Page 1
COMPACT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT MX-KB2 Consists of CA-MXKB2 and SP-MXKB2 Se compose de CA-MXKB2 et de SP-MXKB2 MX-KB15 Consists of CA-MXKB15 and SP-MXKB15 Se compose de CA-MXKB15 et de SP-MXKB15 INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1251-002A...
Page 2
Warnings, Cautions and Others / Mises en garde, précautions et indications diverses (For U.S.A) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Page 3
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qual- ified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
❏ The controls and operations have been redesigned to make them very easy to use, freeing you to just enjoy the music. • With JVC’s COMPU PLAY you can turn on the System and automatically start the Radio, Cassette Deck, or CD Player with a single touch.
Table of Contents Introduction ...1 Features... 1 How This Manual Is Organized... 1 IMPORTANT CAUTIONS... 1 Table of Contents ...2 Getting Started ...3 Accessories ... 3 How To Put Batteries In the Remote Control... 3 Using the Remote Control ... 3 About the FM Antenna ...
Getting Started Accessories Make sure that you have all of the following items, which are supplied with the System. AM Loop Antenna (1) Remote Control (1) Batteries (2) If any of these items are missing, contact your dealer immediately. How To Put Batteries In the Remote Control Match the polarity (+ and –) on the batteries with the + and –...
CAUTION: • Make all connections before plugging the System into an AC power outlet. About the FM Antenna Connecting the AM Antenna Rear Panel of the Unit • Even when connecting an outside AM antenna, keep the indoor AM loop connected. CAUTION: •...
Getting Started Connecting the Speakers Connect the right speaker to the RIGHT speaker terminals and the left speaker to the LEFT speaker terminals. “Right” / “Left” is labeled on the rear of the speaker. 1. Open each of the terminals to connect the speaker wire leads. 2.
COMPU Play JVC’s COMPU PLAY feature lets you control the most frequently used System functions with a single touch. With One Touch Operation you can play a CD, a tape, turn on the radio, or listen to an external equipment with a single press of the play button for that function.
Basic Operations STANDBY/ON ACTIVE BASS EX. SOUND MODE/ Turning the Power On and Off Turning the System On Press the STANDBY/ON button. The display comes on. The STANDBY indicator goes out. The System comes on ready to continue in the mode it was in when the power was last turned off.
Fade-out Muting (FADE MUTING) You can mute the output with one touch operation. To muting the output, press the FADE MUTING button on the Remote Control. The output is faded out. To release muting, press the FADE MUTING button once again.
Using the Tuner Numeric keys FM MODE FM/AM * When the System is in use, the display shows other items as well. You can listen to FM and AM stations. Stations can be tuned in manually, automatically, or from preset memory storage. ❏...
• In AM broadcast, reception sensitivity will be chang-ed by turning the AM loop antenna. Turn the AM loop antenna for best reception. Presetting Stations You can preset up to 10 FM stations and up to 10 AM stations. • Preset numbers may have been set to factory test fre- quencies prior to shipment.
Using the CD Player Numeric keys CD 6 REPEAT CD1-CD3 PROGRAM /RANDOM ¢/¡ SOUND MODE/ * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. This unit has been designed to playback the following CDs: •...
About Disc Indicator: Selected Disc indicator Disc Number indicator Disc Rotation indicator The Disc indicator consists of the following three kinds of indicators: Disc Number indicator: Lights all the time. Selected Disc indicator:Lights for the currently selected disc number. Disc Rotation indicator:Runs when the selected CD is playing or paused.
Using the CD Player Basics of Using the CD Player- Normal Play To Play CDs Load CDs. Press CD 6 button to play. The currently selected disc number (e.g. “CD DISC 1” ) ap- pears on the display. The first track of the selected CD begins playing. When the first CD finishes playing, the next and the third CDs are con- tinuously played back.
Programming the Playing Order of the Tracks You can program the playing order of the tracks on all the CDs. Note that you can only make a program when the CD Player is stopped. ❏ You can program up to 60 tracks in any desired order including the same tracks.
Using the CD Player Random Play The tracks of the selected CD will play in no special order when you use this mode. In Stop mode, set the CD Player in Random Play mode. On the Unit Press the RANDOM button to light the “RANDOM”, “REPAET” and “1 CD”...
Using the Cassette Deck (Listening to a Tape) TAPE A 3 TAPE B 3 ¢/¡ * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. The Cassette Deck allows you to play, record, and dub audio tapes.
Using the Cassette Deck (Recording) TAPE A 3 TAPE B 3 * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. Recording onto a cassette from any of the sound sources is simple. Just place a tape in Deck B, have the source ready, make one or two settings, and you’re ready to record.
Standard Recording This is the basic method for recording any source. The System also has special ways for recording CD to tape, and tape to tape, which save you time and effort, as well as give you some special effects. However, when you need to add a selection to a tape you have made, or are combining selections from several sources on one tape, use the method described below;...
Using an External Equipment Listening to the External Equipment You can listen to the external equipment such as MD recorder, cas- sette deck, or other auxiliary. ❏ First, make sure that the external equipment is properly connect- ed to the System. (See page 5.) Set the volume level to the minimum posi- tion.
Using the Timers SLEEP * When the System is in use, the display shows other items as well. For simplicity, we show here only the items described in this section. Three types of timers are available: DAILY Timer Use this timer to set wake up everyday to music from any source, instead of an alarm clock.
Using the Timers Setting the Daily Timer Once you have set the Daily Timer, the timer will be activated at the same time every day. The Timer indicator ( ) and “DAILY” indicator on the display shows that the Daily Timer you have set is in effect. You can set the Daily Timer whether the System is turned on or off.
Preparation for each music source: Perform the following operation according to the music source you have selected. Then, the System enters Volume Setting mode. When selecting TUNER FM or TUNER AM: Press the ¢ or 4 button to select the preset station number, then press the SET button.
Page 26
Using the Timers Using the Unit You can set the time in the same way as for setting the Daily Tim- Insert a blank or erasable tape into the Deck B and wind past the tape leader. Press the CLOCK/TIMER button until “ON TIME”...
Setting the SLEEP Timer Use the Sleep Timer to turn the System off after a certain number of minutes when it is playing. By setting the Sleep Timer, you can fall asleep to music and know that your System will turn off by it- self rather than play all night.
Care And Maintenance Handle your CDs and tapes carefully, and they will last a long time. Compact Discs • Only CDs bearing these marks can be used with this System. However, contin- ued use of irregular shape CDs (heart- shape, octagonal, etc.) can damage the System.
Operations are disabled. Specification Amplifier Output Power MX-KB2 40 W MX-KB15 30 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 1kHz, with no more than 10% total harmonic distortion Input Sensitivity/Impedance (1 kHz) AUX IN 500 mV/51 kΩ...
Page 30
• La fonction COMPU PLAY de JVC permet de mettre le système sous tension et d'allumer automatiquement la radio, la platine à cas- sette ou le lecteur CD en enfonçant une seule touche.
Page 31
Table des matières Introduction ...1 Fonctions ... 1 Structure du manuel... 1 PRECAUTIONS IMPORTANTES... 1 Table des matières ...2 Introduction ...3 Accessoires ... 3 Comment insérer les piles dans la télécommande ... 3 Utilisation de la télécommande ... 3 Au sujet de l’antenne FM ... 4 Branchement de l'antenne AM ...
Introduction Accessoires Vérifier si vous avez bien reçu tous les éléments suivants, livrés avec le système. Antenne cadre AM (1) Télécommande (1) Piles (2) Si un de ces éléments devait manquer, contacter immédiatement le revendeur. Comment insérer les piles dans la télécommande Faire correspondre la polarité...
ATTENTION: • Effectuer tous les branchements avant de raccorder le système à une prise secteur. Au sujet de l’antenne FM Branchement de l'antenne AM Dos de l'appareil • En cas de raccordement d'une antenne AM extérieure, laisser l'antenne cadre AM branchée. ATTENTION: •...
Introduction Branchement des enceintes acoustiques Raccorder le haut-parleur droit à la prise de haut-parleur RIGHT, et le haut-parleur gauche à la prise de haut-parleur LEFT. “Right”/“Left” sont indiqués au dos des haut-parleurs. 1. Ouvrir chacune des bornes pour raccorder les fils des haut-parleurs. 2.
CANCEL sur l'appareil pendant l'affichage DEMO. COMPU PLAY La fonction COMPU PLAY de JVC permet de contrôler les fonctions de le système le plus souvent utilisées en appuyant sur une seule touche. Ces opérations à une touche permettent d'écouter un CD, une cassette, d'allumer la radio ou d'écouter un équipement externe en appuyant simplement sur la touche de lecture correspondant à...
Opérations de base STANDBY/ON ACTIVE BASS EX. SOUND MODE/ * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. Mise sous et hors tension Mise sous tension de le système Appuyer sur la touche STANDBY/ON.
Fonction de fondu (FADE MUTING) Vous pouvez assourdir la diffusion sonore par le biais d'une opé- ration à une touche. Pour couper la diffusion du son, appuyer sur la touche FADE MUTING de la télécommande. Le son est alors fondu. Pour supprimer l'assourdissement, réappuyer sur la touche FADE MUTING.
Utilisation du tuner Touches numériques FM/AM FM MODE * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. Vous pouvez écouter des émetteurs radio en FM et en AM. Vous pouvez rechercher les stations manuellement, automatiquement ou à...
• En mode d'émission AM, vous pouvez changer la sensi- bilité de la réception en tournant l'antenne cadre AM. Tourner l'antenne cadre AM de manière à obtenir la meilleure réception possible. Présélection des stations Vous pouvez présélectionner jusqu'à 10 stations FM et 10 stations •...
Utilisation du lecteur CD Touches numériques CD 6 REPEAT CD1-CD3 PROGRAM /RANDOM 4/22 ¢/¡ SOUND MODE/SET * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. Cet appareil a été...
Au sujet de l'indicateur du disque: Indicateur du disque sélectionné Indicateur du numéro du disque Indicateur de rotation du disque L'indicateur de disque comprend les trois sortes d'indicateurs suivants: Indicateur de numéro Reste continuellement allumé. de disque: Indicateur du disque S'allume pour le numéro du dis- sélectionné: que sélectionné.
Utilisation du lecteur CD Notions de base pour l'utilisation du lecteur CD - Lecture normale Pour écouter les CD Charger les CD. Appuyer sur la touche CD Le numéro du disque actuellement sélectionné (par ex. “CD DISC 1”) s’affiche. La lecture de la première plage du disque sélectionné démarre. Lorsque la lecture du premier CD est terminée, l'appareil passe au second puis au troisième disque.
Programmation de l'ordre de lecture des plages Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les CD. Remarquer cependant que vous pouvez uniquement effectuer cette programmation lorsque le lecteur CD est à l'arrêt. ❏ Vous pouvez programmer jusqu'à 60 plages dans n'importe quel ordre, y compris en répétant les mêmes plages.
Utilisation du lecteur CD Lecture aléatoire Les plages du CD sélectionnées seront jouées dans n'importe quel ordre lorsqu'on utilise ce mode. En mode d'arrêt, mettre le lecteur CD en mode de lecture aléatoire. Sur l'appareil Appuyer sur la touche RANDOM pour allumer les indicateurs “RANDOM”, “REPEAT”...
Utilisation de la platine à cassette (écoute d'une cassette) TAPE A 3 TAPE B 3 4/22 ¢/¡ * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. La platine à...
Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) TAPE A 3 TAPE B 3 * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Il est très facile d'enregistrer une des sources sonores sur une cassette. Il suffit de placer une cassette dans la platine B, de préparer la source, d'effectuer un ou deux réglages et vous êtes prêt à...
Enregistrement normal Il s'agit de la méthode de base pour enregistrer n'importe quelle source. le système possède également des fonctions spéciales pour enregistrer un CD sur une cassette, une cassette sur une autre, afin de vous épargner du temps et des efforts et de vous permettre d'ajouter certains effets spéciaux. Cependant, lorsque vous souhaitez ajouter une sélection à...
Branchement d'équipements externes Ecoute d'équipements externes Vous pouvez écouter des équipements externes comme un enregis- treur MD, une platine à cassette ou d'autres auxiliaires. ❏ Vérifier tout d'abord si l'équipement externe est correctement raccordé à le système. (Voir page 5.) Régler le niveau de volume sur le minimum.
Utilisation des minuteries SLEEP * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. Trois types de minuteries sont disponibles: La minuterie DAILY (QUOTIDIENNE) Utiliser cette minuterie pour se réveiller tous les jours en écou- tant une source musicale au lieu de la sonnerie du réveil.
Utilisation des minuteries Réglage de la minuterie DAILY (Quotidienne) Une fois que vous avez programmé la minuterie DAILY (Quoti- dienne), celle-ci se met en marche tous les jours à la même heure. L’indicateur de la minuterie ( ) et l’indicaeur “DAILY” que la minuterie quotidienne programmée est activée.
Sélection de la source de musique. Appuyer sur les touches ¢ ou 4 pour sélectionner la source de musique que vous voulez écouter puis appuyer sur SET. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ¢ ou 4, l'af- fichage change comme illustré ci-dessous: TUNER FM = TUNER AM = CD = TAPE = AUX = (re- tour au début) L'opération suivante change en fonction de la source de musi-...
Page 52
Utilisation des minuteries Sur l'appareil Vous pouvez programmer l'heure comme pour la minuterie DAILY (Quotidienne). Insérer une cassette vierge ou effaçable dans la platine B et bobiner l'amorce. Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER jusqu'à ce que l'indication “ON TIME” apparaisse immédiatement après “REC TU”...
Programmation de la minuterie SLEEP Utiliser la minuterie Bonsoir pour éteindre le système après un cer- tain nombre de minutes d'écoute. La programmation de la minute- rie Bonsoir vous permet de vous endormir en musique sans vous soucier de le système, qui s'éteint automatiquement. •...
Nettoyage et entretien Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- rent plus longtemps. Disques compacts • Seuls les CD portant ces logos peuvent être utilisés sur le système. Cependant, l'utilisation continue de CD de formes irrégulières (en forme de coeur, octogo- naux, etc.) risque d'endommager le sys- Recordable...
Le fonctionnement est désactivé. Spécifications techniques Amplificateur Puissance de sortie MX-KB2 40 W MX-KB15 30 W par canal, min. RMS. pour 6 Ω à 1kHz, avec un maximum de 10% de distorsion harmonique totale Sensibilité d'entrée/Impédance (1 kHz) AUX IN 500 mV/51 kΩ...