JVC SHOWVIEW HR-J770EU Manual Del Instrucción

Jvc vcr user manual
Hide thumbs Also See for SHOWVIEW HR-J770EU:
Table of Contents

Advertisement

CASTELLANO
CONTENIDO
Precauciones de seguridad ........................... 2
Conexiones básicas ...................................... 7
Instalación automática .................................. 8
Descarga de ajustes previos ........................ 10
Idioma ........................................................ 12
satélite ........................................................ 13
Funciones T-V Link ..................................... 15
Reproducción básica .................................. 16
Funciones de reproducción ........................ 17
Grabación básica ....................................... 20
Funciones de grabación .............................. 21
Sistema de imagen B.E.S.T. ......................... 23
®
V
................................... 24
expreso ....................................................... 26
vía satélite .................................................. 30
Edición desde una videocámara .................. 31
estereofónico .............................................. 35
Ajuste de modo .......................................... 36
Ajuste del sintonizador ............................... 40
Ajuste del canal de video ........................... 46
®
V
Ajuste del reloj ........................................... 48
LPT0323-005A
LPT0323-005A
LPT0323-005A
LPT0323-005A
2
4
7
8
13
15
16
20
24
31
33
36
......................... 47
53
54
55
SP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC SHOWVIEW HR-J770EU

  • Page 1: Table Of Contents

    GRABADORA DE VIDEO CASTELLANO CONTENIDO SEGURIDAD PRIMERO Precauciones de seguridad ... 2 ÍNDICE INSTALACIÓN DE SU NUEVA GRABADORA Conexiones básicas ... 7 AJUSTES INICIALES Instalación automática ... 8 Descarga de ajustes previos ... 10 Idioma ... 12 AJUSTE DEL CONTROL DE SATELITE Ajuste del control del receptor de satélite ...
  • Page 2: Seguridad Primero

    Precauciones de seguridad La placa indicadora y la observación de seguridad están en la parte posterior del aparato. ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIOR ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. ATENCION Le recomendamos que desconecte el cordón de alimentación del tomacorriente de CA cuando no vaya a utilizar la grabadora por mucho tiempo.
  • Page 3 Para Italia: “Declaramos que este producto marca JVC, cumple con el Decreto Ministerial no. 548 del 28 de agosto de 1995 publicado en el Periódico Oficial no. 301 de la República de Italia el 28 de diciembre de 1995”. El botón STANDBY/ON no interrumpe completamente la alimentación principal, sino que conecta y...
  • Page 4: Índice

    VISTA FRONTAL Botón de alimentación (STANDBY/ON p. 8 Ranura para colocación del cassette Botón de reproducción Disco JOG p. 17 Anillo SHUTTLE p. 16 Conectores de entrada VIDEO/AUDIO Botón SAT p. 30 Indicador de SAT p. 30 Botón de temporizador VISTA TRASERA Cordón de alimentación Conector SAT CONTROL...
  • Page 5: Indicación En Pantalla

    Indicación del tiempo restante de cinta Indicación del canal/reloj Indicación de ReView instantánea (REVIEW) p. 18 Indicación VPS/PDC Indicación VCR Marca “cassette colocado” Indicación del contador/tiempo restante de cinta Indicación del modo (L-1, L-2, F-1 o SAT*) p. 20 * Cuando se ponga “SELECCION L-2” en “SAT” ( de “L-2”...
  • Page 6 TV de JVC mientras mantiene presionado el botón TV. “Operación de TV de JVC” en la columna a la derecha) Este mando a distancia transmite señales de código A exclusivamente, no es compatible con señales de código B.
  • Page 7: Instalación De Su Nueva Grabadora

    INSTALACIÓN DE SU NUEVA GRABADORA Conexiones básicas Conector de la antena Parte trasera del televisor Conector SCART de 21 clavijas Cable SCART de Cable de RF 21 clavijas (suministrado) (no suministrado) Cable de alimentación Parte trasera de la grabadora de video Tomacorriente Realice la conexión AV si su TV tiene un conector de entrada AV de 21 clavijas (SCART) para reducir la...
  • Page 8: Ajustes Iniciales

    Instalación automática Ajuste automático de canal/ajuste automático del reloj/ajuste del número de programa guía automática Después de presionar el botón en la grabadora o el mando a distancia, por primera vez para conectar la alimentación de la grabadora, seleccionando su país*, la función de instalación automática ajusta los canales de su sintonizador, el reloj**, los números de programa guía automáticamente.
  • Page 9 Seleccione el idioma. Presione OK. La indicación de ajuste del idioma aparece en el panel de indicación frontal y/o en la pantalla del En el panel de indicación frontal Presione para seleccionar el código de su idioma. Código de idioma ENGLISH NORSK DEUTSCH...
  • Page 10: Descarga De Ajustes Previos

    Descarga de ajustes previos Ajuste automático de canales descargándolos del televisor/ ajuste automático del reloj/ ajuste automático del número de programa guía ATENCIÓN Sólo podrá emplear esta función con televisores que dispongan de T-V Link, etc.* Asegúrese de utilizar un cable SCART de 21 clavijas todas conectadas.
  • Page 11 Los resultados de la instalación automática/descarga de ajustes previos aparecen en el panel de indicación frontal Si el ajuste automático de canal y el ajuste automático del reloj han sido realizados con éxito, se indicará la hora actual correcta. Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video o el modo AV, luego asegúrese de que todas las emisoras necesarias hayan sido almacenadas en la memoria de la grabadora empleando los botones PR.
  • Page 12: Idioma

    Idioma Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video (o el modo AV). AJUSTES INICIALES (cont.) Esta grabadora le ofrece la opción de ver en pantalla mensajes en 13 idiomas diferentes. Aunque la instalación automática selecciona el idioma automáticamente p.
  • Page 13: Ajuste Del Control De Satelite

    AJUSTE DEL CONTROL DE SATELITE Ajuste del control del receptor de satélite Su grabadora de video Transmisor Receptor de satélite Cable SCART de 21 clavijas suministrado) SAT CONTROL AV2 (L-2) IN/DECODER Parte trasera de la grabadora de video Si usted recibe canales de satélite mediante un receptor de satélite tendrá...
  • Page 14 Ajuste del canal y de la marca del receptor de satélite Después de la instalación, ajuste correctamente el canal y la marca del receptor de satélite; de otra forma, el controlador de satélite no podrá funcionar correctamente. Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video (o el modo AV).
  • Page 15: T-V Link

    AJUSTE DEL CONTROL DE SATELITE (cont.) T-V LINK Compruebe el resultado de la prueba. Si el número de canal del receptor de satélite ha sido cambiado por el mismo que usted estableció en el paso 6... Presione para mover la barra iluminada (indicadora) hasta “CAMBIADO A ...”, y luego presione OK o...
  • Page 16: Reproducción

    Reproducción básica Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video (o el modo AV). REPRODUCCIÓN Coloque un cassette. Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta trasera esté...
  • Page 17: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción NOTA: Refiérase a la ilustración del anillo SHUTTLE de la derecha mientras lee los procedimientos siguientes. ATENCIÓN La imagen puede no ser visualizada durante la búsqueda de alta velocidad en una c.inta grabada en LP. En los modos de búsqueda de alta velocidad, imagen fija, cámara lenta o reproducción cuadro por cuadro, la imagen se distorsionará...
  • Page 18: Seguimiento Manual

    Búsqueda de velocidad variable Durante la reproducción normal o de imagen fija, gire el anillo SHUTTLE hacia la derecha para la búsqueda de velocidad variable hacia adelante, o hacia la izquierda para la búsqueda de velocidad variable hacia atrás (refiérase a la ilustración de la página 17). Durante la imagen fija, presione Cuantas más veces presione el botón, más rápido se moverá...
  • Page 19: Búsqueda De Índice

    Búsqueda de índice Su grabadora graba automáticamente códigos de índice al principio de cada grabación. Esta función le ofrece acceso rápido a cualquiera de los 9 códigos de índice en ambas direcciones. NOTA: Antes de comenzar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo de parada. Active la búsqueda de índice.
  • Page 20: Grabación

    Grabación básica Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video (o el modo AV). Función de continuación de grabación Si hay un corte de alimentación durante la grabación, grabación instantánea por temporizador ( grabación por temporizador ( p.
  • Page 21: Funciones De Grabación

    Si su grabadora está conectada al TV vía conexión AV, presione TV/VCR. La indicación VCR de la grabadora y el programa de TV que está siendo grabado desaparecen. Una vez que se ha iniciado la grabación, todo lo que usted necesita hacer es ajustar los canales del TV en la emisora de televisión que desea mirar.
  • Page 22: Indicación Del Tiempo De Grabación

    Indicación del tiempo de grabación transcurrido Ajuste la indicación del contador. Presione – –:– – hasta visualizar la lectura del contador en el panel de indicación frontal. Reponga el contador. Presione 0000 antes de iniciar la grabación o la reproducción. El contador es reposicionado a “0:00:00”...
  • Page 23: Sistema De Imagen B.e.s.t

    Sistema de imagen B.E.S.T. El sistema B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking = seguimiento de señal ecualizada bicondicional), detecta el estado de la cinta en uso durante la reproducción y la grabación y lo compensa suministrando las mejores imágenes posibles de reproducción y de grabación.
  • Page 24: Grabación Por Temporizador

    Programación del temporizador del sistema ® Antes de efectuar la programación del temporizador del sistema S Asegúrese que el reloj incorporado de la grabadora esté correctamente ajustado. Inserte un cassette con la lengüeta de protección contra la grabación en su lugar. La alimentación de la grabadora se conectará...
  • Page 25 Ajuste la velocidad de la cinta. Presione SP/LP ( Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC para seleccionar “ON” u “OFF”. Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC” se enciende en el panel de indicación frontal, VPS/PDC es ajustado en ON. Si aparece indicado en la pantalla del TV “VPS/PDC OFF”...
  • Page 26: Programación Del Temporizador Expreso

    Programación del temporizador expreso Antes de realizar la programación con el temporizador expreso: Asegúrese que el reloj incorporado de la grabadora esté correctamente ajustado. Inserte un cassette con la lengüeta de protección contra la grabación en su lugar. La alimentación de la grabadora se conectará...
  • Page 27 Ingrese de la posición de canal. Presione PR +/–. Ajuste la velocidad de la cinta. Presione SP/LP ( Ajuste el modo VPS/PDC. Presione VPS/PDC para seleccionar “ON” u “OFF”. Si aparece indicado en pantalla del TV “VPS/PDC ON” o “VPS/PDC” se enciende en el panel de indicación frontal, VPS/PDC es ajustado en ON.
  • Page 28: Comprobación, Cancelación Y Cambio De

    Comprobación, cancelación y cambio de programas Desactive el modo de temporizador. Presione (TIMER) y luego presione Acceda a la pantalla/indicación de comprobación de programa. " Presione GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Acceda a la pantalla/indicación de programa. Presione comprobar otra información. Cada vez que presiona aparecerá...
  • Page 29: Cuando Se Superpongan Programas

    Cuando se superpongan programas Si aparece “SUPERPOSICIÓN PROGRAMAS”, tendrá otro programa que se superpone sobre el programa que usted acaba de establecer. La pantalla de comprobación de programas aparece y los programas que están en conflicto empiezan a parpadear. Ejemplo: Programa 1 (el que acaba de establecer) y el programa 4 se superponen entre sí.
  • Page 30: Grabación Automática De Programas Vía Satélite

    Grabación automática de programas vía satélite Esta función le permite grabar automáticamente un programa de satélite que ha sido programado con temporizador en su receptor de satélite exterior. Conecte un receptor de satélite a la grabadora y programe el temporizador del receptor de satélite. La grabadora inicia o detiene la grabación mediante las señales introducidas desde el receptor de satélite.
  • Page 31: Edición

    EDICIÓN Edición desde una videocámara Su grabadora de video Entrada Entrada VIDEO AUDIO AUDIO OUT Videocámara VIDEO OUT Fuente de reproducción Usted puede utilizar una videocámara como fuente de reproducción y su grabadora como grabadora. Haga las conexiones. Conecte los conectores AUDIO/VIDEO OUT de la videocámara a los conectores de entrada AUDIO/VIDEO del panel frontal de la grabadora de video.
  • Page 32: Edición Hacia O Desde Otra Grabadora

    Edición hacia o desde otra grabadora Fuente de Receptor de TV reproducción Cable SCART de 21 clavijas (no suministrado) Canal de Cable de RF video o el (suministrado) modo AV Otra grabadora de video Platina de grabación Platina de Su grabadora grabación de video Cable SCART de...
  • Page 33: Conexiones Del Sistema

    Si enciende la grabadora estando desconectada la alimentación del receptor de satélite, no aparecerá nada en la pantalla del TV. En este caso, encienda el receptor de satélite, o ponga el televisor en el modo de televisor, o presione el botón TV/VCR del mando a distancia para poner la grabadora en el modo de video.
  • Page 34: Conexión/Uso De Un Descodificador

    Conexión/uso de un descodificador Receptor de TV Cable de RF (suministrado) AV2 (L-2) IN/DECODER Descodificador CONEXIONES DEL SISTEMA (cont.) El conector AV2 (L-2) IN/DECODER puede ser utilizado como conector de entrada para un descodificador externo (descodificador). Simplemente conectando un descodificador podrá disfrutar de una variedad de programas disponibles a través de los canales codificados.
  • Page 35: Conexión/Uso De Un Sistema Estereofónico

    Conexión/uso de un sistema estereofónico Estas instrucciones le permitirán conectar su grabadora a su sistema estereofónico de alta fidelidad (si posee uno) y escuchar la banda de sonido a través del sistema estereofónico. Sintonizador de FM Reproductor de CD Amplificador Altavoz Televisor Tomacorriente...
  • Page 36: Ajustes Auxiliares

    Ajuste de modo Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video (o el modo AV). AJUSTES AUXILIARES Siguiendo el procedimiento descrito a continuación podrá cambiar varios ajustes de modo en la pantalla de ajuste del modo de operación. Para cada ajuste de modo, consulte páginas 37 a 39.
  • Page 37 B.E.S.T. CONTROL DE IMAGEN AUTO: Proporciona los beneficios de imagen optimizada del sistema de imagen B.E.S.T. EDIT: Minimiza la degradación de la imagen durante la edición (grabación y reproducción). BAJO: Reduce la aspereza de la imagen cuando se ven cintas reproducidas muchas veces que contienen mucho ruido.
  • Page 38 AUTO SP AHORRO DE ENERGIA AJUSTES AUXILIARES (cont.) * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. Cuando está función se ponga en “ON”, la grabadora cambiará automáticamente al modo LP para permitir realizar una grabación completa si no queda suficiente cinta para grabar todo el programa durante la grabación con temporizador en el modo SP.
  • Page 39 SELECCION L-2 L-2: Para usar esta grabadora como platina de grabación con el reproductor conectado al conector AV2 (L-2) IN/DECODER o para utilizar el receptor de satélite conectado al conector AV2 (L-2) IN/ DECODER. DECODIF: Para usar un descodificador conectado al conector AV2 (L-2) IN/ DECODER.
  • Page 40: Ajuste Del Sintonizador

    Ajuste del sintonizador Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video (o el modo AV). AJUSTES AUXILIARES (cont.) IMPORTANTE Efectúe los siguientes pasos sólo en caso de que — — El ajuste automático de canal no haya sido correctamente realizado con la instalación automática o la descarga de ajustes previos ( p.
  • Page 41 IMPORTANTE En ciertas condiciones de recepción, los nombres de las emisoras pueden no quedar correctamente almacenados y el ajuste del número de programa guía automático puede no funcionar correctamente. Si los números del programa guía no han sido correctamente ajustados, cuando usted graba un programa de TV empleando el sistema , la grabadora grabará...
  • Page 42: Ajuste Manual De Canales

    Ajuste manual de canales Almacene los canales que no fueron almacenados durante la instalación automática ( p. 8), la descarga de ajustes previos p. 10) o el ajuste automático de canales ( Acceda a la pantalla de menú principal. Presione MENU. Acceda a la pantalla de confirmación.
  • Page 43: Borrado De Un Canal

    Borrado de un canal Efectúe los pasos 1 y 2 de “Ajuste manual de canales” en la página 42 para acceder a la pantalla de confirmación antes de continuar. Seleccione el ítem. Presione hasta que comience a destellar el ítem rt w e que usted desea borrar.
  • Page 44: Sintonización Fina De Los Canales

    Ajuste de emisoras (A) Ajuste de los nombres de las emisoras que están registradas en su grabadora. Efectúe los pasos 1 y 2 de “Ajuste manual de canales” en la página 42 para acceder a la pantalla de confirmación antes de continuar. Seleccione el ítem.
  • Page 45: Lista De Emisoras E Identificación (Id)

    Lista de emisoras e identificación (ID) NOMBRE DE EMISORA 1000 TV1000 3SAT 3SAT ADLT ADULT ANT3 ANTENA3 ARTE ARTE BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES CAN5 CANALE5 CANV KETNET CANVAS CHANNEL4 CHANNEL5 CHLD CHILD CINE CINEMA CLUB TELECLUB CSUR...
  • Page 46: Ajuste Del Canal De Video

    Si no puede obtener las dos barras blancas verticales para contrastadas con ningún canal entre 22 y 69, consulte con su agente JVC. Salga del modo de ajuste del canal de video. Presione OK en el mando a distancia. Con conexión AV Para ver las señales de imagen provenientes de la...
  • Page 47: Instalación De Show View

    Instalación de S IMPORTANTE Normalmente, la instalación automática ( p. 40) ajustan automáticamente los números del programa guía. Usted necesita ajustar manualmente los números del programa guía sólo en los siguientes casos. Cuando al hacer la programación del temporizador empleando el sistema S que desea grabar se recibe en su grabadora, no esté...
  • Page 48: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video (o el modo AV). Hora en punto La función de hora en punto suministra la hora en punto durante los ajustes automáticos a intervalos regulares leyendo las señales PDC. La opción de hora en punto puede ser ajustada en “ON”...
  • Page 49 Ajuste la fecha y hora. Presione para ajustar la hora y luego presione OK o . La indicación “fecha” comienza a destellar. Repita el mismo procedimiento para ajustar la fecha y el año. Cuando ajuste la hora, mantenga presionado cambiar la hora de 30 en 30 minutos. Cuando ajuste la fecha, mantenga presionado cambiar la fecha de 15 en 15 días.
  • Page 50: Transporte De Cinta

    Si usted está utilizando la conexión AV, coloque el TV en el modo AV. Intente el seguimiento manual. ( p. 18) Utilice un cassette de limpieza seco, el TCL-2UX, o consulte con su agente JVC. Intente el seguimiento manual. ( p. 18) ”.
  • Page 51 GRABACIÓN SÍNTOMA 1. No es posible iniciar la grabación. 2. Los programas de TV no pueden ser grabados. 3. No es posible efectuar la edición de cinta a cinta. 4. La videocámara no graba. GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR SÍNTOMA 1. La grabación por temporizador no funciona.
  • Page 52: Otros Problemas

    OTROS PROBLEMAS SÍNTOMA 1. Se escuchan aullidos y silbidos provenientes del TV durante la grabación con videocámara. 2. Cuando se buscan canales, algunos de ellos son omitidos. 3. No es posible cambiar el canal. 4. Los ajustes de canal realizados manualmente han cambiado o desaparecido.
  • Page 53: Preguntas Y Respuestas

    PREGUNTAS Y RESPUESTAS REPRODUCCIÓN P. ¿Qué sucede si la cinta llega al fin durante la reproducción o la búsqueda? R. La cinta es rebobinada automáticamente hasta el principio de la misma. P. Durante la búsqueda, cámara lenta, y reproducción de imagen fija o cuadro por cuadro no puedo escuchar el audio.
  • Page 54: Especificaciones

    MODELO DE DECLARACION DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe Victor Company of Japan, Ltd., JVC declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: Fabricado por: Victor Company of Japan, Ltd. En (Estado o zona geográfica): Alemania...
  • Page 55: Lista De Términos

    LISTA DE TÉRMINOS AHORRO DE ENERGIA ... 38 Ajuste de emisoras (A) ... 44 Ajuste de emisoras (B) ... 44 Ajuste de modo ... 36 Ajuste del canal de video ... 46 Ajuste del control del receptor de satélite... 13 Ajuste del reloj ...
  • Page 56 Instalación automática — refiriéndose al panel de indicación frontal La función de instalación automática ajusta los canales del sintonizador, el reloj y los números del programa guía automáticamente. ANTES DE COMENZAR ASEGURESE DE QUE: El cable de la antena de TV esté conectado al conector ANT.IN en el panel trasero de su grabadora. El cordón de alimentación principal de la grabadora esté...

Table of Contents