alojamento, as rodas engatam com estalo audível.
  • Page 42: Terminar O Trabalho

    Terminar o trabalho ! Desligue o aparelho ! Retire a ficha de rede da tomada. Nota: Tire o cabo de ligação à rede só pegando na ficha, não puxar no cabo. ! Se for necessário, trocar o saco filtrante de papel ou esvaziar o depósito de detritos.
  • Page 43: Controlar E Trocar O Filtro De Pregas Plano

    Controlar e trocar o filtro de pregas plano (N.º de pedido 6.414-498) Controle regularmente o filtro de pregas plano quanto às danificações. Se o filtro de pregas plano estiver danificado troque-o imediatamente, pois do contrário o motor pode ser danificado. ! Desligue o aparelho e abra a tampa da câmara do filtro.
  • Page 44: Eliminar Mesmo As Avarias

    Eliminar mesmo as avarias Com a ajuda da tabela sinóptica seguinte você mesmo pode eliminar as avarias simples. Em caso de dúvida ou no caso de avarias/remédios não indicados aqui, dirija-se, por favor, ao serviço de assitência técnica autorizado. Perigo de choque eléctrico! Os trabalhos de reparação no aparelho só...
  • Page 45: Indholdsfortegnelse Kære Kunde

    Indholdsfortegnelse Kære kunde ... 45 Garanti... 45 Sikkerhedshenvisninger ... 45 Beregnet anvendelsesområde ... 45 Generelle sikkerhedshenvisninger ... 45 Elektrisk tilslutning ... 45 Miljøbeskyttelse ... 46 Leveringsomfanget ... 46 Tilbehør ... 46 Klargøring af maskinen ... 47 Tilslutning af tilbehør..47 Sådan benyttes maskinen ...
  • Page 46: Miljøbeskyttelse

    skal den udskiftes omgående af en autoriseret kundeservice/elektriker. Maskinen må kun tilsluttes stikkontakter i vådrum, f.eks. i badeværelser, hvis de er udstyret med jordforbindelse. Spørg en elektriker i tvivlstilfælde. Eksplosionsfare! Der må aldrig opsuges eksplosive væsker, brændbare gasser, eksplosivt støv samt ufortyndede syrer og opløsningsmidler! Herunder hører også...
  • Page 47: Klargøring Af Maskinen

    Klargøring af maskinen ! Åbn begge låse og tag motorhuset af beholderen til snavs. ! Tag hjulene og styrerullerne op af beholderen til snavs og tryk dem ind i de dertil beregnede optagelser. Hjulene går hørbart i hak. ! Montér tilbehørsholderen. Til tørsugning ! Sæt papirfilterposen på...
  • Page 48: Afslut Arbejdet

    Afslut arbejdet ! Sluk maskinen. ! Træk netkablet ud. Bemærk: Træk ikke i kablet men tag derimod fat i stikket og træk det ud. ! Udskift papirfilterposen eller tøm beholderen til snavs om nødvendigt. Anvendelseseksempler Tørsugning ! Sæt papirfilterposen på plads til sugning af fint tørt støv.
  • Page 49: Kontrol/Udskiftning Af Fladfoldefiltret

    Kontrol/udskiftning af fladfoldefiltret (Best.-nr. 6.414-498) Kontrollér fladfoldefiltret regelmæssigt for beskadigelser. Hvis fladfoldefiltret er beskadiget, skal det udskiftes omgående, da motoren ellers kan beskadiges. ! Sluk maskinen og åbn låget til filterrummet. ! Tag fladfoldefiltret ud og udskift det. Luk låget. Kontrol og rengøring af tilbehør ! Kontrollér mundstykket, sugeslangen eller sugerøret, hvis De har mistanke om, at de er...
  • Page 50: Hvordan De Selv Kan Afhjælpe Driftsforstyrrelser

    Hvordan De selv kan afhjælpe driftsforstyrrelser Ved hjælp af følgende oversigt kan De selv afhjælpe enkle driftsforstyrrelser. I tvivlstilfælde, eller hvis fejlen/årsagen ikke er opført her, bedes De kontakte en autoriseret kundeservice. Fare fremkaldt af elektriske stød! Reparationsarbejder på maskinen må kun udføres af autoriseret kundeservice. Fejl Årsag Maskinen arbejder...
  • Page 51: Innholdsfortegnelse Kjære Kunde

    Innholdsfortegnelse Kjære kunde ... 51 Garanti... 51 Sikkerhetsanvisninger ... 51 Riktig bruk ... 51 Generelle sikkerhetsanvisninger ... 51 Elektrisk tilkobling ... 51 Miljøvern ... 52 Leveringsomfang ... 52 Tilbehør ... 52 Gjør maskinen klar til bruk ... 53 Montering av tilbehør... 53 Slik bruker du maskinen ...
  • Page 52: Miljøvern

    umiddelbart av en servicemontør eller en autorisert elektriker. I fuktige rom, som f.eks. bad, må det kun brukes stikkontakter med FI-vernbryter. I tvilstilfeller ta kontakt med en elektriker. Eksplosjonsfare! Sug aldri opp eksplosive væsker, brennbare gasser, eksplosivt støv samt ufortynnede syrer og løsemidler! Til dette hører bl.a.
  • Page 53: Gjør Maskinen Klar Til Bruk

    Gjør maskinen klar til bruk ! Åpne begge beholderlåsene og ta motordelen av beholderen. ! Ta hjulene og styrehjulene ut av beholderen og monter dem. Hjulene skal gå i inngrep med en hørbar lyd. ! Monter tilbehørsholderen. Støvsuging: ! Sett i papirfilterpose. Bemerk: Grov, tørr skitt kan suges opp uten papirfilterpose.
  • Page 54: Avslutning Av Arbeidet

    Avslutning av arbeidet ! Slå av maskinen. ! Trekk ut det elektriske støpselet. Bemerk: Trekk aldri i kabelen når du skal trekke ut støpselet . Ta tak i selve støpselet. ! Skift papirfilterpose eller tøm beholderen ved behov. Brukseksempler Støvsuging ! Sett i papirfilterpose for oppsuging av fint, tørt støv.
  • Page 55: Kontroll/Skifting Av Foldefilter

    Kontroll/skifting av foldefilter (Best.nr. 6.414-498) Kontroller foldefilteret regelmessig for ev. skader. Dersom foldefilteret er skadet, må det skiftes umiddelbart, da det ellers kan føre til skade på motoren. ! Slå av maskinen og åpne filterdekselet. ! Ta ut foldefilteret og sett inn et nytt. Steng dekselet.
  • Page 56: Retting Av Feil

    Retting av feil Ved hjelp av følgende oversikt kan du enkelt rette feil selv. I tvilstilfeller eller ved ukjent feil/årsak, vennligst ta kontakt med en autorisert servicemontør. Fare for elektrisk støt! Reparasjoner på maskinen må kun utføres av servicemontør. Feil Årsak Maskinen går ikke.
  • Page 57: Innehåll Kära Kund

    Innehåll Kära kund ... 57 Garanti... 57 Säkerhetsanvisningar ... 57 Avsedd användning ... 57 Allmänna säkerhetsanvisningar ... 57 Elanslutning ... 57 Miljöskydd... 58 Leveransomfång... 58 Tillbehör... 58 Före start ... 59 Anslut tillbehör..59 Så arbetar du med sugaren ... 59 Start ...
  • Page 58: Miljöskydd

    Explosionsrisk! Sug aldrig upp explosiv vätska, brännbar gas, explosivt damm liksom oförtunnad syra och lösningsmedel! Därtill hör bl a bensin, färgförtunning och brännolja, vilka genom blandning med sugluften kan bilda explosiv ånga eller blandning. Sug ej heller upp aluminium- eller magnesiumdamm.
  • Page 59: Före Start

    Före start ! Öppna båda låsen och ta av motorhuset från smutsbehållaren. ! Ta ut hjulen ur smutsbehållaren och fäst de på de därför avsedda hållarna. ! Montera tillbehörshållaren. För torrsugning ! Sätt i pappersfilterpåsen. Information: Grov torr smuts kan sugas upp utan pappersfilterpåse.
  • Page 60: Stopp

    Stopp ! Koppla från maskinen. ! Dra ur nätkontakten. Information: Håll alltid i kontakten när du drar ut den – aldrig i sladden. ! Byt vid behov pappersfilterpåse eller töm smutsbehållaren. Exempel på användning Torrsugning ! Använd pappersfilterpåsen vid uppsugning av fin torr smuts.
  • Page 61: Kontroll/Byte Av Filter

    Kontroll/byte av filter (best.nr 6.414-498) Kontrollera filtrets tillstånd regelbundet. Byt genast ut det vid defekt, eftersom annars motorn kan ta skada. ! Slå från maskinen och öppna filterkammarens lock. ! Byt ut filtret mot ett nytt. Stäng locket. Kontroll och rengöring av tillbehör ! Kontrollera munstycke, sugslang eller sugrör om du misstänker att de är tilltäppta.
  • Page 62: Egna Åtgärder Vid Störningar

    Egna åtgärder vid störningar Med hjälp av följande översikt kan du själv åtgärda smärre störningar. Kontakta kundtjänsten i tveksamma fall eller vid här ej nämnda störningar/orsaker. Risk för elektriska stötar! Eventuell reparation på maskinen får endast utföras av autoriserad kundtjänst. Störning Orsak Sugaren startar inte.
  • Page 63: Sisällysluettelo Hyvä Asiakas

    Sisällysluettelo Hyvä asiakas ... 63 Takuu ... 63 Turvallisuusohjeet... 63 Määräystenmukainen käyttö ... 63 Yleisiä turvallisuusohjeita ... 63 Sähköliitäntä ... 63 Ympäristönsuojelu ... 64 Imuri ja sen varusteet ... 64 Varusteet ... 64 Näin saat imurista käyttövalmiin ... 65 Kiinnitä varuste..65 Näin käytät imuria ...
  • Page 64: Ympäristönsuojelu

    on jätettävä välittömästi valtuutetun huoltoliikkeen/sähköasentajan vaihdettavaksi. Kun käytät laitetta kosteissa tiloissa, esim. kylpyhuoneessa, liitä se vain pistorasiaan, joka on varustettu FI-suojakytkimellä. Jos olet epävarma, käänny sähköasentajan puoleen. Räjähdysvaara! Älä koskaan imuroi räjähtäviä nesteitä, palavia kaasuja, räjähtäviä pölyjä tai laimentamattomia happoja ja liuotteita! Niihin kuuluvat mm. bensiini, maalinohenteet tai polttoöljy, koska ne voivat muodostaa räjähtäviä...
  • Page 65: Näin Saat Imurista Käyttövalmiin

    Näin saat imurista käyttövalmiin ! Avaa molemmat lukot ja ota moottorinkansi pois likasäiliön päältä. ! Ota takapyörät ja kääntyvät pyörät likasäiliöstä ja paina ne niitä varten oleviin kiinnittimiin, pyörien pitää lukkiutua kuuluvasti. ! Kiinnitä varusteiden pidike. Kuivaimurointia varten: ! Aseta pölypussi paikoilleen. Ohje: Karkeaa kuivaa likaa voit imuroida myös ilman pölypussia.
  • Page 66: Imuroinnin Lopetus

    Imuroinnin lopetus ! Pysäytä imuri. ! Irrota pistoke pistorasiasta. Ohje: Irrota pistoke pistorasiasta aina pistokkeesta vetämällä, älä vedä liitäntäjohdosta. ! Vaihda tarvittaessa pölypussi tai tyhjennä likasäiliö. Käyttöesimerkit Kuivaimurointi ! Kun imuroit kuivaa likaa, käytä pölypussia. Ohje: Karkeaa kuivaa likaa voit imuroida myös ilman pölypussia.
  • Page 67: Laakasuodattimen Tarkastus/Vaihto

    Laakasuodattimen tarkastus/vaihto (Til.-n:o 6.414-498) Tarkista laakasuodattimen kunto säännöllisin välein. Vaihda heti vioittunut laakasuodatin, koska moottori voi muuten vaurioitua. ! Pysäytä imuri ja avaa suodatintilan kansi. ! Ota laakasuodatin pois paikoiltaan ja vaihda sen tilalle uusi suodatin. Sulje kansi. Varusteiden tarkastus ja puhdistus ! Tarkista lattiasuutin, imuletku tai imutanko, jos ne tuntuvat olevan tukossa.
  • Page 68: Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

    Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle Allaolevan taulukon avulla voit poistaa itse pienet häiriöt. Jos olet epävarma tai kyseessä on häiriö/syy, jota ei ole mainittu taulukossa, niin käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. Sähköiskun vaara! Laitteelle tehtävät korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. Häiriö Imuri ei käynnisty. Ei sähköjännitettä.
  • Page 69: Áîéüôéìå Ðåëüôç

    Ðåñéå÷üìåíá Áîéüôéìå ðåëÜôç ...69 Åããýçóç...69 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ...69 Áñìüæïõóá ÷ñÞóç ...69 ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò...69 Óýíäåóç ìå ôï äßêôõï ñåýìáôïò...69 Ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò...70 ÌÝñç êáé åîáñôÞìáôá ðïõ ðáñáäßäïíôáé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ..70 ÅîáñôÞìáôá ...70 Ðñïåôïéìáóßá ôïõ áíáññïöçôÞñá ãéá ëåéôïõñãßá...71 ÓõíäÝóôå ôá åîáñôÞìáôá..71 ÅêôÝëåóç...
  • Page 70: Ðñïóôáóßá Ôïõ Ðåñéâüëëïíôïò

    åîåéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï ôçí áëëáãÞ ôïõ ÷áëáóìÝíïõ êáëùäßïõ óýíäåóçò óôï äßêôõï. ÓõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ óå ÷þñïõò ìå õãñáóßá, ð.÷. óôï ìðÜíéï, ìüíï óå ðñßæåò ìå ðñïåãêáôåóôçìÝíï ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç FI. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò æçôÞóôå ôç óõìâïõëÞ çëåêôñïëüãïõ. Êßíäõíïò Ýêñçîçò! Ìçí øåêÜæåôå êáé ìçí áíáññïöÜôå ðïôÝ åêñçêôéêÜ õãñÜ, êáýóéìá...
  • Page 71: Ðñïåôïéìáóßá Ôïõ Áíáññïöçôþñá Ãéá Ëåéôïõñãßá

    Ðñïåôïéìáóßá ôïõ áíáññïöçôÞñá ãéá ëåéôïõñãßá ! Áíïßîôå ôá äýï êëåßèñá êáé áöáéñÝóôå ôï ðåñßâëçìá ôïõ êéíçôÞñá áðü ôï äï÷åßï óõëëïãÞò ñýðùí. ! ÁöáéñÝóôå ôïõò ôñï÷ïýò êáé ôïõò ôñï÷ßóêïõò ïäÞãçóçò áðü ôï äï÷åßï óõëëïãÞò ñýðùí êáé ðåñÜóôå ôïõò óôéò ðñïâëåðüìåíåò õðïäï÷Ýò, ðéÝæïíôáò...
  • Page 72: Ëþîç Åñãáóßáò

    ËÞîç åñãáóßáò ! ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò. ! ÔñáâÞîôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï áðü ôçí ðñßæá. Õðüäåéîç: ÂãÜëôå ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï ôñáâþíôáò ìüíïí áðü ôçí ðñßæá. ! Áí ÷ñåéÜæåôáé, áëëÜîôå ôç óáêïýëá ÷Üñôéíïõ ößëôñïõ Þ áäåéÜóôå ôï äï÷åßï óõëëïãÞò ñýðùí. Ðáñáäåßãìáôá...
  • Page 73: Ëåã÷Ïò/Áëëáãþ Åðßðåäïõ Ðôõ÷Ùôïý Ößëôñïõ

    ¸ëåã÷ïò/áëëáãÞ åðßðåäïõ ðôõ÷ùôïý ößëôñïõ (Êùä. ðáñáããåëßáò 6.414-498) ÅëÝã÷åôå ôï åðßðåäï ðôõ÷ùôü ößëôñï ó÷åôéêÜ ìå âëÜâåò. Áí ôï åðßðåäï ðôõ÷ùôü ößëôñï öÝñåé âëÜâåò, íá áëëá÷èåß áìÝóùò, äéüôé áëëéþò ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí æçìßåò óôïí êéíçôÞñá. ! ÈÝóôå ôç óõóêåõÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé áíïßîôå...
  • Page 74: Áíôéìåôþðéóç Âëáâþí

    Áíôéìåôþðéóç âëáâþí Ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ðáñáêÜôù ðßíáêá ìðïñåßôå íá áíôéìåôùðßóåôå ìüíåò/ïé óáò áðëÝò âëÜâåò. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò Þ óå ðåñßðôùóç ìç áíáöåñüìåíçò åäþ âëÜâçò/áéôßáò ðáñáêáëåßóèå íá áðåõèýíåóôå óôçí åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò! Åñãáóßåò åðéóêåõþí óôç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá åêôåëïýíôáé ìüíïí áðü ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò...
  • Page 75: Sayın Kullanıcı

    İçindekiler Sayın kullanıcı, ... 75 Garanti... 75 Güvenlik bilgileri ... 75 Amaca uygun kullanım ... 75 Genel güvenlik bilgileri ... 75 Elektrik bağlantısı ... 75 Çevre koruma ... 76 Teslimat kapsami ... 76 Aksesuar ... 76 Elektrik süpürgesinin çalışabilir hale getirilmesi ...
  • Page 76: Çevre Koruma

    olmadığını kontrol ediniz. Kablonun hasarlı olması halinde, derhal yetkili servisi yada konunun uzmanı bir elektirikçiyi çağırarak kabloyu değiştirtiniz. Cihazın ıslak/nemli ortamlarda çalıştırılması halinde, örneğin banyoda, cihazın fişini sadece FI güvenlik sigortasının bağlı olduğu prize takınız. Tereddüt halinde konunun uzmanı bir elektirikçiye başvurunuz.
  • Page 77: Elektrik Süpürgesinin Çalışabilir Hale Getirilmesi

    Elektrik süpürgesinin çalışabilir hale getirilmesi Toz haznesinin kilidini açınız ve motor bölmesini toz haznesinden ayırınız. Toz haznesinde bulunan tekerleri ve kılavuz tekerleri, ön görülmüş olan yerlere takınız. Takma işlemi sırasında tekerin yerine oturduğunu ”Klik” sesi ile anlayabilirsiniz. Aksesuar askısını yerine monte ediniz. Kuru tozları...
  • Page 78: Çalışmanız Bittiğinde

    Çalışmanız bittiğinde Cihazı kapatınız Cihazın fişini prizden çekiniz. Uyarı: Cihazın fişini çekerken prizi tutunuz. Fişi, kesinlikle kabloyu çekerek prizden çıkarmaya çalışmayınız. Toz haznesini boşaltınız, kağıt filitre torbasını gerekiyorsa değiştiriniz. Uygulamaya ilişkin örnekler Kuru temizleme (toz emme) İnce tozları emmek için mutlaka kağıt filitre torbası...
  • Page 79: Yatık Filitrelerin Kontrol Edilmesi / Değiştirilmesi

    Yatık filitrelerin kontrol edilmesi / değiştirilmesi (Sipariş no.: 6.414-498) Yatık filitrelerin hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Filitre hasar görmüş ise derhal değiştirilmesi gerekir, aksi taktirde motorda hasar meydana gelebilir. Cihazı kapatınız ve filitre bölmesinin kapağını açınız. Yatık filitreyi dışarı çıkartınız ve yenisi ile değiştirdikten sonra kapağı...
  • Page 80: Arızaları Kendinizde Giderebilirsiniz

    Arızaları kendinizde giderebilirsiniz. Aşağıdaki liste yardımı ile basit arızaları kendinizde giderebilirsiniz. Aşağıdaki belirtilenlerin dışında arızaların oluşması halinde yada arızayı giderirken tereddüte düşerseniz lütfen derhal yetkili servisimizi arayınız. Elektirik çarpma tehlikesi! Cihazda yapılacak tamirat çalışmaları sadece yetkili servislerimiz tarafından yapılabilir. Arıza Arızanın sebebi Elektrik süpürgesi Cihaza elektrik gelmiyor.
  • Page 81: Š­a²Ae¯¾¼ Ÿo®ºÿa¹Eæ

    Coªep²a¸åe š­a²ae¯¾¼ ÿo®ºÿa¹eæ¿ ...81 ¦apa¸¹åø ...81 š®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å ...81 Åcÿo濵o­a¸åe ­ coo¹­e¹c¹­åå c ÿpeª¸aµ¸añe¸åe¯...81 O¢óåe º®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å...81 ¥oª®æ÷ñe¸åe õæe®¹poÿå¹a¸åø ...81 ³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾...82 O¢½e¯ ÿoc¹a­®å...82 ¥på¸aªæe²¸oc¹å ...82 ¥oª¨o¹o­®a ÿ¾æecoca ® pa¢o¹e...83 ¥oª®æ÷ñ广 ÿpå¸aªæe²¸oc¹å..83 ™a® cæeªºe¹ pa¢o¹a¹¿ c ÿ¾æecoco¯ ...83 Hañaæo pa¢o¹¾...83 O®o¸ña¸åe pa¢o¹¾...
  • Page 82: ³Aóå¹A O®Pº²A÷Óe¼ Cpeª¾

    ¥epeª ®a²ª¾¯ åcÿo濵o­a¸åe¯ cæeªºe¹ ÿpo­epø¹¿ coeªå¸å¹e濸¾¼ ®a¢eæ¿ å e¨o ­å殺 ¸a ¸aæåñåe ÿo­pe²ªe¸å¼. ¥o­pe²ªe¸¸¾¼ ®a¢eæ¿ cæeªºe¹ ¸eµa¯eªæå¹e濸o µa¯e¸ø¹¿, ÿpå­æe®aø ªæø õ¹o¨o cÿeýåaæåc¹o­ cÿeýåaæå- µåpo­a¸¸o¼ cep­åc¸o¼ c溲¢¾. o ­æa²¸¾x ÿo¯eóe¸åøx, ¸aÿpå¯ep, ­ ­a¸¸o¼ ®o¯¸a¹e, ÿpå¢op cæeªºe¹ ­®æ÷ña¹¿ ¹oæ¿®o ­ poµe¹®å, å¯e÷óåe ÿpeª­®æ÷ñe¸¸¾¼ µaó幸¾¼ ­¾®æ÷ña¹eæ¿.
  • Page 83: Oª¨o¹O­®A Ÿ¾Æecoca ® Pa¢O¹E

    ¥oª¨o¹o­®a ÿ¾æecoca ® pa¢o¹e ! O¹®po¼¹e o¢a µa¯®a å c¸å¯å¹e ®opÿºc ¯o¹opa c e¯®oc¹å ªæø ¨pøµå. ! ¾¸¿¹e ®oæeca å ¸aÿpa­æø÷óåe poæå®å åµ e¯®oc¹å ªæø ¨pøµå å ­c¹a­¿¹e åx ­ ÿpeªºc¯o¹pe¸¸¾e ªæø õ¹o¨o ÿocaªoñ¸¾e ¯ec¹a, ÿpå õ¹o¯ ®oæeca íå®cåpº÷¹cø c xapa®¹ep¸¾¯ µ­º®o¯. ! šc¹a¸o­å¹e ªep²a¹eæ¿...
  • Page 84: O®O¸ña¸åe Pa¢O¹¾

    O®o¸ña¸åe pa¢o¹¾ ! ¾®æ÷ñå¹e aÿÿapa¹. ! O¹coeªå¸å¹e ce¹e­o¼ ®a¢eæ¿. š®aµa¸åe: ¥på o¹coeªå¸e¸åå ce¹e­o¨o ®a¢eæø cæeªºe¹ ªep²a¹¿ ¹oæ¿®o µa ò¹e®ep, ¸e ¹ø¸º¹¿ µa ®a¢eæ¿. ! ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å cæeªºe¹ c¯e¸å¹¿ ¢º¯a²¸¾¼ ¯eòo®-íå濹p åæå oÿopo²¸å¹¿ e¯®oc¹¿ ªæø ¯ºcopa. ¥på¯ep¾ åcÿo濵o­a¸åø Cºxoe ­cac¾­a¸åe ! ©æø ­cac¾­a¸åø ¯eæ®o¨o cºxo¨o ¯ºcopa ºc¹a¸o­å¹e ¢º¯a²¸¾¼...
  • Page 85: Po­ep®A / Μa¯e¸a Ÿæoc®O¨o Íå濹Pa

    ¥po­ep®a / µa¯e¸a ÿæoc®o¨o íå濹pa (No ªæø µa®aµa 6.141-498) Pe¨ºæøp¸o ÿpo­epøe¹e ÿæoc®å¼ íå濹p ¸a ¸aæåñåe ÿo­pe²ªe¸å¼. Ecæå ÿæoc®å¼ íå濹p å¯ee¹ ÿo­pe²ªe¸åø, e¨o cæeªºe¹ ¸e¯eªæe¸¸o µa¯e¸å¹¿, ¹a® ®a® å¸añe ­oµ¯o²¸o ÿo­pe²ªe¸åe ¯o¹opa. ! ¾®æ÷ñå¹e aÿÿapa¹ å o¹®po¼¹e ®p¾ò®º o¹ce®a ªæø íå濹pa. ! šªaæå¹e ÿæoc®å¼...
  • Page 86: Ka® Ca¯å¯ ºc¹Pa¸å¹¿ ¸Eåcÿpa­¸oc¹Å

    Ka® ca¯å¯ ºc¹pa¸å¹¿ ¸eåcÿpa­¸oc¹å C ÿo¯oó¿÷ ÿo¯eóe¸¸o¼ ¸å²e ¹a¢æåý¾ ¾ ¯o²e¹e ca¯oc¹oø¹e濸o ºc¹pa¸å¹¿ ¸ecæo²¸¾e ¸eåcÿpa­¸oc¹å. Ecæå ¾ co¯¸e­ae¹ec¿ åæå ecæå ÿoø­å­òåecø ¸eåcÿpa­¸oc¹å å åx ÿpåñ帾 µªec¿ ¸e º®aµa¸¾, o¢paóa¼¹ec¿, ÿo²a溼c¹a, ­ coo¹­e¹c¹­º÷óº÷ cep¹åíåýåpo­a¸¸º÷ cep­åc¸º÷ c溲¢º. Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa! Pe¯o¸¹ ÿpå¢opa ªoæ²e¸ ÿpo­oªå¹¿cø ¹oæ¿®o cÿeýåaæåµåpo­a¸¸o¼ cep­åc¸o¼ c溲¢o¼. Heåcÿpa­¸oc¹¿...
  • Page 87: Tartalomjegyzék Tisztelt Ügyfelünk

    Tartalomjegyzék Tisztelt Ügyfelünk!...87 Szavatosság ...87 Biztonsági utasítások ... 87 Rendeltetésszerû használat ...87 Általános biztonsági útmutató ...87 Villamos csatlakozás...87 Környezetvédelem ...88 Alaptartozékai... 88 Tartozékok ...88 A szívókészülék üzemkésszé tétele ... 89 Csatlakoztassa a tartozékokat..89 A szívókészülék használata ... 89 A munka megkezdése ...89 A munka befejezése ...90 Alkalmazási példák...90 Rendszeresen végezze el ...
  • Page 88: Környezetvédelem

    cseréltetni az arra jogosult vevõszolgálattal/ elektromos szakemberrel. A készüléket nedves helyiségekben, pl. fürdõszobában, csak FI védõkapcsolóval ellátott dugaszoló aljazatra csatlakoztassa. Kétes esetekben kérje ki egy villanyszerelõ szakember tanácsát. Robbanásveszély! Soha ne szívjon fel robbanékony folyadékokat, gyúlékony gázokat, robbanékony porokat, valamint hígítatlan savakat és oldószereket! Ezek közé...
  • Page 89: A Szívókészülék Üzemkésszé Tétele

    A szívókészülék üzemkésszé tétele ! Nyissa ki mind a két zárat és vegye le a motorházat a szennyezõdés tárolóról. ! Vegye ki a kerekeket és az elforduló kerekeket a szennyezõdés tárolóból majd nyomja bele õket a kialakított felfogókba, a kerekek hallhatóan bekattannak.
  • Page 90: A Munka Befejezése

    A munka befejezése ! Kapcsolja ki a készüléket. ! Húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt. Megjegyzés: A hálózati csatlakozó kábel kihúzásához mindig a dugót fogja meg és ne a kábelt húzza. ! Szükség esetén cserélje ki a papír szûrõtasakot vagy ürítse ki a szennyezõdés tárolót. Alkalmazási példák Száraz porszívózás ! Finom, száraz piszok felszívásához helyezze be...
  • Page 91: A Lapos Harmonikaszûrõ Ellenõrzése/Cseréje.91

    A lapos harmonikaszûrõ ellenõrzése/ cseréje (Rendelési szám: 6.414-498) Rendszeresen ellenõrizze a lapos harmonikaszûrõt, hogy nem sérült-e meg. Ha a llapos harmonikaszûrõ sérült, akkor azonnal ki kell cserélni, különben megsérülhet a lmotor. ! Kapcsolja ki a készüléket és nyissa ki a szûrõtartó fedelét.
  • Page 92: Kisebb Zavarok Sajátkezû Elhárítása

    Kisebb zavarok sajátkezû elhárítása Az üzemzavaroknak gyakran egyszerû okai vannak, amiket a következõ leírás segítségével Ön is megszüntethet. Kétes esetekben, vagy az itt nem szereplõ zavarok esetén kérjük, hogy forduljon az arra feljogosított vevõszolgálathoz. Áramütés veszélye! A készüléken a javítási munkákat csak az arra jogosult vevõszolgálat végezheti el. Zavar A készülék nem indul el.
  • Page 93: Vážený Zákazníku

    Obsah Vážený zákazníku...93 Záruka ...93 Bezpečnostní pokyny ... 93 Stanovené použití ...93 Všeobecné bezpečnostní poznámky ...93 Elektrická pøípojka ...93 Ochrana životního prostøedí ...94 Rozsah dodávky ... 94 Pøíslušenství...94 Uvedení vysavače do provozní pøipravenosti ... 95 Pøipojte pøíslušenství..95 Práce s vysavačem ... 95 Začátek práce ...95 Ukončení...
  • Page 94: Ochrana Životního Prostøedí

    vymìnit autorizovanou servisní službou/odbornou silou s elektrotechnickou kvalifikací. Ve vlhkých prostorách, napø. v koupelnách, pøístroj pøipojujte pouze na zásuvky, pøed kterými je zapojen chránič s chybovým proudem. V pøípadì pochybností se obraˆte na odborníka pro elektrická zaøízení. Nebezpečí výbuchu! Nikdy nenasávejte výbušné kapaliny, hoølavé plyny, výbušné...
  • Page 95: Uvedení Vysavače Do Provozní Pøipravenosti

    Uvedení vysavače do provozní pøipravenosti ! Otevøete oba uzávìry a sundejte tìleso motoru z nádoby na nečistoty. ! Vyndejte kola a vodicí válečky z nádoby na nečistoty a zatlačte je do pøipravených uchycení, kola slyšitelnì zaskočí. ! Namontujte držák pøíslušenství. K vysávání...
  • Page 96: Ukončení Práce

    Ukončení práce ! Vypnìte vysavač. ! Vytáhnìte síˆový kabel. Upozornìní: k vytažení síˆového kabelu jej uchopte pouze za zástrčku, netáhnìte za kabel. ! V pøípadì potøeby vymìòte papírový filtrační sáček nebo vyprázdnìte nádobu na nečistoty. Pøíklady použití Vysávání za sucha ! K vysávání...
  • Page 97: Kontrolovat/Vymìnit Plochý Skládaný Filtr

    Kontrolovat/vymìnit plochý skládaný filtr (Objednací čís. 6.414-498) Pravidelnì kontrolujte plochý skládaný filtr z hlediska poškození. Je-li plochý skládaný filtr poškozen, okamžitì jej vymìòte, protože jinak mùže dojít k poškození motoru. ! Vypnìte vysavač a otevøete víko filtračního prostoru. ! Vyndejte plochý skládaný filtr a vymìòte jej za nový. Uzavøete víko.
  • Page 98: Odstranìní Poruch Vlastními Silami

    Odstranìní poruch vlastními silami Pomocí následujícího pøehledu mùžete jednoduché poruchy odstranit sami. V pøípadì pochybností nebo pøi zde neuvedené poruše/pøíčinì se prosím obraˆte na autorizovanou servisní službu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Opravy na pøístroji smí provádìt pouze autorizovaná servisní služba. Porucha Pøíčina Vysavač...
  • Page 99: Spoštovana Stranka

    Kazalo Spoštovana stranka...99 Garancija...99 Varnostni napotki ... 99 Namenska uporaba ...99 Splošna varnostna navodila ...99 Električni priključek ...99 Varovanje okolja ... 100 Obseg dobave ... 100 Pribor ... 100 Priprava sesalnika za obratovanje... 101 Prikljucite pribor..101 Tako delate s sesalnikom ... 101 Začetek z delom ...
  • Page 100: Varovanje Okolja

    Poškodovan kabel naj takoj zamenja avtorizirana služba ali strokovnjak. Napravo priključite v vlažnih prostorih samo na vtičnice, ki imajo predpriključeno FI varovalko. V primeru dvoma se posvetujte s strokovnjakom za električno omrežje. V primeru dvoma se posvetujte s strokovnjakom za električno omrežje. Nevarnost eksplozije! Nikoli ne sesajte eksplozivnih tekočin, gorljivih plinov, eksplozivnega prahu, kakor tudi ne nerazredčenih...
  • Page 101: Priprava Sesalnika Za Obratovanje

    Priprava sesalnika za obratovanje ! Odpnite oba zaklopa in snemite ohišje motorja z zbiralnika za umazanijo. ! Vzemite oba kolesa in oba krmilna koleščka iz zbiralnika in jih vtisnite na zanje namenjene pritrditve; pri tem se kolesa slišno zapnejo. ! Pritrditev držala za pribor Za suho sesanje: ! Vstavite papirno filtrsko vrečko.
  • Page 102: Končanje Z Delom

    Končanje z delom ! Napravo izključite. ! Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Opomba: Pri izvlečenju držite za vtič, nikoli ne vlecite kabla. ! Po potrebi zamenjajte papirno filtrsko vrečko ali izpraznite zbiralnik za umazanijo. Primeri uporabe Suho sesanje ! Pred sesanjem drobne suhe umazanije vložite papirno filtrsko vrečko.
  • Page 103: Preverjanje In Zamenjava Ploščatega Filtra

    Preverjanje in zamenjava ploščatega filtra (Naročilna št. 6.414-498) Ploščati filter redno preverjajte, če je poškodovan. V tem primeru ga takoj zamenjajte, ker se lahko drugače motor poškoduje. ! Izključite napravo in odprite pokrov odprtine za filter. ! Vzemite ploščati filter iz odprtine in ga zamenjajte z novim.
  • Page 104: Kako Odpravite Motnje Sami

    Kako odpravite motnje sami Z naslednjo preglednico lahko enostavne motnje na napravi odpravite sami. V dvomljivem primeru ali v primeru, ki tukaj ni omenjen, se prosimo oglasite pri naši avtorizirani servisni službi. Nevarnost udara električnega toka! Popravila na napravi lahko izvajajo samo pooblaščene servisne službe. Motnja Vzrok Sesalnik ne steče.
  • Page 105: Spis Treœci Szanowni Nabywcy

    Spis treœci Szanowni nabywcy... 105 Gwarancja ... 105 Wskazówki bezpieczeñstwa ... 105 Przepisowe zastosowanie ... 105 Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa ... 105 Podł¹czenie elektryczne ... 105 Ochrona œrodowiska ... 106 Zakres dostawy ... 106 Akcesoria ... 106 Przygotowanie odkurzacza do pracy ... 107 Przylaczyc wyposazenie...
  • Page 106: Ochrona Œrodowiska

    uszkodzony. Uszkodzony przewód zasilaj¹cy zlecić niezwłocznie do wymiany w autoryzowanym punkcie serwisowym lub uprawnionemu specjaliœcie elektrykowi. W wilgotnych pomieszczeniach, jak np. łazienka podł¹czać urz¹dzenie tylko do gniazdka, które zainstalowane jest poprzez wył¹cznik ochronny FI (bezpiecznik). W przypadku w¹tpliwoœci zwrócić siê po radê...
  • Page 107: Przygotowanie Odkurzacza Do Pracy

    Przygotowanie odkurzacza do pracy ! Otworzyć oba zaczepy mocuj¹ce i zdj¹ć pokrywê z silnikiem ze zbiornika zanieczyszczeñ. ! Kółka i kółka samonastawne wyj¹ć ze zbiornika zanieczyszczeñ i wcisn¹ć w przewidziane na nie otwory, kółka zatrzaskuj¹ słyszalnie. ! Zamontować uchwyt na wyposa¿enie. Do zasysania suchych zanieczyszczeñ: ! Zało¿yć...
  • Page 108: Zakoñczenie Pracy

    Zakoñczenie pracy ! Wył¹czyć urz¹dzenie. ! Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Wskazówka: Elektryczny przewód zasilaj¹cy wyci¹gać trzymaj¹c tylko za wtyczkê, nie ci¹gn¹ć za przewód. ! W razie potrzeby wymienić filtr papierowy (torebkê) lub opró¿nić zbiornik zanieczyszczeñ. Przykłady zastosowania Zasysanie suche ! Do zasysania drobnych, suchych zanieczyszczeñ...
  • Page 109: Sprawdzanie/Wymiana Filtra Płaskiego

    Sprawdzanie/wymiana filtra płaskiego (numer katalogowy 6.414-498) Filtr płaski sprawdzać regularnie, czy nie jest uszkodzony. Je¿eli filtr płaski jest uszkodzony, nale¿y go natychmiast wymienić, w przeciwnym przypadku mo¿e nast¹pić uszkodzenia silnika. ! Wył¹czyć urz¹dzenie i otworzyć pokrywê komory filtra. ! Wyj¹ć filtr i zało¿yć nowy. Zamkn¹ć pokrywê. Sprawdzanie i czyszczenie wyposa¿enia ! Ssawki, w¹¿...
  • Page 110: Sami Usuwamy Drobne Usterki

    Sami usuwamy drobne usterki Korzystaj¹c z podanych ni¿ej wskazówek mo¿ecie Pañstwo sami usun¹ć drobne usterki. W przypadku w¹tpliwoœci lub wyst¹pienia innych, nie wymienionych tutaj usterek/przyczyn proszê zwrócić siê do autoryzowanego punktu serwisowego. Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem Naprawê urz¹dzenia mog¹ przeprowadzić tylko specjaliœci autoryzowanych punktów serwisowych. Zakłócenie Przyczyna Urz¹dzenie nie pracuje...
  • Page 111: Stimaþi Clienþi

    Cuprins Stimaþi clienþi, ... 111 Condiþii de garanþie ... 111 Indicaþii de siguranþã... 111 Domeniile de utilizare ... 111 Indicaþii generale de protecþie ... 111 Alimentarea electricã ... 111 Protecþia mediului înconjurãtor ... 112 Livrãrii ... 112 Accesorii ... 112 Pregãtirea aspiratorului pentru luarea în exploatare...
  • Page 112: Protecþia Mediului Înconjurãtor

    înlocuirea cablurilor defecte de cãtre o unitate autorizatã sau personal de specialitate. Dacã se constatã o defecþiune a cablului apelaþi neîntârziat la serviciile unui centru de reparaþii autorizat sau la un electrician calificat pentru înlocuirea acestuia. Pericol de explozie! Nu aspiraþi şi nu stropiþi niciodatã lichide explozive, gaze combustibile, prafuri explozibile sau acizi nediluaþi şi diluanþi! Între altele, astfel de substanþe sunt: benzina, diluanþi pentru vopsele sau petrol, care...
  • Page 113: Pregãtirea Aspiratorului Pentru Luarea În Exploatare

    Pregãtirea aspiratorului pentru luarea în exploatare ! Deschideþi ambele zãvoare şi demontaþi carcasa motorului de pe rezervorul de murdãrie. ! Scoateþi roþile şi rolele de direcþie din rezervorul de murdãrie şi montaþi-le în suporturile prevãzute pentru aceasta; roþile se zãvoresc audibil ! Montaþi suportul pentru accesorii.
  • Page 114: Terminarea Lucrului

    Terminarea lucrului ! Opriþi aparatul. ! Trageþi fişa din prizã. Atenþie: Când scoateþi fişa din prizã nu trageþi de cablu, ci numai de fişã. ! Dacã este cazul înlocuiþi punga filtrantã din hârtie şi goliþi rezervorul de murdãrie. Exemple de utilizare Aspirarea uscatã...
  • Page 115: Verificarea/Înlocuirea Filtrului Pliat Plan

    Verificarea/înlocuirea filtrului pliat plan Nr. de comandã 6.414-498 Controlaþi periodic integritatea filtrului pliat plan. Dacã filtrul pliat plan este deteriorat, înlocuiþi-l imediat, altfel riscaþi deteriorarea motorului. ! Opriþi aparatul şi deschideþi capacul compartimentului filtrului. ! Scoateþi filtrul uzat şi înlocuiþi-l cu unul nou. Închideþi capacul.
  • Page 116: Îndrumar De Depanare

    Îndrumar de depanare Cu ajutorul îndrumarului puteþi remedia personal unele defecþiuni simple. În caz cã aveþi îndoieli sau defecþiunea/ cauza defecþiunii nu este menþionatã în îndrumar, vã rugãm sã vã adresaþi Service-ului. Pericol de electrocutare! Pericol de electrocutare! Reparaþii la aparat se vor efectua numai de cãtre unitãþi autorizate. Defecþiunea Cauza Aspiratorul nu porneşte...
  • Page 117: Vážený Zákazník

    Obsah Vážený zákazník ... 117 Záruka ... 117 Bezpečnostné pokyny ... 117 Stanovené použitie... 117 Všeobecné bezpečnostné poznámky ... 117 Elektrická prípojka ... 117 Ochrana životného prostredia ... 118 Rozsah dodávky ... 118 Príslušenstvo... 118 Uvedenie vysávača do prevádzkovej pripravenosti ... 119 Pripojte príslušenstvo.
  • Page 118: Ochrana Životného Prostredia

    vymeniˆ autorizovanou servisnou službou/odbornou silou s elektrotechnickou kvalifikáciou. Vo vlhkých priestoroch, napr. v kúpe¾niach, prístroj pripájajte iba na zásuvky, pred ktorými je zapojený chránič s chybovým prúdom. V prípade pochybností sa obráˆte na odborníka pre elektrické zariadenia. Nebezpečenstvo výbuchu! Nikdy nenasávajte výbušné kvapaliny, hor¾avé plyny, výbušné...
  • Page 119: Uvedenie Vysávača Do Prevádzkovej Pripravenosti

    Uvedenie vysávača do prevádzkovej pripravenosti ! Otvorte oba uzávery a zložte teleso motora z nádoby na nečistoty. ! Vytiahnite kolesá a vodiace valčeky z nádoby na nečistoty a zatlačte ich do pripravených uchytení, kolesá počute¾ne zaskočia. ! Namontujte držiak príslušenstva. Na vysávanie za sucha: ! Vložte papierový...
  • Page 120: Ukončenie Práce

    Ukončenie práce ! Vypnite vysávač. ! Vytiahnite sieˆový kábel. Upozornenie: na vytiahnutie sieˆového kábla ho uchopte iba za zástrčku, neˆahajte za kábel. ! V prípade potreby vymeòte papierový filtračný sáčok alebo vyprázdnite nádobu na nečistoty. Príklady použitia Vysávanie za sucha ! Na vysávanie jemných suchých nečistôt používajte papierový...
  • Page 121: Kontrolovaˆ/Vymeniˆ Plochý Skladaný Filter

    Kontrolovaˆ/vymeniˆ plochý skladaný filter (Objednávacie čís. 6.414-498) Pravidelne kontrolujte plochý skladaný filter z h¾adiska poškodenia. Ak je plochý skladaný filter poškodený, okamžite ho vymeòte, pretože inak môže dôjsˆ k poškodeniu motora. ! Vypnite vysávač a otvorte veko filtračného priestoru. ! Vyberte plochý skladaný filter a vymeòte ho za nový.
  • Page 122: Odstránenie Porúch Vlastnými Silami

    Odstránenie porúch vlastnými silami Pomocou nasledujúceho preh¾adu môžete jednoduché poruchy odstrániˆ sami. V prípade pochybností alebo pri tu neuvedenej poruche/príčine sa prosím obraˆte na autorizovanú servisnú službu. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Opravy na prístroji smie vykonávaˆ iba autorizovaná servisná služba. Porucha Príčina Vysávač...
  • Page 123: Poštovani Kupče

    Sadržaj Poštovani kupče, ... 123 Garancija... 123 Sigurnosne upute... 123 Uporaba sukladno odredbama ... 123 Opće sigurnosne upute ... 123 Električni priključak ... 123 Zaštita okoliša ... 124 Obim ispor... 124 Pribor ... 124 Priprema usisivača za rad... 125 Spojite dodatni pribor..125 Ovako radite sa usisivačem...
  • Page 124: Zaštita Okoliša

    se treba promijenti posredstvom ovlaštene servisne službe/električara. Aparat se u vlažnim prostorijama, kao što je kupaonica, smije uključiti samo ako se prethodno uključio FI-zaštitni prekidač. Ukoliko oko toga postoje neke nejasnoće potrebno je pozvati stručnu osobu tj. električara koji će vam dati pravi savjet. Opasnost od eksplozije! Ne usisavati nikada eksplozivne tekućine, zapaljive plinove, eksplozivnu prašinu kao i nerazrijeđene...
  • Page 125: Priprema Usisivača Za Rad

    Priprema usisivača za rad ! Otvorite oba zatvarača i skinite kućište motora sa rezervoara za smeće. ! Izvadite kotače i valjke za upravljanje iz rezervoara za smeće i pritisnite ih u predviđena ležišta, kotači će čujno uskočiti u svoja ležišta. ! Montirajte držač...
  • Page 126: Završetak Rada

    Završetak rada ! Isključite stroj. ! Izvucite mrežni kabel. Napomena: Kod izvlačenja mrežnog kabela hvatati samo za utikač, ne vući kabel. ! Po potrebi zamijeniti papirnu filtarsku vrećicu ili isprazniti rezervoar za smeće. Primjeri primjene Suho usisavanje ! Kod usisavanja finog suhog smeća umetnite papirnu filtarsku vrećicu.
  • Page 127: Kontrolirati / Zamijeniti Pljosnati Naborani Filtar

    Kontrolirati / zamijeniti pljosnati naborani filtar Br. narudžbe 6.414-498 Pljosnati naborani filtar redovito kontrolirajte na oštećenja. Ako je pljosnati naborani filtar oštećen, odmah ga zamijenite, pošto se inače može oštetiti motor. ! Isključite stroj te otvorite poklopac na prostoru za filtar.
  • Page 128: Samostalno Otklanjanje Smetnji

    Samostalno otklanjanje smetnji Pomoću sljedećeg pregleda možete jednostavne smetnje sami otklanjati. Ukoliko niste dovoljno sigurni ili ako u pregledu ne pronađete traženu smetnju/pomoć obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. Opasnost od strujnog udara Popravke na stroju smije izvoditi samo ovlaštena servisna služba. Smetnja Uzrok Usisivač...
  • Page 129: Poštovani Kupče

    Sadržaj Poštovani kupče, ... 129 Garancija... 129 Sigurnosna uputstva... 129 Korišćenje u skladu sa odredbama ... 129 Opšta sigurnosna uputstva ... 129 Električni priključak ... 129 Zaštita čovekove okoline ... 130 Obim isporuke ... 130 Poseban pribor... 130 Priprema usisivača za rad... 131 Priključenje delove pribora ...
  • Page 130: Zaštita Čovekove Okoline

    Opasnost od strujnog udara! Ne dodirujte utikač mokrim rukama. Pre svake upotrebe proverite ispravnost priključnog kabela i utikača. Ako su priključni kabel ili utikač oštećeni, isti moraju odmah biti zamenjeni od strane ovlašćene servisne službe odnosno stručnjaka. U prostorijama, u kojima ima pare ili vode, kao što je na pr.
  • Page 131: Priprema Usisivača Za Rad

    Priprema usisivača za rad ! Otvorite oba zatvarača i skinite kućište motora sa rezervoara za smeće. ! Izvadite točkove i valjke za upravljanje iz rezervoara za smeće i pritisnite ih u predviđena ležišta, točkovi će čujno uskočiti u svoja ležišta. ! Montirajte držač...
  • Page 132: Završetak Rada

    Završetak rada ! Isključite uređaj. ! Izvucite mrežni kabel. Napomena: Kod izvlačenja mrežnog kabela hvatati samo za utikač, ne vući kabel. ! Po potrebi zameniti papirnu filtarsku vrećicu ili isprazniti rezervoar za smeće. Primeri primene Usisavanje suvog smeća ! Kod usisavanja finog suvog smeća umetnite papirnu filtarsku vrećicu.
  • Page 133: Kontrolisati / Zameniti Pljosnati Filtar S Naborima

    Kontrolisati / zameniti pljosnati filtar s naborima (Br. porudžbine 6.414-498) Pljosnati filtar s naborima redovno kontrolišite na oštećenja. Ako je pljosnati filtar s naborima oštećen, odmah ga zamenite, pošto se inače može oštetiti motor. ! Isključite uređaj i otvorite poklopac na prostoru za filtar.
  • Page 134: Samostalno Otklanjanje Smetnji

    Samostalno otklanjanje smetnji Pomoću sledećeg pregleda možete jednostavne smetnje sami otklanjati. Ako niste sigurni, ili ako u pregledu ne nađete vrstu smetnje ili način otklanjanja iste, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi. Opasnost od strujnog udara! Opravke uređaja sme sprovoditi samo ovlašćena servisna sluþba. Smetnja Razlog Usisivač...
  • Page 135: Š­a²Ae¯å ®Æåe¸¹Å

    C½ª½p²a¸åe š­a²ae¯å ®æåe¸¹å ...135 ¦apa¸ýåø ...135 š®aµa¸åø µa ¢eµoÿac¸oc¹...135 šÿo¹pe¢ø­a¼¹e ÿo ÿpeª¸aµ¸añe¸åe...135 O¢óå º®aµa¸åø µa ¢eµoÿac¸oc¹...135 Eæe®¹påñec®o µaxpa¸­a¸e ...135 Oÿaµ­a¸e ¸a o®oæ¸a¹a cpeªa, åµx­½pæø¸e...136 O¢e¯ ¸a ªoc¹a­®a¹a...136 O®o¯ÿæe®¹o­®a...136 ¥oª¨o¹o­®a ¸a ÿpaxoc¯º- ®añ®a¹a µa e®cÿæoa¹aýåø ...137 C­½p²e¹e c½o¹­e¹¸å¹e ñac¹å o¹ o ®o¯ÿæe®¹o­®a¹a...137 C ÿpaxoc¯º®añ®a¹a ce pa¢o¹å...
  • Page 136: Oÿaµ­a¸e ¸A O®Oæ¸a¹A Cpeªa, ŵx­½Pæø¸e

    å pe¯o¸¹åpa¹ ca¯o o¹ o¹opåµåpa¸å cep­åµ¸å pa¢o¹¸åýå. ½­ ­æa²¸å ÿo¯eóe¸åe, ¸aÿpå¯ep ­ ¢a¸å, ­®æ÷ñ­a¼¹e ºpeªa ca¯o ®½¯ ®o¸¹a®¹å, åµoæåpa¸å c½c c½o¹­e¹¸a µaóå¹a.  cæºña¼, ñe å¯a¹e c½¯¸e¸åø ªaæå ®o¸¹a®¹å¹e ca ¹a®å­a, ÿoåc®a¼¹e ®o¸cºæ¹aýåø o¹ o¹opåµåpa¸ eæe®¹po¹ex¸å®. Oÿac¸oc¹ o¹ e®cÿæoµåø! Hå®o¨a ¸e ­c¯º®­a¼¹e e®cÿæoµå­¸å ¹eñ¸oc¹å, ­½µÿæa¯e¸øe¯å...
  • Page 137: Oª¨o¹O­®A ¸A Ÿpaxoc¯º®Añ®A¹A Μa E®Cÿæoa¹Aýåø

    ¥oª¨o¹o­®a ¸a ÿpaxoc¯º®añ®a¹a µa e®cÿæoa¹aýåø ! O¹­ope¹e ª­a¹a µa¹­opa å c­aæe¹e ®opÿºca ¸a ª­å¨a¹eæø o¹ peµep­oapa µa µa¯½pcø­a¸åø¹a. ! ŵ­aªe¹e ®oæeæa¹a å ­oªeóå¹e poæ®å o¹ peµep­oapa µa µa¯½pcø­a¸åø¹a å ¨å ÿoc¹a­e¹e c ¸a¹åc® ¸a ÿpeª­åªe¸å¹e ¯ec¹a, ÿpå ÿpåæø¨a¸e ¸a ®oæeæa¹a ce ñº­a µ­º®. ! Mo¸¹åpa¼¹e ª½p²aña µa eæe¯e¸¹å¹e o¹...
  • Page 138: På®Æ÷Ñ­a¸e ¸A Pa¢O¹A

    ¥på®æ÷ñ­a¸e ¸a pa¢o¹a ! ŵ®æ÷ñe¹e ºpeªa. ! Paµ®añe¹e µaxpa¸­aóåø ®a¢eæ. ³a¢eæe²®a: ³a ªa åµ®æ÷ñå¹e µaxpa¸­aóåø ®a¢eæ, ¨o ªp½²¹e ca¯o µa óeÿceæa, ¸e ª½pÿa¼¹e ca¯åø ®a¢eæ. ! A®o e ¸eo¢xoªå¯o ÿoª¯e¸e¹e xap¹åe¸a¹a íåæ¹½p¸a ¹op¢åñ®a åæå åµÿpaµ¸e¹e peµep­oapa µa µa¯½pcø­a¸åø¹a. ¥på¯ep¸å ­apåa¸¹å ¸a ºÿo¹pe¢a. C¯º®a¸e ¸a cºxo ! ³a ªa åµc¯º®­a¹e ªpe¢¸å...
  • Page 139: Žo¸¹Poæ/¥Oª¯ø¸a ¸A Ÿæoc®Åø ¸A¨½¸A¹ Íåæ¹½P

    Žo¸¹poæ/¥oª¯ø¸a ¸a ÿæoc®åø ¸a¨½¸a¹ íåæ¹½p (No µa ÿop½ñ®å: 6.414-498) ¥po­epø­a¼¹e peªo­¸o ÿæoc®åø ¸a¨½¸a¹ íåæ¹½p µa º­pe²ªa¸åø. A®o ÿæoc®åø¹ ¸a¨½¸a¹ íåæ¹½p e º­peªe¸, ÿoª¯e¸e¹e ¨o ­eª¸a¨a, ­ ÿpo¹å­e¸ cæºña¼ ¯o²e ªa ce ÿo­peªå ª­å¨a¹eæø¹. ! ŵ®æ÷ñe¹e ºpeªa å o¹­ope¹e ®aÿa®a ¸a ¯øc¹o¹o µa ÿoc¹a­ø¸e ¸a íåæ¹½pa-.
  • Page 140: Ca¯oc¹Oø¹Eæ¸o O¹C¹Pa¸e¹E Ÿo­peªå¹E

    Ca¯oc¹oø¹eæ¸o o¹c¹pa¸e¹e ÿo­peªå¹e C ÿo¯oó¹a ¸a cæeª­aóa¹a ¹a¢æåýa ¯o²e¹e ca¯oc¹oø¹eæ¸o ªa o¹c¹pa¸å¹e eæe¯e¸¹ap¸å ÿo­peªå.  cæºña¼ ¸a c½¯¸e¸åe åæå ÿpå ¸eºÿo¯e¸a¹å ¹º® ÿo­peªå/ÿpåñå¸å ce o¢½p¸e¹e ®½¯ o¹opåµåpa¸ cep­åµ. Oÿac¸oc¹ o¹ ¹o®o­ ºªap! ¥oÿpa­®å ÿo ºpeªa ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ åµ­½pò­a¸å ca¯o o¹ o¹opåµåpa¸a cep­åµ¸a c溲¢a. ¥o­peªa ¥påñå¸a ¥paxoc¯º®añ®a¹a ¸e...

Table of Contents